X-Git-Url: https://git.deb.at/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fdebtags.ja.po;h=058f1aca67f2b99e071b26e8e42e252da50815dd;hb=cd80f50e4bba8ac28df7b3185ae94ce12520e2f2;hp=f3a0671cd4d2b8ab539d9fd6244076bb9f16e804;hpb=12e4528bd8ebcffd75f880bb33479b17babd4ae1;p=deb%2Fpackages.git diff --git a/po/debtags.ja.po b/po/debtags.ja.po index f3a0671..058f1ac 100644 --- a/po/debtags.ja.po +++ b/po/debtags.ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: packages.debian.org trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-www@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-21 18:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-25 17:05+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-19 19:04+0900\n" "Last-Translator: Noritada Kobayashi \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" #. Tag: suite::gnustep, long desc #: files/debtags/vocabulary -msgid " GNUStep Desktop and WindowMaker" +msgid " GNUstep Desktop and WindowMaker" msgstr " GNUstep デスクトップや WindowMaker" #. Tag: suite::gpe, long desc @@ -76,11 +76,13 @@ msgid "" " Applies to input methods for non-latin languages as well as special input\n" " systems." msgstr "" +" このタグは、非ラテン系言語用のインプットメソッドや特殊な入力システムに適用さ" +"れます。" #. Tag: devel::machinecode, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Assemblers and other machine-code development tools." -msgstr "" +msgstr " アセンブラやその他の機械語のための開発ツール。" #. Tag: protocol::atm, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -142,7 +144,7 @@ msgstr " 回路の設計など電子工学関連のソフトウェア" #. Tag: devel::prettyprint, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Code pretty-printing and indentation/reformatting." -msgstr "" +msgstr " コードをきれいに印刷したりインデントや整形を行うツール。" #. Tag: protocol::corba, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -164,7 +166,7 @@ msgstr "" #. Tag: hardware::storage:cd, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Compact Disc" -msgstr "" +msgstr " コンパクトディスク" #. Tag: scope::suite, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -202,7 +204,7 @@ msgstr " デバッグ用のシンボル。" #. Tag: hardware::storage:dvd, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Digital Versatile Disc" -msgstr "" +msgstr " Digital Versatile Disc" #. Tag: filetransfer::dcc, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -314,6 +316,11 @@ msgstr "" msgid " Games like Nethack, Angband etc." msgstr " Nethack や Angband などに類似したゲーム。" +#. Tag: hardware::gps, long desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid " Global Positioning System" +msgstr "全地球測位システム" + #. Tag: suite::gnu, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Gnu's Not Unix. The package is part of the official GNU project" @@ -372,7 +379,7 @@ msgstr " グラフや大半のクリップアートなどの、線でできて #. Tag: devel::ide, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Integrated Development Environment" -msgstr "" +msgstr " 統合開発環境" #. Tag: protocol::imap, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -510,9 +517,10 @@ msgstr "" #. Tag: protocol::nntp, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid "" -" Network News Transfer Protocol, a protocol for reading in writing Usenet\n" -" articles (a Usenet article is comparable with an email), but also used\n" -" among NNTP servers to transfer articles. \n" +" Network News Transfer Protocol, a protocol for reading and writing Usenet\n" +" articles (a Usenet article is comparable with an email), but also used " +"among\n" +" NNTP servers to transfer articles.\n" " .\n" " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_News_Transfer_Protocol\n" " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc977.txt" @@ -537,13 +545,14 @@ msgstr "" #. Tag: accessibility::ocr, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Optical Character Recognition" -msgstr "" +msgstr " 光学文字認識" #. Tag: biology::emboss, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid "" " Packages related to the European Molecular Biology Open Software Suite." msgstr "" +"European Molecular Biology Open Software Suite (EMBOSS) 関連のパッケージ。" #. Tag: special::obsolete, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -551,16 +560,30 @@ msgid "" " Packages that are not used any longer, also packages only left for upgrade\n" " purposes (merged / split packages)" msgstr "" +" もう使われていないパッケージ、またはアップグレードのために残されているだけの" +"パッケージ (マージや分割が行われたパッケージ)" + +#. Tag: role::kernel, long desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "" +" Packages that contain only operating system kernels and kernel modules." +msgstr "" +" オペレーティングシステムのカーネルやカーネルモジュールのみを含むパッケージ。" #. Tag: role::metapackage, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Packages that install suites of other packages." msgstr " 他のいくつかのパッケージをまとめてインストールするパッケージ。" +#. Tag: role::dummy, long desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid " Packages used for upgrades and transitions." +msgstr " アップグレードや移行のために使用されるパッケージ。" + #. Tag: devel::code-generator, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Parser, lexer and other code generators" -msgstr "" +msgstr " パーサやレキサ、その他のコード生成ツール" #. Tag: works-with::unicode, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -569,14 +592,14 @@ msgid "" " doing so would make this tag useless.\n" " Ultimately all applications should have unicode support." msgstr "" -" 単に Unicode をサポートしているだけのプログラムにこのタグを付与しないでくだ" -"さい。そんなことをしてしまうと、このタグの意味がなくなってしまいます。最終的" -"には、すべてのアプリケーションが Unicode をサポートすべきなのです。" +" 単に Unicode をサポートしているだけのプログラムにこのタグをつけないでくださ" +"い。そんなことをしてしまうと、このタグの意味がなくなってしまいます。最終的に" +"は、すべてのアプリケーションが Unicode をサポートすべきなのです。" #. Tag: biology::format:nexus, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Popular format for phylogenetic trees." -msgstr "" +msgstr " よく用いられる系統樹のファイル形式。" #. Tag: protocol::pop3, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -600,7 +623,7 @@ msgstr " 侵入を受けたときの事後解析ツール。" #. Tag: devel::profiler, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Profiling and optimization tools." -msgstr "" +msgstr " プロファイリングや最適化を行うツール。" #. Tag: devel::modelling, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -608,6 +631,8 @@ msgid "" " Programs and libraries that support creation of software models\n" " with modelling languages like UML or OCL." msgstr "" +" UML や OCL などのモデリング言語を用いたソフトウェアモデルの作成をサポートす" +"るプログラムやライブラリ。" #. Tag: protocol::db:mysql, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -622,7 +647,7 @@ msgstr "" #. Tag: devel::rcs, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " RCS (Revision Control System) and SCM (Software Configuration Manager)" -msgstr "" +msgstr " リビジョン管理システム (RCS) やソフトウェア構成管理 (SCM)" #. Tag: admin::forensics, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -648,7 +673,7 @@ msgstr "" #. Tag: devel::rpc, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Remote Procedure Call, Network transparent programming" -msgstr "" +msgstr " リモートプロシージャコールやネットワーク透過なプログラミング" #. Tag: works-with::network-traffic, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -671,7 +696,7 @@ msgstr "" #. Tag: devel::runtime, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Runtime environments of various languages and systems." -msgstr "" +msgstr " 様々な言語やシステムのための実行時環境。" #. Tag: protocol::sftp, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -681,10 +706,10 @@ msgid "" " and manipulation over insecure networks, using the SSH protocol.