X-Git-Url: https://git.deb.at/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fdebtags.ja.po;h=07a7baa91f2ababfeb49cf1d451f0ee123754834;hb=b4931ec85baf3682dbd6762a4a6ce9c4401d5260;hp=a87b81e2e262fa9f97e208837f97c8e36c396d8f;hpb=859a35f8f261a27d5c78f8dec74077ff3ea857aa;p=deb%2Fpackages.git diff --git a/po/debtags.ja.po b/po/debtags.ja.po index a87b81e..07a7baa 100644 --- a/po/debtags.ja.po +++ b/po/debtags.ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: packages.debian.org trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-www@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-21 18:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-20 01:11+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-21 14:33+0900\n" "Last-Translator: Noritada Kobayashi \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,6 +36,9 @@ msgid "" " only does something 10-20% of users in the field will need. Often has\n" " functionality missing from related applications." msgstr "" +" 1 つまたはいくつかの使用事例に特化した、対象範囲の狭いプログラム。これに該当" +"するプログラムは、その分野のユーザのうち 10 〜 20% が必要とすることを行うだけ" +"です。関連するアプリケーションに欠けている機能を補うこともよくあります。" #. Tag: field::finance, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -56,6 +59,9 @@ msgid "" " a document for incorrectly spelled words, checking a network for \n" " routing problems. Verifying." msgstr "" +" ファイルシステムの整合性の検査、ドキュメント内の誤った綴りの単語の検査、ネッ" +"トワーク上のルーティングの問題の検査など、あらゆる種類の検査。検証用のツール" +"もこのタグに該当します。" #. Facet: junior, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -122,6 +128,9 @@ msgid "" " for 80-90% of use cases. The pieces that remain are usually to be\n" " found as utilities." msgstr "" +" 一般の使用を目的とした、対象範囲の広いプログラム。これに該当するプログラムの" +"機能は、おそらく使用事例の 80 〜 90% をカバーするでしょう。残りのプログラムは" +"通常はユーティリティとして見つかるはずです。" #. Tag: field::electronics, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -161,6 +170,8 @@ msgid "" " Comprehensive suite of applications and utilities on the scale of\n" " desktop environment or base operating system." msgstr "" +" デスクトップ環境や基本オペレーティングシステムといった規模の、アプリケーショ" +"ンやユーティリティの包括的な統合環境。" #. Tag: admin::filesystem, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -193,11 +204,13 @@ msgstr "" #: files/debtags/vocabulary msgid " Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients." msgstr "" +" インターネット・リレー・チャット (IRC) クライアントが使用する Direct Client-" +"to-Client プロトコル。" #. Tag: x11::display-manager, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Display managers (graphical login screens)" -msgstr "" +msgstr " ディスプレイマネージャ (グラフィカルなログイン画面)" #. Tag: protocol::dns, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -273,7 +286,7 @@ msgstr "" #. Tag: filetransfer::ftp, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " File Transfer Protocol" -msgstr "" +msgstr " ファイル転送プロトコル (File Transfer Protocol)" #. Tag: protocol::ftp, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -320,7 +333,7 @@ msgstr "" #. Tag: filetransfer::http, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " HyperText Transfer Protocol" -msgstr "" +msgstr " ハイパーテキスト転送プロトコル (HyperText Transfer Protocol)" #. Tag: protocol::http, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -640,6 +653,8 @@ msgid "" " Runs in background, only a control interface is provided, usually on\n" " commandline." msgstr "" +" バックグラウンドで実行されるプログラムで、制御用のインタフェースのみが、通常" +"はコマンドラインで提供されます。" #. Tag: devel::runtime, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -665,7 +680,7 @@ msgstr "" #. Tag: filetransfer::sftp, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Secure File Transfer Protocol" -msgstr "" +msgstr " Secure File Transfer Protocol" #. Tag: protocol::ssh, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -775,28 +790,30 @@ msgstr "" #. Tag: use::analysing, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Software for turning data into knowledge." -msgstr "" +msgstr " データを知識に変えるためのソフトウェア。" #. Tag: mail::user-agent, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Software that allows users to access e-mail." -msgstr "" +msgstr " ユーザが電子メールを読むのに用いるソフトウェア。" #. Tag: mail::delivery-agent, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Software that delivers mail to users' mailboxes." -msgstr "" +msgstr " メールをユーザのメールボックスに配送するソフトウェア。" #. Tag: mail::notification, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Software that notifies users about status of mailbox." -msgstr "" +msgstr " ユーザにメールボックスの状態を通知するソフトウェア。" #. Tag: mail::transport-agent, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid "" " Software that routes and transmits mail accross the system and the network." msgstr "" +" システムやネットワークをまたいでメールのルーティングや送信を行うソフトウェ" +"ア。" #. Tag: biology::peptidic, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1007,7 +1024,7 @@ msgstr "" #. Tag: use::comparing, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " To find what relates or differs in two or more objects." -msgstr "" +msgstr " 複数のオブジェクトにおいて何が同じで何が異なるかを調べるためのもの。" #. Tag: devel::docsystem, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1140,12 +1157,12 @@ msgstr "" #. Tag: web::wiki, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Wiki software, servers, utilities and plug-ins." -msgstr "" +msgstr " Wiki ソフトウェアやサーバ、ユーティリティ、プラグイン。" #. Tag: filetransfer::smb, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Windows file and