X-Git-Url: https://git.deb.at/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fde.po;h=39545a26e5f2c5953d771f145e0e674a17fc9592;hb=5f600a045603ac743f0b327a3f2990b830e6033e;hp=14523c236720bb2adcf9149c76ac9f6cf5ea1afe;hpb=a55d5c006e2bc270671d4ea8b1a4aff0f3cc3879;p=pkg%2Fabook.git diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 14523c2..39545a2 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,15 +1,16 @@ # German translations for abook package. -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2005 Jaakko Heinonen # This file is distributed under the same license as the abook package. # Johannes Weißl , 2005. +# Gerfried Fuchs , 2007-2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abook 0.5.5pre1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-03 00:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-03 00:56+0200\n" -"Last-Translator: Johannes Weißl \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-07 23:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-15 18:10+0100\n" +"Last-Translator: Gerfried Fuchs \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -17,49 +18,49 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" # Difficulties: how to translate tab, item, custom, comma separated values -#: abook.c:91 +#: abook.c:93 #, c-format msgid "Cannot create directory %s\n" msgstr "Kann Verzeichnis %s nicht anlegen\n" -#: abook.c:97 +#: abook.c:99 #, c-format msgid "%s is not a directory\n" msgstr "%s ist kein Verzeichnis\n" -#: abook.c:115 +#: abook.c:117 #, c-format msgid "Memory allocation failure: %s\n" msgstr "Fehler beim Anfordern von Hauptspeicher: %s\n" -#: abook.c:126 +#: abook.c:128 #, c-format msgid "Press enter to continue...\n" msgstr "Eingabetaste drücken, um fortzufahren...\n" -#: abook.c:138 +#: abook.c:143 #, c-format msgid "File %s is not writeable" msgstr "Datei %s ist nicht beschreibbar" -#: abook.c:143 +#: abook.c:148 msgid "If you continue all changes will be lost. Do you want to continue?" msgstr "Beim Fortfahren gehen alle Änderungen verloren. Fortfahren?" -#: abook.c:162 +#: abook.c:167 msgid "Save database" msgstr "Speichere Datenbank" -#: abook.c:164 +#: abook.c:169 msgid "Quit without saving" msgstr "Beenden ohne zu speichern" -#: abook.c:218 +#: abook.c:227 #, c-format msgid "%s is not a valid HOME directory\n" msgstr "%s ist kein gültiges HOME Verzeichnis\n" -#: abook.c:249 +#: abook.c:258 #, c-format msgid "" "Cannot combine options --mutt-query, --convert, --add-email or --add-email-" @@ -68,33 +69,33 @@ msgstr "" "Die Optionen --mutt-query, --convert, --add-email und --add-email-" "quietkönnen nicht kombiniert werden\n" -#: abook.c:280 +#: abook.c:289 #, c-format msgid "please use option --%s after --convert option\n" msgstr "Bitte die Option --%s nach der Option --convert angeben\n" -#: abook.c:379 +#: abook.c:388 #, c-format msgid "%s: unrecognized arguments on command line\n" msgstr "%s: unbekannte Argumente auf der Kommandozeile\n" -#: abook.c:401 +#: abook.c:410 msgid " -h\t--help\t\t\t\tshow usage" msgstr " -h\t--help\t\t\t\tHilfe anzeigen" -#: abook.c:402 +#: abook.c:411 msgid " -C\t--config\t\t\tuse an alternative configuration file" msgstr " -C\t--config\t\t\tAlternative Config-Datei verwenden" -#: abook.c:403 +#: abook.c:412 msgid "\t--datafile\t\t\tuse an alternative addressbook file" msgstr "\t--datafile\t\t\tAlternative Adressbuch-Datei verwenden" -#: abook.c:404 +#: abook.c:413 msgid "\t--mutt-query\t\tmake a query for mutt" msgstr "\t--mutt-query\t\tMutt-Anfrage durchführen" -#: abook.c:405 +#: abook.c:414 msgid "" "\t--add-email\t\t\tread an e-mail message from stdin and\n" "\t\t\t\t\tadd the sender to the addressbook" @@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "" "\t--add-email\t\t\tE-Mail-Adresse von stdin lesen und\n" "\t\t\t\t\tAbsender zum Adressbuch hinzufügen" -#: abook.c:409 +#: abook.c:418 msgid "" "\t--add-email-quiet\t\tsame as --add-email but doesn't\n" "\t\t\t\t\trequire to confirm adding" @@ -110,67 +111,67 @@ msgstr "" "\t--add-email-quiet\t\twie --add-email, aber man muss\n" "\t\t\t\t\tdas Hinzufügen nicht bestätigen" -#: abook.c:413 +#: abook.c:422 msgid "\t--convert\t\t\tconvert address book files" msgstr "\t--convert\t\t\tAdressbuch-Dateien konvertieren" -#: abook.c:414 +#: abook.c:423 msgid "\toptions to use with --convert:" msgstr "\tOptionen in Verbindung mit --convert:" -#: abook.c:415 +#: abook.c:424 msgid "\t--informat\t\tformat for input file" msgstr "\t--informat\t\tFormat für Eingabedatei" -#: abook.c:416 +#: abook.c:425 msgid "\t\t\t\t\t(default: abook)" msgstr "\t\t\t\t\t(Standard: abook)" -#: abook.c:417 +#: abook.c:426 msgid "\t--infile\t\t\tsource file" msgstr "\t--infile\t\t\tQuelldatei" -#: abook.c:418 +#: abook.c:427 msgid "\t\t\t\t\t(default: stdin)" msgstr "\t\t\t\t\t(Standard: stdin)" -#: abook.c:419 +#: abook.c:428 msgid "\t--outformat\t\tformat for output file" msgstr "\t--outformat\t\tFormat für Ausgabedatei" -#: abook.c:420 +#: abook.c:429 msgid "\t\t\t\t\t(default: text)" msgstr "\t\t\t\t\t(Standard: text)" -#: abook.c:421 +#: abook.c:430 msgid "\t--outfile\t\t\tdestination file" msgstr "\t--outfile\t\t\tZieldatei" -#: abook.c:422 +#: abook.c:431 msgid "\t\t\t\t\t(default: stdout)" msgstr "\t\t\t\t\t(Standard: stdout)" -#: abook.c:423 +#: abook.c:432 msgid "\t--formats\t\t\tlist available formats" msgstr "\t--formats\t\t\tVerfügbare Formate auflisten" -#: abook.c:494 +#: abook.c:503 #, c-format msgid "Cannot open database\n" msgstr "Kann die Datenbank nicht öffnen\n" -#: abook.c:620 +#: abook.c:629 #, c-format msgid "too few arguments to make conversion\n" msgstr "zu wenig Argumente um die Konvertierung durchzuführen\n" -#: abook.c:621 +#: abook.c:630 #, c-format msgid "try --help\n" msgstr "versuche einmal --help\n" # I think "Abbruch" is better than e.g. "Beenden" -#: abook.c:626 +#: abook.c:635 #, c-format msgid "" "input and output formats are the same\n" @@ -179,47 +180,47 @@ msgstr "" "Eingabe- und Ausgabedatei sind identisch\n" "Abbruch...\n" -#: abook.c:639 +#: abook.c:649 #, c-format msgid "input format %s not supported\n" msgstr "Eingabeformat %s wird nicht unterstützt\n" -#: abook.c:643 +#: abook.c:653 #, c-format msgid "cannot read file %s\n" msgstr "kann die Datei %s nicht lesen\n" -#: abook.c:652 +#: abook.c:662 #, c-format msgid "output format %s not supported\n" msgstr "Ausgabeformat %s wird nicht unterstützt\n" -#: abook.c:658 +#: abook.c:668 #, c-format msgid "cannot write file %s\n" msgstr "kann die Datei %s nicht schreiben\n" -#: abook.c:679 +#: abook.c:689 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "kann %s nicht öffnen\n" -#: abook.c:682 +#: abook.c:692 #, c-format msgid "%d item(s) added to %s\n" msgstr "%d Element(e) zu %s hinzugefügt\n" -#: abook.c:684 +#: abook.c:694 msgid "Valid sender address not found" msgstr "Keine gültige