\n" " .\n" " SFTP provides a complete set of file system operations, different from its\n" -" predecessor SCP, which only allowed file transfer. It is not, other than " +" predecessor SCP, which only allows file transfer. It is not, other than " "the\n" -" name might suggest, the a version of the FTP protocol executed through an\n" -" SSH channel.\n" +" name might suggest, a version of the FTP protocol executed through an SSH\n" +" channel.\n" " .\n" " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SSH_file_transfer_protocol" msgstr "" @@ -831,14 +856,17 @@ msgstr "" #: files/debtags/vocabulary msgid "" " Software that works with sequences of aminoacids: peptides and proteins." -msgstr "" +msgstr " アミノ酸の連なり、つまりペプチドやタンパク質を扱うソフトウェア。" +# FIXME: 連なったものが核酸なので、sequences of は不要? #. Tag: biology::nuceleic-acids, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid "" " Software that works with sequences of nucleic acids: \n" " DNA, RNA but also non-natural nucleic acids such as PNA or LNA." msgstr "" +" 核酸、つまり DNA、RNA、さらには自然界に存在しない PNA や LNA などを扱うソフ" +"トウェア。" #. Tag: field::biology:structural, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -852,6 +880,23 @@ msgstr "" " 分子クローニングやそれに関連するウェットバイオロジーにとって有用なソフトウェ" "ア。" +#. Tag: protocol::telnet, long desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "" +" TELecommunication NETwork, a mostly superseded protocol for remote logins.\n" +" .\n" +" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/TELNET" +msgstr "" + +#. Tag: protocol::gadu-gadu, long desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "" +" The Gadu-Gadu protocol is a proprietary protocol that is used by a\n" +" Polish instant messaging network of the same name.\n" +" .\n" +" Link: http://pl.wikipedia.org/wiki/Gadu-Gadu" +msgstr "" + #. Tag: protocol::ident, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid "" @@ -945,6 +990,11 @@ msgid "" " Link: http://www.venkydude.com/articles/yahoo.htm" msgstr "" +#. Tag: suite::zope, long desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid " The Zope (web) publishing platform." +msgstr " Zope (ウェブ) パブリッシングプラットフォーム。" + #. Facet: culture, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " The culture for which the package provides special support" @@ -992,6 +1042,11 @@ msgid "" " Mark a package with this tag to signal the vocabulary maintainers of cases\n" " where the current tag set is lacking." msgstr "" +" パッケージはこのファセットに分類できますが、パッケージに合う適切なタグがあり" +"ません。\n" +" .\n" +" パッケージにこのタグをつけ、現在のタグセットで考慮されていない状況についてタ" +"グリストのメンテナに知らせてください。" #. Tag: works-with::im, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1005,11 +1060,6 @@ msgstr "" msgid " The pre-6.0 versions of netscape browser" msgstr " バージョン 6.0 より前の Netscape ウェブブラウザ" -#. Tag: suite::zope, long desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid " The zope (web) publishing platform." -msgstr " Zope (ウェブ) パブリッシングプラットフォーム。" - #. Facet: works-with, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid "" @@ -1038,6 +1088,9 @@ msgid "" "this\n" " should never show up." msgstr "" +" このタグは、タグ定義表に存在しないタグがタグデータベースに含まれているという" +"意味です。このタグが現れるのはソフトウェアのバグです。現れるべきでありませ" +"ん。" #. Tag: use::comparing, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1047,7 +1100,7 @@ msgstr " 複数のオブジェクトにおいて何が同じで何が異なる #. Tag: devel::docsystem, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Tools and auto-documenters" -msgstr "" +msgstr " ツールや自動ドキュメント生成システム。" #. Tag: devel::ecma-cli, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1056,21 +1109,23 @@ msgid "" " the ECMA CLI (Common Language Infrastructure), like Mono\n" " or DotGNU Portable.NET." msgstr "" +" Mono や DotGNU Portable.NET のような、ECMA CLI (共通言語基盤) の実装で開発を" +"行うためのツールやライブラリ。" #. Tag: devel::ui-builder, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Tools for designing user interfaces." -msgstr "" +msgstr " ユーザインタフェースを設計するツール。" #. Tag: devel::packaging, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Tools for packaging software." -msgstr "" +msgstr " ソフトウェアをパッケージ化するツール。" #. Tag: devel::testing-qa, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Tools for software testing and quality assurance." -msgstr "" +msgstr " ソフトウェアのテストや品質保証を行うツール。" #. Tag: security::integrity, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1084,7 +1139,7 @@ msgstr "" #. Tag: devel::debian, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Tools, documentation, etc. of use primarily to Debian developers." -msgstr "" +msgstr " 主に Debian 開発者が使用するためのツールやドキュメントなど。" #. Tag: protocol::tcp, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1099,25 +1154,42 @@ msgid "" " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt" msgstr "" +#. Tag: protocol::tftp, long desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "" +" Trivial File Transfer Protocol, a simple file transfer protocol. TFTP " +"allows\n" +" a client to get or put a file onto a remote host. One of its primary uses " +"is\n" +" the network booting of diskless nodes on a Local Area Network. It is " +"designed\n" +" to be easy to implement so it fits on ROM.\n" +" .\n" +" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Trivial_File_Transfer_Protocol\n" +" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1350.txt" +msgstr "" + #. Tag: hardware::power:ups, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Uninterruptible Power Supply" -msgstr "" +msgstr " 無停電電源装置" #. Tag: hardware::usb, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Universal Serial Bus" -msgstr "" +msgstr " Universal Serial Bus" #. Tag: special::ipv6-nosupport, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Use this for packages that cannot yet or will never support IPv6." msgstr "" +" このタグは、IPv6 をまだサポートできていないパッケージやサポートすることのな" +"いパッケージに使用してください。" #. Tag: biology::format:aln, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Used in multiple alignment of biological sequences." -msgstr "" +msgstr " 生物学的な配列の多重アラインメントで使用される形式。" #. Tag: protocol::udp, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1132,7 +1204,6 @@ msgid "" " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt" msgstr "" -# FIXME: Should be "Virtual Reality Modeling Language" #. Tag: works-with-format::vrml, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Virtual Reality Markup Language" @@ -1174,6 +1245,8 @@ msgid "" " Web-centric frameworks, CGI libraries and other web-specific development\n" " tools." msgstr "" +" ウェブ中心のフレームワークや CGI ライブラリ、その他のウェブ固有の開発ツー" +"ル。" #. Tag: web::wiki, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1208,32 +1281,32 @@ msgstr "資源やウェブサイトを記述するのに用いられる XML の #. Tag: special::not-yet-tagged, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "!Not yet tagged packages!" -msgstr "" +msgstr "!