printer sharing (SMB)" -msgstr "" +msgstr " Windows ファイル・プリンタ共有 (SMB)" #. Tag: protocol::xmlrpc, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1180,7 +1197,7 @@ msgstr "" #. Tag: junior::games-gl, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "3D games" -msgstr "" +msgstr "3D ゲーム" #. Tag: hardware::power:acpi, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1235,7 +1252,7 @@ msgstr "" #. Tag: use::analysing, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Analysing" -msgstr "" +msgstr "解析" #. Tag: security::antivirus, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1250,14 +1267,14 @@ msgstr "" #. Tag: x11::applet, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Applet" -msgstr "" +msgstr "アプレット" #. Tag: scope::application, short desc #. Tag: web::application, short desc #. Tag: x11::application, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "アプリケーション" #. Tag: role::app-data, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1267,7 +1284,7 @@ msgstr "" #. Tag: web::appserver, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Application Server" -msgstr "" +msgstr "アプリケーションサーバ" #. Facet: suite, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1282,7 +1299,7 @@ msgstr "" #. Tag: junior::arcade, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Arcade games" -msgstr "" +msgstr "アーケードゲーム" #. Tag: works-with::archive, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1368,7 +1385,7 @@ msgstr "" #. Tag: web::blog, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Blog Software" -msgstr "" +msgstr "ブログソフトウェア" #. Tag: game::board, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1388,12 +1405,12 @@ msgstr "" #. Tag: web::browser, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Browser" -msgstr "" +msgstr "ブラウザ" #. Tag: use::browsing, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Browsing" -msgstr "" +msgstr "閲覧" #. Tag: devel::bugtracker, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1458,7 +1475,7 @@ msgstr "" #. Tag: web::cgi, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "CGI" -msgstr "" +msgstr "CGI" #. Tag: protocol::corba, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1483,12 +1500,12 @@ msgstr "" #. Tag: use::chatting, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Chatting" -msgstr "" +msgstr "おしゃべり (チャット)" #. Tag: use::checking, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Checking" -msgstr "" +msgstr "検査" #. Tag: field::chemistry, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1508,7 +1525,7 @@ msgstr "" #. Tag: network::client, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "クライアント" #. Tag: biology::format:aln, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1528,17 +1545,17 @@ msgstr "" #. Tag: interface::commandline, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Command Line" -msgstr "" +msgstr "コマンドライン" #. Tag: interface::shell, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Command Shell" -msgstr "" +msgstr "コマンドシェル" #. Tag: use::comparing, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Comparing" -msgstr "" +msgstr "比較" #. Tag: devel::compiler, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1548,7 +1565,7 @@ msgstr "" #. Tag: use::compressing, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Compressing" -msgstr "" +msgstr "圧縮" #. Tag: sound::compression, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1559,7 +1576,7 @@ msgstr "" #. Tag: network::configuration, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "設定" #. Tag: admin::configuring, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1569,12 +1586,12 @@ msgstr "" #. Tag: interface::svga, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Console SVGA" -msgstr "" +msgstr "コンソール SVGA" #. Tag: web::cms, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Content Management (CMS)" -msgstr "" +msgstr "コンテンツ管理 (CMS)" #. Tag: culture::croatian, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1614,7 +1631,7 @@ msgstr "" #. Tag: interface::daemon, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Daemon" -msgstr "" +msgstr "デーモン" #. Tag: culture::danish, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1624,7 +1641,7 @@ msgstr "" #. Tag: use::converting, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "データの変換" #. Tag: data-exchange, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1634,12 +1651,12 @@ msgstr "" #. Tag: use::organizing, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Data Organisation" -msgstr "" +msgstr "データの編成" #. Tag: use::viewing, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Data Visualization" -msgstr "" +msgstr "データの可視化" #. Tag: admin::recovery, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1690,7 +1707,7 @@ msgstr "" #. Tag: use::dialing, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Dialup Access" -msgstr "" +msgstr "ダイアルアップ接続" #. Tag: works-with::dictionary, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1700,7 +1717,7 @@ msgstr "" #. Tag: made-of::data:dictionary, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Dictionary" -msgstr "" +msgstr "辞書" #. Tag: hardware::camera, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1722,12 +1739,12 @@ msgstr "" #. Tag: works-with-format::info, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Documentation