X-Git-Url: https://git.deb.at/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fdebtags.de.po;h=926c16377d3da612ff7fca2edb40495eb6341ac6;hb=f14d4143bf140c785853260b8f89373f0f858544;hp=78a2f1e4791afe00ff2730b5fdf367194e778aa5;hpb=29256b30776efd8d9fc114cae2caf2d0a4a8ca12;p=deb%2Fpackages.git diff --git a/po/debtags.de.po b/po/debtags.de.po index 78a2f1e..926c163 100644 --- a/po/debtags.de.po +++ b/po/debtags.de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debtags.git c82c758c8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-13 19:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-17 21:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-18 17:45+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" "Language-Team: debian-l10n-german \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -508,8 +508,7 @@ msgstr "" " IP-Adresse (eine 4 Byte-Zahl, typischerweise in gepunkteter Notation der " "Form\n" " 192.25.206.10 angegeben). Internet-IP-Adressen werden von der »Internet\n" -" Corporation for Assigned Names and Numbers« (ICANN) vergeben. " -"Normalerweise\n" +" Corporation for Assigned Names and Numbers« (ICANN) vergeben. Normalerweise\n" " wird auf Computer im Internet nicht über ihre IP-Adresse sondern über " "ihren\n" " Domainnamen zugegriffen.\n" @@ -709,8 +708,7 @@ msgstr " Optische Zeichenerkennung" #: files/debtags/vocabulary msgid "" " Packages related to the European Molecular Biology Open Software Suite." -msgstr "" -" Pakete mit Bezug zur »European Molecular Biology Open Software Suite«." +msgstr " Pakete mit Bezug zur »European Molecular Biology Open Software Suite«." #. Tag: special::obsolete, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -839,7 +837,7 @@ msgid "" " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2865.txt" msgstr "" " Remote Authentication Dial In User Service, ein Protokoll für die\n" -" Authentifizierung, Authorisierung und Buchführung von Netzzugriffen, das\n" +" Authentifizierung, Autorisierung und Buchführung von Netzzugriffen, das\n" " hauptsächlich von Internetdiensteanbietern zur Verwaltung von\n" " Einwähl-Internetverbindungen verwandt wird.\n" " .\n" @@ -927,7 +925,8 @@ msgstr "" " die verschlüsselte Anmeldung und der verschlüsselte Shell-Zugriff auf\n" " entfernten Rechnern.\n" " .\n" -" SSH-Authentifizierung kann über Passwörter oder dem bevorzugten Mechanismus\n" +" SSH-Authentifizierung kann über Passwörter oder dem bevorzugten " +"Mechanismus\n" " der asymmetrische Kryptographie mit öffentlichen/privaten Schlüsseln\n" " erfolgen.\n" " .\n" @@ -954,7 +953,8 @@ msgstr "" " verwandt.\n" " .\n" " Andernfalls unsichere Protokolle wie FTP, HTTP, IMAP oder SMTP können über\n" -" SSL/TLS übertragen werden, um die übertragenen Daten abzusichern. In diesem\n" +" SSL/TLS übertragen werden, um die übertragenen Daten abzusichern. In " +"diesem\n" " Fall wird an den Protokollnamen ein »S« angehängt, wie in HTTPS, FTPS usw.\n" " .\n" " Link: http://de.wikipedia.org/wiki/Secure_Sockets_Layer" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgid "" " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc3411.txt" msgstr "" " Simple Network Management Protocol, ein Mitglied in der\n" -" Internet-Protokoll-Suit. Wird zur Überwachung oder Konfiguration von\n" +" Internet-Protokoll-Suite. Wird zur Überwachung oder Konfiguration von\n" " Netzgeräten verwandt.\n" " .\n" " SNMP-Server laufen normalerweise auf Netzgeräten wie Routern.\n" @@ -1063,7 +1063,8 @@ msgstr "" " zwischen verschiedenen Computern in einem Netz. Die Nachrichten werden in\n" " XML-kodiert und normalerweise über HTTP versandt.\n" " .\n" -" SOAP wird für APIs von Webdiensten verwandt, beispielsweise vom Google-API,\n" +" SOAP wird für APIs von Webdiensten verwandt, beispielsweise vom Google-" +"API,\n" " um Googles Suchmaschine aus Client-Anwendungen heraus zu verwenden.\n" " .\n" " Link: http://de.wikipedia.org/wiki/SOAP\n" @@ -1101,7 +1102,8 @@ msgstr "" msgid "" " Software that works with sequences of aminoacids: peptides and proteins." msgstr "" -" Software, die mit einer Sequenz von Aminosäuren arbeitet: Peptiden und Proteinen." +" Software, die mit einer Sequenz von Aminosäuren arbeitet: Peptiden und " +"Proteinen." #. Tag: biology::nuceleic-acids, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1109,8 +1111,8 @@ msgid "" " Software that works with sequences of nucleic acids: \n" " DNA, RNA but also non-natural nucleic acids such as PNA or LNA." msgstr "" -" Software, die mit Sequenzen von Nukleidsäure arbeitet:\n" -" DNS, RNS aber auch künstlichen Nukleidsäuren wie PNS oder LNS." +" Software, die mit Sequenzen von Nukleinsäure arbeitet:\n" +" DNS, RNS aber auch künstlichen Nukleinsäure wie PNS oder LNS." #. Tag: field::biology:structural, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1332,7 +1334,8 @@ msgid "" " This is not hardware emulation, but rather those facilities that allow to\n" " create many isolated compartments inside the same system." msgstr "" -" Dies ist keine Hardware-Emulation, sondern eher eine Anlage, die das Erstellen\n" +" Dies ist keine Hardware-Emulation, sondern eher eine Anlage, die das " +"Erstellen\n" " vieler isolierter Abteilungen innerhalb des gleichen Systems erlaubt." #. Tag: special::invalid-tag, long desc @@ -1415,10 +1418,12 @@ msgid "" " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol\n" " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt" msgstr "" -" Transport Control Protocol, ein Kern-Protokoll der Internet Protokoll-Suite,\n" +" Transport Control Protocol, ein Kern-Protokoll der Internet-Protokoll-" +"Suite,\n" " das für Datentransport verwandt wird.\n" " .\n" -" TCP wird als Transportprotokoll für viele Dienste im Internet verwandt, wie\n" +" TCP wird als Transportprotokoll für viele Dienste im Internet verwandt, " +"wie\n" " FTP, HTTP, SMTP, POP3, IMAP, NNTP usw.\n" " .\n" " Link: http://de.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol\n" @@ -1565,12 +1570,12 @@ msgstr "3D-Modell" #. Tag: hardware::power:acpi, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "ACPI Power Management" -msgstr "ACPI Strom-Verwaltung" +msgstr "ACPI-Stromverwaltung" #. Tag: hardware::power:apm, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "APM Power Management" -msgstr "APM Strom-Verwaltung" +msgstr "APM-Stromverwaltung" #. Tag: protocol::atm, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1708,7 +1713,7 @@ msgstr "Luftfahrt" #. Tag: admin::backup, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Backup and Restoration" -msgstr "Daten-Sicherung und -Wiederherstellung" +msgstr "Datensicherung und -Wiederherstellung" #. Tag: culture::basque, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2781,6 +2786,11 @@ msgstr "LPR" msgid "Laptop" msgstr "Laptop" +#. Tag: culture::latvian, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Latvian" +msgstr "Lettisch" + #. Tag: use::learning, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Learning"