タグがまだついていないパッケージ!" + +#. Tag: junior::games-gl, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "3D Games" +msgstr "3D ゲーム" #. Tag: works-with::3dmodel, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "3D Model" msgstr "3D モデル" -#. Tag: junior::games-gl, short desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid "3D games" -msgstr "3D ゲーム" - #. Tag: hardware::power:acpi, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "ACPI Power Management" -msgstr "" +msgstr "ACPI 電源管理" #. Tag: hardware::power:apm, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "APM Power Management" -msgstr "" +msgstr "APM 電源管理" #. Tag: protocol::atm, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "ATM" -msgstr "" +msgstr "ATM" #. Facet: accessibility, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1320,7 +1393,7 @@ msgstr "アラビア語" #. Tag: junior::arcade, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "Arcade games" +msgid "Arcade Games" msgstr "アーケードゲーム" #. Tag: works-with::archive, short desc @@ -1343,6 +1416,7 @@ msgstr "天文学" msgid "Athena Widgets" msgstr "Athena ウィジェット" +#. Tag: made-of::data:audio, short desc #. Tag: works-with::audio, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Audio" @@ -1355,7 +1429,7 @@ msgstr "認証" #. Tag: admin::automation, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "Automation and scheduling" +msgid "Automation and Scheduling" msgstr "自動化やスケジューリング" #. Tag: field::aviation, short desc @@ -1402,7 +1476,7 @@ msgstr "生物学" #. Tag: protocol::bittorrent, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "BitTorrent" -msgstr "" +msgstr "BitTorrent" #. Tag: web::blog, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1437,7 +1511,7 @@ msgstr "閲覧" #. Tag: devel::bugtracker, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Bug Tracking" -msgstr "" +msgstr "バグ追跡" #. Tag: works-with::bugs, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1447,7 +1521,7 @@ msgstr "バグや問題点" #. Tag: devel::buildtools, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Build Tool" -msgstr "" +msgstr "ビルドツール" #. Tag: culture::bulgarian, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1457,7 +1531,7 @@ msgstr "ブルガリア語" #. Tag: bbs, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Bulletin Board Systems" -msgstr "" +msgstr "電子掲示板" #. Tag: implemented-in::c, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1492,7 +1566,7 @@ msgstr "C++ での開発" #. Tag: hardware::storage:cd, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "CD" -msgstr "" +msgstr "CD" #. Tag: web::cgi, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1502,12 +1576,12 @@ msgstr "CGI" #. Tag: protocol::corba, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "CORBA" -msgstr "" +msgstr "CORBA" #. Tag: numerical, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "Calculation and numerical computation" -msgstr "" +msgid "Calculation and Numerical Computation" +msgstr "演算や数値計算" #. Tag: game::card, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1552,7 +1626,7 @@ msgstr "クライアント" #. Tag: biology::format:aln, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Clustal/ALN" -msgstr "" +msgstr "Clustal/ALN" #. Tag: admin::cluster, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1562,7 +1636,7 @@ msgstr "クラスタリング" #. Tag: devel::code-generator, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Code Generation" -msgstr "" +msgstr "コード生成" #. Tag: interface::commandline, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1582,7 +1656,7 @@ msgstr "比較" #. Tag: devel::compiler, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Compiler" -msgstr "" +msgstr "コンパイラ" #. Tag: use::compressing, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1638,17 +1712,17 @@ msgstr "チェコ語" #. Tag: protocol::dhcp, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "DHCP" -msgstr "" +msgstr "DHCP" #. Tag: protocol::dns, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "DNS" -msgstr "" +msgstr "DNS" #. Tag: hardware::storage:dvd, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "DVD" -msgstr "" +msgstr "DVD" #. Tag: interface::daemon, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1668,23 +1742,23 @@ msgstr "データの変換" #. Tag: data-exchange, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Data Exchange" -msgstr "" +msgstr "データ交換" #. Tag: use::organizing, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Data Organisation" msgstr "データの編成" +#. Tag: admin::recovery, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Data Recovery" +msgstr "データ復旧" + #. Tag: use::viewing, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Data Visualization" msgstr "データの可視化" -#. Tag: admin::recovery, short desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid "Data recovery" -msgstr "データ復旧" - #. Tag: works-with::db, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Databases" @@ -1699,7 +1773,7 @@ msgstr "Debian" #. Tag: devel::debugger, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Debugging" -msgstr "" +msgstr "デバッグ" #. Tag: role::debug-symbols, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1714,7 +1788,7 @@ msgstr "デモ" #. Tag: desktop, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Desktop Environment" -msgstr "" +msgstr "デスクトップ環境" #. Tag: works-with::dtp, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1744,12 +1818,11 @@ msgstr "辞書" #. Tag: hardware::camera, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Digital Camera" -msgstr "" +msgstr "デジタルカメラ" -# FIXME: Should be "DocBook" #. Tag: works-with-format::docbook, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "Docbook" +msgid "DocBook" msgstr "DocBook" #. Tag: devel::doc, short desc @@ -1761,7 +1834,7 @@ msgstr "ドキュメント" #. Tag: made-of::data:info, short desc #. Tag: works-with-format::info, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "Documentation in Info format" +msgid "Documentation in Info Format" msgstr "Info 形式のドキュメント" #. Tag: use::downloading, short desc @@ -1769,6 +1842,11 @@ msgstr "Info 形式のドキュメント" msgid "Downloading" msgstr "ダウンロード" +#. Tag: role::dummy, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Dummy