in Info format" -msgstr "" +msgstr "Info 形式のドキュメント" #. Tag: use::downloading, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Downloading" -msgstr "" +msgstr "ダウンロード" #. Tag: culture::dutch, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1737,7 +1754,7 @@ msgstr "" #. Tag: web::commerce, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "E-commerce" -msgstr "" +msgstr "電子商取引 (e コマース)" #. Tag: devel::ecma-cli, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1767,7 +1784,7 @@ msgstr "Ecmascript/Javascript" #. Tag: use::editing, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Editing" -msgstr "" +msgstr "編集" #. Facet: mail, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1802,7 +1819,7 @@ msgstr "" #. Tag: use::entertaining, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Entertaining" -msgstr "" +msgstr "娯楽" #. Tag: culture::esperanto, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1833,7 +1850,7 @@ msgstr "" #. Tag: filetransfer::ftp, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "FTP" -msgstr "" +msgstr "FTP" #. Tag: culture::faroese, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1893,17 +1910,17 @@ msgstr "" #. Tag: use::filtering, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Filtering" -msgstr "" +msgstr "フィルタリング" #. Tag: mail::filters, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "フィルタ" #. Tag: office::finance, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Finance" -msgstr "" +msgstr "財務" #. Tag: field::finance, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1924,7 +1941,7 @@ msgstr "" #. Tag: network::firewall, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Firewall" -msgstr "" +msgstr "ファイアーウォール" #. Tag: game::fps, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1940,7 +1957,7 @@ msgstr "" #. Tag: x11::font, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "フォント" #. Tag: works-with::font, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1975,12 +1992,12 @@ msgstr "Fortran での開発" #. Tag: web::forum, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Forum" -msgstr "" +msgstr "フォーラム" #. Tag: interface::framebuffer, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Framebuffer" -msgstr "" +msgstr "フレームバッファ" #. Tag: culture::french, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2055,7 +2072,7 @@ msgstr "" #. Tag: use::gameplaying, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Game Playing" -msgstr "" +msgstr "ゲームのプレー" #. Facet: game, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2095,19 +2112,19 @@ msgstr "" #. Tag: office::groupware, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Groupware" -msgstr "" +msgstr "グループウェア" #. Tag: made-of::data:html, short desc #. Tag: works-with-format::html, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "HTML Hypertext Markup Language" -msgstr "" +msgstr "HyperText Markup Language (HTML)" #. Tag: protocol::http, short desc #. Tag: filetransfer::http, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #. Tag: hardware::hamradio, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2117,7 +2134,7 @@ msgstr "" #. Tag: use::driver, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Hardware Driver" -msgstr "" +msgstr "ハードウェアドライバ" #. Facet: hardware, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2152,7 +2169,7 @@ msgstr "" #. Tag: network::hiavailability, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "High Availability" -msgstr "" +msgstr "高可用性" #. Tag: culture::hindi, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2177,7 +2194,7 @@ msgstr "" #. Tag: mail::imap, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "IMAP Protocol" -msgstr "" +msgstr "IMAP プロトコル" #. Tag: protocol::ip, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2207,7 +2224,7 @@ msgstr "" #. Tag: filetransfer::dcc, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "IRC DCC" -msgstr "" +msgstr "IRC DCC" #. Tag: works-with-format::iso9660, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2222,7 +2239,7 @@ msgstr "" #. Tag: made-of::data:icons, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "アイコン" #. Tag: protocol::ident, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2387,7 +2404,7 @@ msgstr "" #. Tag: use::learning, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Learning" -msgstr "" +msgstr "学習" #. Tag: uitoolkit::motif, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2402,7 +2419,7 @@ msgstr "" #. Tag: x11::library, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Library" -msgstr "" +msgstr "ライブラリ" #. Tag: field::linguistics, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2427,7 +2444,7 @@ msgstr "" #. Tag: network::load-balancing, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Load Balancing" -msgstr "" +msgstr "ロードバランシング" #. Tag: security::log-analyzer, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2443,12 +2460,12 @@ msgstr "" #. Tag: use::login, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "ログイン" #. Tag: x11::display-manager, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Login Manager" -msgstr "" +msgstr "ログインマネージャ" #. Tag: implemented-in::lua, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2503,27 +2520,27 @@ msgstr "" #. Facet: made-of, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Made