Package" +msgstr "ダミーパッケージ" + #. Tag: culture::dutch, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Dutch" @@ -1782,12 +1860,12 @@ msgstr "電子商取引 (e コマース)" #. Tag: devel::ecma-cli, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "ECMA CLI" -msgstr "" +msgstr "ECMA CLI" #. Tag: biology::emboss, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "EMBOSS" -msgstr "" +msgstr "EMBOSS" #. Tag: suite::eclipse, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1832,12 +1910,12 @@ msgstr "電子メール" #. Tag: hardware::embedded, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Embedded" -msgstr "" +msgstr "組み込み" #. Tag: hardware::emulation, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Emulation" -msgstr "" +msgstr "エミュレーション" #. Tag: use::entertaining, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1857,12 +1935,12 @@ msgstr "エストニア語" #. Tag: protocol::ethernet, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Ethernet" -msgstr "" +msgstr "イーサネット" #. Tag: devel::examples, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "サンプル" #. Tag: uitoolkit::fltk, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1893,7 +1971,7 @@ msgstr "FAX" #. Tag: protocol::fidonet, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "FidoNet" -msgstr "" +msgstr "FidoNet" #. Facet: field, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1905,6 +1983,11 @@ msgstr "分野" msgid "File Distribution" msgstr "ファイル配布" +#. Tag: file-formats, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "File Formats" +msgstr "ファイル形式" + #. Tag: security::integrity, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "File Integrity" @@ -1915,11 +1998,6 @@ msgstr "ファイル整合性" msgid "File Transfer" msgstr "ファイル転送" -#. Tag: file-formats, short desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid "File formats" -msgstr "" - #. Tag: works-with::file, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Files" @@ -1953,7 +2031,7 @@ msgstr "金融" #. Tag: protocol::finger, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Finger" -msgstr "" +msgstr "Finger" #. Tag: culture::finnish, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1968,13 +2046,13 @@ msgstr "ファイアーウォール" #. Tag: game::fps, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "First person shooter" +msgid "First Person Shooter" msgstr "ファーストパーソンシューティングゲーム" #. Tag: hardware::storage:floppy, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "Floppy disk" -msgstr "" +msgid "Floppy Disk" +msgstr "フロッピーディスク" #. Tag: made-of::data:font, short desc #. Tag: x11::font, short desc @@ -1990,7 +2068,7 @@ msgstr "フォント" #. Tag: foreignos, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Foreign OS and Hardware" -msgstr "" +msgstr "他の OS やハードウェア" #. Tag: security::forensics, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2061,7 +2139,7 @@ msgstr "GNU" #. Tag: devel::lang:octave, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "GNU Octave Development" -msgstr "" +msgstr "GNU Octave での開発" #. Tag: implemented-in::r, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2074,10 +2152,6 @@ msgid "GNU R Development" msgstr "GNU R での開発" #. Tag: suite::gnustep, short desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid "GNUStep" -msgstr "GNUstep" - #. Tag: uitoolkit::gnustep, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "GNUstep" @@ -2088,11 +2162,21 @@ msgstr "GNUstep" msgid "GPE" msgstr "GPE" +#. Tag: hardware::gps, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "GPS" +msgstr "GPS" + #. Tag: uitoolkit::gtk, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "GTK" msgstr "GTK" +#. Tag: protocol::gadu-gadu, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" + #. Tag: use::gameplaying, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Game Playing" @@ -2126,7 +2210,7 @@ msgstr "ドイツ語" #. Tag: hardware::video, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Graphics and Video" -msgstr "" +msgstr "画像・映像" #. Tag: culture::greek, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2141,7 +2225,7 @@ msgstr "グループウェア" #. Tag: made-of::data:html, short desc #. Tag: works-with-format::html, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "HTML Hypertext Markup Language" +msgid "HTML, Hypertext Markup Language" msgstr "HyperText Markup Language (HTML)" #. Tag: protocol::http, short desc @@ -2153,7 +2237,12 @@ msgstr "HTTP" #. Tag: hardware::hamradio, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Ham Radio" -msgstr "" +msgstr "アマチュア無線" + +#. Tag: hardware::detection, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Hardware Detection" +msgstr "ハードウェア検出" #. Tag: use::driver, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2170,11 +2259,6 @@ msgstr "使用を可能にするハードウェア" msgid "Hardware Support" msgstr "ハードウェアサポート" -#. Tag: hardware::detection, short desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid "Hardware detection" -msgstr "" - #. Tag: implemented-in::haskell, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Haskell" @@ -2208,12 +2292,12 @@ msgstr "ハンガリー語" #. Tag: devel::ide, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "IDE" -msgstr "" +msgstr "IDE" #. Tag: protocol::imap, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "IMAP" -msgstr "" +msgstr "IMAP" #. Tag: mail::imap, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2223,27 +2307,27 @@ msgstr "IMAP プロトコル" #. Tag: protocol::ip, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "IP" -msgstr "" +msgstr "IP" #. Tag: net, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "IP Networking" -msgstr "" +msgstr "IP ネットワーク" #. Tag: protocols, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "IP protocol support" -msgstr "" +msgstr "IP プロトコルサポート" #. Tag: protocol::ipv6, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6" #. Tag: protocol::irc, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "IRC" -msgstr "" +msgstr "IRC" #. Tag: filetransfer::dcc, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2268,7 +2352,7 @@ msgstr "アイコン" #. Tag: protocol::ident, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Ident" -msgstr "" +msgstr "Ident" #. Tag: works-with::image, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2277,8 +2361,8 @@ msgstr "画像" #. Tag: hardware::scanner, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "Image-scanning hardware" -msgstr "" +msgid "Image-scanning Hardware" +msgstr "画像読み取り用ハードウェア (イメージスキャナ)" #. Facet: implemented-in, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2288,12 +2372,12 @@ msgstr "実装言語" #. Tag: hardware::input, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Input Devices" -msgstr "" +msgstr "入力装置" #. Tag: accessibility::input, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Input Systems" -msgstr "" +msgstr "入力システム" #. Tag: works-with::im, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2308,12 +2392,12 @@ msgstr "インタフェースツールキット" #. Tag: devel::i18n, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Internationalization" -msgstr "" +msgstr "国際化" #. Tag: devel::interpreter, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Interpreter" -msgstr "" +msgstr "インタプリタ" #. Tag: security::ids, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2323,7 +2407,7 @@ msgstr "侵入検出" #. Tag: special::invalid-tag, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Invalid tag" -msgstr "" +msgstr "不正なタグ" # TRANSLATION-FIXME: Gaelic? #. Tag: culture::irish, short desc @@ -2333,7 +2417,7 @@ msgstr "アイルランド語 (ゲール語)" #. Tag: admin::issuetracker, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "Issue tracker" +msgid "Issue Tracker" msgstr "問題追跡システム" #. Tag: culture::italian, short desc @@ -2341,16 +2425,15 @@ msgstr "問題追跡システム" msgid "Italian" msgstr "イタリア語" -# FIXME: Should be "Joint Photographic Experts Group" #. Tag: works-with-format::jpg, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "JPEG, Joint Picture Expert Group" -msgstr "Joint Picture Expert Group (JPEG)" +msgid "JPEG, Joint Photographic Experts Group" +msgstr "Joint Photographic Experts Group (JPEG)" #. Tag: protocol::jabber, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Jabber" -msgstr "" +msgstr "Jabber" #. Tag: culture::japanese, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2370,12 +2453,12 @@ msgstr "Java での開発" #. Tag: hardware::input:joystick, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Joystick" -msgstr "" +msgstr "ジョイスティック" #. Tag: hardware::joystick, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Joystick (legacy)" -msgstr "" +msgstr "ジョイスティック (廃止されたタグ)" #. Facet: junior, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2390,7 +2473,12 @@ msgstr "KDE" #. Tag: protocol::kerberos, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Kerberos" -msgstr "" +msgstr "Kerberos" + +#. Tag: role::kernel, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Kernel and Modules" +msgstr "カーネルやモジュール" #. Tag: admin::kernel, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2400,7 +2488,7 @@ msgstr "カーネルやモジュール" #. Tag: hardware::input:keyboard, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "キーボード" #. Tag: culture::korean, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2410,7 +2498,7 @@ msgstr "韓国語" #. Tag: protocol::ldap, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "LDAP" -msgstr "" +msgstr "LDAP" #. Tag: works-with-format::ldif, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2420,12 +2508,17 @@ msgstr "LDIF" #. Tag: protocol::lpr, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "LPR" -msgstr "" +msgstr "LPR" #. Tag: hardware::laptop, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Laptop" -msgstr "" +msgstr "ラップトップ" + +#. Tag: culture::latvian, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Latvian" +msgstr "ラトビア語" #. Tag: use::learning, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2440,7 +2533,7 @@ msgstr "Lesstif/Motif" #. Tag: devel::library, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Libraries" -msgstr "" +msgstr "ライブラリ" #. Tag: x11::library, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2465,7 +2558,7 @@ msgstr "Lisp での開発" #. Tag: devel::docsystem, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Literate Programming" -msgstr "" +msgstr "文芸的プログラミング" #. Tag: network::load-balancing, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2536,12 +2629,12 @@ msgstr "MS RIFF 音声" #. Tag: protocol::msn-messenger, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "MSN Messenger" -msgstr "" +msgstr "MSN Messenger" #. Tag: devel::machinecode, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Machine Code" -msgstr "" +msgstr "機械語" #. Facet: made-of, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2560,7 +2653,7 @@ msgstr "メール転送エージェント (Mail Transport Agent, MTA)" #. Tag: mail::user-agent, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "Mail user agent" +msgid "Mail User Agent" msgstr "メールユーザエージェント (Mail User Agent, MUA)" #. Tag: mail::list, short desc @@ -2575,7 +2668,7 @@ msgstr "マニュアルページ" #. Tag: made-of::data:man, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "Manuals in nroff format" +msgid "Manuals in Nroff Format" msgstr "nroff 形式のマニュアル" #. Tag: field::mathematics, short desc @@ -2611,16 +2704,16 @@ msgstr "ミキシング" #. Tag: devel::modelling, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Modelling" -msgstr "" +msgstr "モデリング" #. Tag: hardware::modem, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Modem" -msgstr "" +msgstr "モデム" #. Tag: field::biology:molecular, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "Molecular biology" +msgid "Molecular Biology" msgstr "分子生物学" #. Tag: culture::mongolian, short desc @@ -2637,7 +2730,7 @@ msgstr "監視" #. Tag: hardware::input:mouse, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "マウス" #. Tag: suite::mozilla, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2662,22 +2755,22 @@ msgstr "楽譜" #. Tag: protocol::db:mysql, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "MySQL" -msgstr "" +msgstr "MySQL" #. Tag: protocol::nfs, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "NFS" -msgstr "" +msgstr "NFS" #. Tag: protocol::nntp, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "NNTP" -msgstr "" +msgstr "NNTP" #. Tag: special::ipv6-nosupport, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "NO IPv6 support" -msgstr "" +msgstr "IPv6 サポートなし" #. Tag: uitoolkit::ncurses, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2714,7 +2807,7 @@ msgstr "Ncurses TUI" #. Tag: x11::TODO, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Need an extra tag" -msgstr "" +msgstr "追加のタグが必要" #. Tag: suite::netscape, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2726,16 +2819,16 @@ msgstr "Netscape Navigator" msgid "Network Protocol" msgstr "ネットワークプロトコル" -#. Tag: netcomm, short desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid "Network and Communication" -msgstr "" - #. Tag: works-with::network-traffic, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "Network traffic" +msgid "Network Traffic" msgstr "ネットワークトラフィック" +#. Tag: netcomm, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Network and Communication" +msgstr "ネットワークや通信" + #. Facet: network, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Networking" @@ -2744,7 +2837,7 @@ msgstr "ネットワークの利用方法" #. Tag: biology::format:nexus, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Nexus" -msgstr "" +msgstr "NEXUS" #. Tag: culture::norwegian, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2764,132 +2857,132 @@ msgstr "ノルウェー語 (ニーノシュク)" #. Tag: special::not-yet-tagged::a, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with a" -msgstr "" +msgstr "a で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::b, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with b" -msgstr "" +msgstr "b で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::c, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with c" -msgstr "" +msgstr "c で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::d, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with d" -msgstr "" +msgstr "d で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::e, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with e" -msgstr "" +msgstr "e で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::f, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with f" -msgstr "" +msgstr "f で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::g, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with g" -msgstr "" +msgstr "g で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::h, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with h" -msgstr "" +msgstr "h で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::i, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with i" -msgstr "" +msgstr "i で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::j, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with j" -msgstr "" +msgstr "j で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::k, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with k" -msgstr "" +msgstr "k で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::l, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with l" -msgstr "" +msgstr "l で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::m, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with m" -msgstr "" +msgstr "m で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::n, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with n" -msgstr "" +msgstr "n で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::o, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with o" -msgstr "" +msgstr "o で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::p, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with p" -msgstr "" +msgstr "p で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::q, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with q" -msgstr "" +msgstr "q で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::r, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with r" -msgstr "" +msgstr "r で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::s, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with s" -msgstr "" +msgstr "s で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::t, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with t" -msgstr "" +msgstr "t で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::u, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with u" -msgstr "" +msgstr "u で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::v, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with v" -msgstr "" +msgstr "v で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::w, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with w" -msgstr "" +msgstr "w で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::x, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with x" -msgstr "" +msgstr "x で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::y, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with y" -msgstr "" +msgstr "y で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::z, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with z" -msgstr "" +msgstr "z で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: mail::notification, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2898,8 +2991,8 @@ msgstr "通知" #. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "Nucleic acids" -msgstr "" +msgid "Nucleic Acids" +msgstr "核酸" #. Tag: implemented-in::ocaml, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2919,7 +3012,7 @@ msgstr "Open Document Format (ODF)" #. Tag: protocol::oscar, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "OSCAR (AIM/ICQ)" -msgstr "" +msgstr "OSCAR (AIM/ICQ)" #. Tag: implemented-in::objc, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2934,22 +3027,22 @@ msgstr "Objective C での開発" #. Tag: special::obsolete, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Obsolete Packages" -msgstr "" +msgstr "廃止されたパッケージ" + +#. Tag: office, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Office Software" +msgstr "オフィス用ソフトウェア" #. Facet: office, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Office and business" msgstr "事務・業務" -#. Tag: office, short desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid "Office software" -msgstr "" - #. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Ogg Theora Video" -msgstr "Ogg Theora 動画" +msgstr "Ogg Theora 映像" #. Tag: works-with-format::oggvorbis, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2990,7 +3083,7 @@ msgstr "Portable Network Graphics (PNG)" #. Tag: protocol::pop3, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "POP3" -msgstr "" +msgstr "POP3" #. Tag: mail::pop, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3004,18 +3097,18 @@ msgstr "パッケージ管理" #. Tag: works-with::software:package, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "Packaged software" +msgid "Packaged Software" msgstr "パッケージ化されたソフトウェア" #. Tag: devel::packaging, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Packaging" -msgstr "" +msgstr "パッケージ化" #. Tag: devel::lang:pascal, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Pascal Development" -msgstr "" +msgstr "Pascal での開発" #. Tag: works-with::people, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3054,7 +3147,7 @@ msgstr "Pike での開発" #. Tag: works-with-format::plaintext, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "Plain text" +msgid "Plain Text" msgstr "プレーンテキスト" #. Tag: game::platform, short desc @@ -3092,18 +3185,17 @@ msgstr "ポータルサイト" msgid "Portuguese" msgstr "ポルトガル語" -#. Tag: protocol::db:psql, short desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid "PostgreSQL" -msgstr "" - -# FIXME: Should be "PostScript" #. Tag: made-of::data:postscript, short desc #. Tag: works-with-format::postscript, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "Postscript" +msgid "PostScript" msgstr "PostScript" +#. Tag: protocol::db:psql, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "PostgreSQL" +msgstr "PostgreSQL" + #. Tag: admin::power-management, short desc #. Tag: hardware::power, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3118,12 +3210,12 @@ msgstr "プレゼンテーション" #. Tag: devel::prettyprint, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Prettyprint" -msgstr "" +msgstr "プリティプリンタ" #. Tag: hardware::printer, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "プリンタ" #. Tag: use::printing, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3138,7 +3230,7 @@ msgstr "プライバシー" #. Tag: devel::profiler, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Profiling" -msgstr "" +msgstr "プロファイリング" #. Tag: role::program, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3147,18 +3239,18 @@ msgstr "プログラム" #. Tag: office::project-management, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "Project management" +msgid "Project Management" msgstr "プロジェクト管理" #. Tag: devel::lang:prolog, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Prolog Development" -msgstr "" +msgstr "Prolog での開発" #. Tag: biology::peptidic, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Proteins" -msgstr "" +msgstr "タンパク質" #. Tag: use::proxying, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3192,18 +3284,18 @@ msgstr "Python での開発" #. Tag: uitoolkit::qt, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "QT" -msgstr "QT" +msgid "Qt" +msgstr "Qt" #. Tag: protocol::radius, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "RADIUS" -msgstr "" +msgstr "RADIUS" #. Tag: devel::rpc, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "RPC" -msgstr "" +msgstr "RPC" #. Tag: works-with-format::xml:rss, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3233,16 +3325,16 @@ msgstr "宗教" #. Tag: hardware::opengl, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Requires video hardware acceleration" -msgstr "" +msgstr "ビデオカードのハードウェアアクセラレーションが必要" #. Tag: devel::rcs, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Revision Control" -msgstr "" +msgstr "リビジョン管理" #. Tag: game::rpg:rogue, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "Rogue-Like RPG" +msgid "Rogue-like RPG" msgstr "Rogue 風 RPG" #. Facet: role, short desc @@ -3283,24 +3375,19 @@ msgstr "Ruby での開発" #. Tag: works-with::software:running, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "Running programs" +msgid "Running Programs" msgstr "プログラムの実行" #. Tag: devel::runtime, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Runtime Support" -msgstr "" +msgstr "実行時サポート" #. Tag: culture::russian, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Russian" msgstr "ロシア語" -#. Tag: suite::samba, short desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid "SAMBA" -msgstr "Samba" - #. Tag: uitoolkit::sdl, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "SDL" @@ -3321,7 +3408,7 @@ msgstr "Standard Generalized Markup Language (SGML)" #. Tag: protocol::smb, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "SMB" -msgstr "" +msgstr "SMB" #. Tag: filetransfer::smb, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3331,7 +3418,7 @@ msgstr "SMB や CIFS" #. Tag: protocol::smtp, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "SMTP" -msgstr "" +msgstr "SMTP" #. Tag: mail::smtp, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3341,27 +3428,27 @@ msgstr "SMTP プロトコル" #. Tag: protocol::snmp, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "SNMP" -msgstr "" +msgstr "SNMP" #. Tag: protocol::soap, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "SOAP" -msgstr "" +msgstr "SOAP" #. Tag: devel::lang:sql, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "SQL" -msgstr "" +msgstr "SQL" #. Tag: protocol::ssh, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "SSH" -msgstr "" +msgstr "SSH" #. Tag: protocol::ssl, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "SSL/TLS" -msgstr "" +msgstr "SSL/TLS" #. Tag: made-of::data:svg, short desc #. Tag: works-with-format::svg, short desc @@ -3374,6 +3461,11 @@ msgstr "Scalable Vector Graphics (SVG)" msgid "SWF, ShockWave Flash" msgstr "ShockWave Flash (SWF)" +#. Tag: suite::samba, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Samba" +msgstr "Samba" + #. Tag: use::scanning, short desc #. Tag: network::scanner, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3383,17 +3475,17 @@ msgstr "スキャン" #. Tag: implemented-in::scheme, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Scheme" -msgstr "" +msgstr "Scheme" #. Tag: devel::lang:scheme, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Scheme Development" -msgstr "" +msgstr "Scheme での開発" #. Tag: science, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Science" -msgstr "" +msgstr "科学" #. Facet: scope, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3403,12 +3495,12 @@ msgstr "対象範囲" #. Tag: accessibility::screen-magnify, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Screen Magnification" -msgstr "" +msgstr "画面拡大ソフト" #. Tag: accessibility::screen-reader, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Screen Reading" -msgstr "" +msgstr "スクリーンリーダ (画面読み上げソフト)" #. Tag: x11::screensaver, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3422,7 +3514,7 @@ msgstr "スクリプトの記述" #. Tag: web::search-engine, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "Search engine" +msgid "Search Engine" msgstr "検索エンジン" #. Tag: use::searching, short desc @@ -3433,7 +3525,7 @@ msgstr "検索" #. Tag: special::auto-inst-parts, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Secondary packages users won't install directly" -msgstr "" +msgstr "ユーザが直接インストールすることはない補助的なパッケージ" #. Facet: security, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3486,6 +3578,7 @@ msgstr "ソフトウェア開発" msgid "Sound and Music" msgstr "音声・音楽" +#. Tag: works-with::software:source, short desc #. Tag: role::source, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Source Code" @@ -3494,12 +3587,7 @@ msgstr "ソースコード" #. Tag: devel::editor, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Source Editor" -msgstr "" - -#. Tag: works-with::software:source, short desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid "Source code" -msgstr "ソースコード" +msgstr "ソースエディタ" #. Tag: culture::spanish, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3509,7 +3597,7 @@ msgstr "スペイン語" #. Tag: accessibility::speech-recognition, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Speech Recognition" -msgstr "" +msgstr "音声認識" #. Tag: accessibility::speech, short desc #. Tag: sound::speech, short desc @@ -3519,7 +3607,7 @@ msgstr "音声合成" #. Tag: game::sport, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "Sport games" +msgid "Sport Games" msgstr "スポーツゲーム" #. Tag: office::spreadsheet, short desc @@ -3541,7 +3629,7 @@ msgstr "統計学" #. Tag: hardware::storage, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Storage" -msgstr "" +msgstr "外部記憶装置" #. Tag: use::storing, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3555,7 +3643,7 @@ msgstr "戦略ゲーム" #. Tag: field::biology:structural, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "Structural biology" +msgid "Structural Biology" msgstr "構造生物学" #. Tag: scope::suite, short desc @@ -3588,41 +3676,36 @@ msgstr "システム管理" msgid "System Boot" msgstr "システムの起動" -#. Tag: works-with::logfile, short desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid "System Logs" -msgstr "システムログ" - #. Tag: admin::install, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "System installation" +msgid "System Installation" msgstr "システムのインストール" -#. Tag: system, short desc +#. Tag: works-with::logfile, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "System software and maintainance" -msgstr "" +msgid "System Logs" +msgstr "システムログ" -#. Tag: implemented-in::tcl, short desc +#. Tag: system, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "TCL Tool Command Language" -msgstr "" +msgid "System Software and Maintainance" +msgstr "システムソフトウェアやシステム保守" #. Tag: protocol::tcp, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "TCP" -msgstr "" +msgstr "TCP" + +#. Tag: protocol::tftp, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "TFTP" +msgstr "TFTP" #. Tag: works-with-format::tiff, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "TIFF, Tagged Image File Format" msgstr "Tagged Image File Format (TIFF)" -#. Tag: uitoolkit::tk, short desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid "TK" -msgstr "TK" - #. Tag: culture::taiwanese, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Taiwanese" @@ -3646,7 +3729,12 @@ msgstr "Tar アーカイブ" #. Tag: devel::lang:tcl, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Tcl Development" -msgstr "" +msgstr "Tcl での開発" + +#. Tag: implemented-in::tcl, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Tcl, Tool Command Language" +msgstr "Tool Command Language (Tcl)" #. Tag: works-with-format::dvi, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3663,6 +3751,11 @@ msgstr "TeX や LaTeX" msgid "TeX, LaTeX and DVI" msgstr "TeX や LaTeX、DVI" +#. Tag: protocol::telnet, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Telnet" +msgstr "Telnet" + #. Tag: x11::terminal, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Terminal Emulator" @@ -3671,7 +3764,7 @@ msgstr "端末エミュレータ" #. Tag: devel::testing-qa, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Testing and QA" -msgstr "" +msgstr "テストや QA" #. Tag: game::tetris, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3691,7 +3784,7 @@ msgstr "テキストの整形" #. Tag: accessibility::ocr, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Text Recognition (OCR)" -msgstr "" +msgstr "テキスト認識 (OCR)" #. Tag: interface::text-mode, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3723,6 +3816,11 @@ msgstr "3 次元" msgid "Time and Clock" msgstr "時間・時計" +#. Tag: uitoolkit::tk, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Tk" +msgstr "Tk" + #. Tag: game::toys, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Toy or Gimmick" @@ -3752,17 +3850,17 @@ msgstr "タイピング練習" #. Tag: protocol::udp, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "UDP" -msgstr "" +msgstr "UDP" #. Tag: hardware::power:ups, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "UPS" -msgstr "" +msgstr "UPS" #. Tag: hardware::usb, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "USB" -msgstr "" +msgstr "USB" #. Tag: culture::ukrainian, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3797,8 +3895,8 @@ msgstr "ウズベク語" #. Tag: vi, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "VI editor" -msgstr "" +msgid "VI Editor" +msgstr "vi エディタ" #. Tag: network::vpn, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3812,7 +3910,7 @@ msgstr "VRML 3D モデル" #. Tag: made-of::data:vrml, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "VRML Virtual Reality Markup Language" +msgid "VRML, Virtual Reality Markup Language" msgstr "Virtual Reality Markup Language (VRML)" #. Tag: works-with::image:vector, short desc @@ -3820,6 +3918,11 @@ msgstr "Virtual Reality Markup Language (VRML)" msgid "Vector Image" msgstr "ベクタ画像" +#. Tag: works-with::vcs, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Version control system" +msgstr "バージョン管理システム" + #. Tag: works-with::video, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Video and Animation" @@ -3833,17 +3936,17 @@ msgstr "仮想化" #. Tag: protocol::voip, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "VoIP" -msgstr "" +msgstr "VoIP" #. Tag: devel::web, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "ウェブ" #. Tag: protocol::webdav, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "WebDAV" -msgstr "" +msgstr "WebDAV" #. Tag: suite::webmin, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3882,14 +3985,9 @@ msgid "X Server" msgstr "X サーバ" #. Tag: interface::x11, short desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid "X Window System" -msgstr "X ウィンドウシステム" - -# TRANSLATION-FIXME: Why "Windowing"? #. Facet: x11, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "X Windowing System" +msgid "X Window System" msgstr "X ウィンドウシステム" #. Tag: uitoolkit::xlib, short desc @@ -3911,7 +4009,7 @@ msgstr "XML" #. Tag: protocol::xmlrpc, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "XML-RPC" -msgstr "" +msgstr "XML-RPC" #. Tag: suite::xmms, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3931,27 +4029,27 @@ msgstr "XSL Transformations (XSLT)" #. Tag: protocol::yahoo-messenger, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Yahoo! Messenger" -msgstr "" - -#. Tag: suite::zope, short desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid "ZOPE" -msgstr "Zope" +msgstr "Yahoo! Messenger" #. Tag: works-with-format::zip, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Zip Archives" msgstr "Zip アーカイブ" +#. Tag: suite::zope, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Zope" +msgstr "Zope" + #. Tag: educational, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "[Edu] Educational Software" -msgstr "" +msgstr "[Edu] 教育用ソフトウェア" #. Tag: implemented-in::shell, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "sh, bash, ksh, tcsh and other shells" -msgstr "" +msgstr "sh、bash、ksh、tcsh などのシェル" #. Tag: uitoolkit::wxwidgets, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3961,4 +4059,29 @@ msgstr "wxWidgets" #. Tag: hardware::modem:dsl, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "xDSL Modem" -msgstr "" +msgstr "xDSL モデム" + +#~ msgid "QT" +#~ msgstr "QT" + +#~ msgid "Source code" +#~ msgstr "ソースコード" + +#~ msgid "TK" +#~ msgstr "TK" + +#~ msgid "GNUStep" +#~ msgstr "GNUstep" + +#~ msgid "SAMBA" +#~ msgstr "Samba" + +# TRANSLATION-FIXME: Why "Windowing"? +#~ msgid "X Windowing System" +#~ msgstr "X ウィンドウシステム" + +#~ msgid "ZOPE" +#~ msgstr "Zope" + +#~ msgid "Audrio" +#~ msgstr "音声"