Of" -msgstr "構成要素" +msgstr "内容" #. Tag: mail::delivery-agent, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Mail Delivery Agent" -msgstr "" +msgstr "メール配送エージェント (Mail Delivery Agent, MDA)" #. Tag: mail::transport-agent, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Mail Transport Agent" -msgstr "" +msgstr "メール転送エージェント (Mail Transport Agent, MTA)" #. Tag: mail::user-agent, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Mail user agent" -msgstr "" +msgstr "メールユーザエージェント (Mail User Agent, MUA)" #. Tag: mail::list, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Mailing Lists" -msgstr "" +msgstr "メーリングリスト" #. Tag: works-with-format::man, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2533,7 +2550,7 @@ msgstr "" #. Tag: made-of::data:man, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Manuals in nroff format" -msgstr "" +msgstr "nroff 形式のマニュアル" #. Tag: field::mathematics, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2558,7 +2575,7 @@ msgstr "" #. Tag: junior::meta, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Metapackages" -msgstr "" +msgstr "メタパッケージ" #. Tag: sound::mixer, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2589,7 +2606,7 @@ msgstr "" #. Tag: use::monitor, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Monitoring" -msgstr "" +msgstr "監視" #. Tag: hardware::input:mouse, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2851,7 +2868,7 @@ msgstr "" #. Tag: mail::notification, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Notification" -msgstr "" +msgstr "通知" #. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2927,7 +2944,7 @@ msgstr "" #. Tag: works-with-format::pdf, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "PDF Documents" -msgstr "" +msgstr "PDF 文書" #. Tag: implemented-in::php, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2952,7 +2969,7 @@ msgstr "" #. Tag: mail::pop, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "POP3 Protocol" -msgstr "" +msgstr "POP3 プロトコル" #. Tag: admin::package-management, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3027,7 +3044,7 @@ msgstr "" #. Tag: use::playing, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Playing Media" -msgstr "" +msgstr "メディアの再生" #. Tag: role::plugin, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3042,7 +3059,7 @@ msgstr "" #. Tag: web::portal, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Portal" -msgstr "" +msgstr "ポータルサイト" #. Tag: culture::portuguese, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3058,7 +3075,7 @@ msgstr "" #. Tag: works-with-format::postscript, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Postscript" -msgstr "" +msgstr "PostScript" #. Tag: admin::power-management, short desc #. Tag: hardware::power, short desc @@ -3069,7 +3086,7 @@ msgstr "" #. Tag: office::presentation, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "プレゼンテーション" #. Tag: devel::prettyprint, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3084,7 +3101,7 @@ msgstr "" #. Tag: use::printing, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "印刷" #. Tag: security::privacy, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3104,7 +3121,7 @@ msgstr "" #. Tag: office::project-management, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Project management" -msgstr "" +msgstr "プロジェクト管理" #. Tag: devel::lang:prolog, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3119,7 +3136,7 @@ msgstr "" #. Tag: use::proxying, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Proxying" -msgstr "" +msgstr "プロキシ" #. Tag: culture::punjabi, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3220,7 +3237,7 @@ msgstr "" #. Tag: network::routing, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Routing" -msgstr "" +msgstr "ルーティング" #. Tag: suite::roxen, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3266,13 +3283,13 @@ msgstr "" #. Tag: filetransfer::sftp, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "SFTP" -msgstr "" +msgstr "SFTP" #. Tag: made-of::data:sgml, short desc #. Tag: works-with-format::sgml, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "SGML, Standard Generalized Markup Language" -msgstr "" +msgstr "Standard Generalized Markup Language (SGML)" #. Tag: protocol::smb, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3282,7 +3299,7 @@ msgstr "" #. Tag: filetransfer::smb, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "SMB and CIFS" -msgstr "" +msgstr "SMB や CIFS" #. Tag: protocol::smtp, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3292,7 +3309,7 @@ msgstr "" #. Tag: mail::smtp, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "SMTP Protocol" -msgstr "" +msgstr "SMTP プロトコル" #. Tag: protocol::snmp, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3323,7 +3340,7 @@ msgstr "" #. Tag: works-with-format::svg, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "SVG, Scalable Vector Graphics" -msgstr "" +msgstr "Scalable Vector Graphics (SVG)" #. Tag: works-with-format::swf, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3334,7 +3351,7 @@ msgstr "" #. Tag: network::scanner, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Scanning" -msgstr "" +msgstr "スキャン" #. Tag: implemented-in::scheme, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3354,7 +3371,7 @@ msgstr "" #. Facet: scope, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Scope" -msgstr "動作範囲" +msgstr "対象範囲" #. Tag: accessibility::screen-magnify, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3369,22 +3386,22 @@ msgstr "" #. Tag: x11::screensaver, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Screen Saver" -msgstr "" +msgstr "スクリーンセーバ" #. Tag: web::scripting, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Scripting" -msgstr "" +msgstr "スクリプトの記述" #. Tag: web::search-engine, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Search engine" -msgstr "" +msgstr "検索エンジン" #. Tag: use::searching, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Searching" -msgstr "" +msgstr "検索" #. Tag: special::auto-inst-parts, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3405,12 +3422,12 @@ msgstr "" #. Tag: network::server, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "サーバ" #. Tag: network::service, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Service" -msgstr "" +msgstr "サービス" #. Facet: special, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3482,7 +3499,7 @@ msgstr "" #. Tag: works-with::spreadsheet, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "スプレッドシート" #. Tag: role::data, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3502,7 +3519,7 @@ msgstr "" #. Tag: use::storing, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Storing" -msgstr "" +msgstr "保存" #. Tag: game::strategy, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3517,7 +3534,7 @@ msgstr "" #. Tag: scope::suite, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Suite" -msgstr "" +msgstr "スイート (統合環境)" #. Facet: works-with-format, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3532,7 +3549,7 @@ msgstr "" #. Tag: use::synchronizing, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Synchronisation" -msgstr "" +msgstr "同期" #. Facet: admin, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3617,12 +3634,12 @@ msgstr "" #. Tag: made-of::data:tex, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "TeX, LaTeX and DVI" -msgstr "" +msgstr "TeX や LaTeX、DVI" #. Tag: x11::terminal, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Terminal Emulator" -msgstr "" +msgstr "端末エミュレータ" #. Tag: devel::testing-qa, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3642,7 +3659,7 @@ msgstr "" #. Tag: use::text-formatting, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Text Formatting" -msgstr "" +msgstr "テキストの整形" #. Tag: accessibility::ocr, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3652,7 +3669,7 @@ msgstr "" #. Tag: interface::text-mode, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Text-based Interactive" -msgstr "" +msgstr "テキストベースの対話" #. Tag: culture::thai, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3667,27 +3684,28 @@ msgstr "" #. Tag: x11::theme, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "テーマ" #. Tag: interface::3d, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Three-Dimensional" -msgstr "" +msgstr "3 次元" #. Tag: use::timekeeping, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Time and Clock" -msgstr "" +msgstr "時間・時計" #. Tag: game::toys, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Toy or Gimmick" msgstr "" +# TRANSLATION-FIXME: "通信", "送信", or "配送"? #. Tag: use::transmission, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Transmission" -msgstr "" +msgstr "通信" #. Tag: culture::turkish, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3697,7 +3715,7 @@ msgstr "" #. Tag: use::typesetting, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Typesetting" -msgstr "" +msgstr "組版" #. Tag: game::typing, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3743,7 +3761,7 @@ msgstr "" #. Tag: scope::utility, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Utility" -msgstr "" +msgstr "ユーティリティ" #. Tag: culture::uzbek, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3758,7 +3776,7 @@ msgstr "" #. Tag: network::vpn, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "VPN or Tunneling" -msgstr "" +msgstr "VPN やトンネリング" #. Tag: works-with-format::vrml, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3768,7 +3786,7 @@ msgstr "" #. Tag: made-of::data:vrml, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "VRML Virtual Reality Markup Language" -msgstr "" +msgstr "Virtual Reality Markup Language (VRML)" #. Tag: works-with::image:vector, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3813,12 +3831,12 @@ msgstr "" #. Tag: web::wiki, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Wiki Software" -msgstr "" +msgstr "Wiki ソフトウェア" #. Tag: x11::window-manager, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Window Manager" -msgstr "" +msgstr "ウィンドウマネージャ" #. Facet: works-with, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3834,12 +3852,12 @@ msgstr "World Wide Web" #. Tag: x11::xserver, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "X Server" -msgstr "" +msgstr "X サーバ" #. Tag: interface::x11, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "X Window System" -msgstr "" +msgstr "X ウィンドウシステム" # TRANSLATION-FIXME: Why "Windowing"? #. Facet: x11, short desc @@ -3861,7 +3879,7 @@ msgstr "" #. Tag: works-with-format::xml, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "XML" -msgstr "" +msgstr "XML" #. Tag: protocol::xmlrpc, short desc #: files/debtags/vocabulary