Absender-Adresse gefunden" -#: abook.c:724 +#: abook.c:734 #, c-format msgid "Address %s already in addressbook\n" msgstr "Adresse %s befindet sich bereits im Adressbuch\n" # I don't want to translate 'you' with 'du' -#: abook.c:734 +#: abook.c:744 #, c-format msgid "" "cannot open /dev/tty\n" @@ -228,20 +229,20 @@ msgstr "" "kann /dev/tty nicht öffnen\n" "versuche es einmal mit --add-email-quiet\n" -#: abook.c:740 +#: abook.c:750 #, c-format msgid "Add \"%s <%s>\" to %s? (%c/%c)\n" msgstr "Füge \"%s <%s>\" zu %s hinzu? (%c/%c)\n" -#: abook.c:744 abook.c:751 ui.c:344 ui.c:606 +#: abook.c:754 abook.c:761 ui.c:343 ui.c:609 msgid "keybinding for yes|y" msgstr "j" -#: abook.c:745 abook.c:747 ui.c:342 +#: abook.c:755 abook.c:757 ui.c:341 msgid "keybinding for no|n" msgstr "n" -#: abook.c:771 +#: abook.c:782 #, c-format msgid "stdin is a directory or cannot stat stdin\n" msgstr "" @@ -252,226 +253,273 @@ msgstr "" msgid "q:quit ?:help a:add r:remove" msgstr "q:Ende ?:Hilfe a:Hinzufügen r:Entfernen" -#: database.c:57 +#: database.c:45 msgid "Name" msgstr "Name" -#: database.c:58 -msgid "E-mails" -msgstr "E-Mails" +#: database.c:46 +msgid "E-mail addresses" +msgstr "E-Mail-Adressen" -#: database.c:59 +#: database.c:47 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: database.c:60 +#: database.c:48 msgid "Address2" msgstr "Adresse2" -#: database.c:61 +#: database.c:49 msgid "City" msgstr "Ort" # better translation? -#: database.c:62 +#: database.c:50 msgid "State/Province" msgstr "Bundesland" -#: database.c:63 +#: database.c:51 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Postleitzahl" -#: database.c:64 +#: database.c:52 msgid "Country" msgstr "Land" # better translation? -#: database.c:65 +#: database.c:53 msgid "Home Phone" msgstr "Telefon (priv.)" # better translation? -#: database.c:66 +#: database.c:54 msgid "Work Phone" msgstr "Telefon (dienstl.)" -#: database.c:67 +#: database.c:55 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: database.c:68 +#: database.c:56 msgid "Mobile" msgstr "Mobiltelefon" -#: database.c:69 +#: database.c:57 msgid "Nickname/Alias" msgstr "Spitzname/Alias" -#: database.c:70 +#: database.c:58 msgid "URL" msgstr "URL" -#: database.c:71 +#: database.c:59 msgid "Notes" msgstr "Bemerkung" -#: database.c:72 -msgid "Custom1" -msgstr "Benutzer1" - -#: database.c:73 -msgid "Custom2" -msgstr "Benutzer2" +# Anniversary already _means_ day! +#: database.c:60 +msgid "Anniversary day" +msgstr "Jahrestag" -#: database.c:74 -msgid "Custom3" -msgstr "Benutzer3" +#: database.c:166 +msgid "field already defined" +msgstr "Feld bereits definiert" -#: database.c:75 -msgid "Custom4" -msgstr "Benutzer4" +#: database.c:170 +msgid "standard field does not need to be declared" +msgstr "Standardfeld muss nicht deklariert werden" -#: database.c:76 -msgid "Custom5" -msgstr "Benutzer5" +#: database.c:185 +msgid "unknown type" +msgstr "unbekannter Typ" -#: database.c:406 +#: database.c:585 msgid "Invalid field value defined in configuration" msgstr "Ungültiger Feld-Wert in der Konfiguration festgelegt" -#: edit.c:44 -msgid "CONTACT" -msgstr "KONTAKT" +#: database.c:588 +msgid "Invalid field value for sorting" +msgstr "Ungültiger Feld-Wert für die Sortierung" -#: edit.c:45 -msgid "ADDRESS" -msgstr "ADRESSE" +#: edit.c:57 +msgid "Tab name too wide for screen" +msgstr "Kartei-Name zu breit für den Bildschirm" -#: edit.c:46 -msgid " PHONE " -msgstr "TELEFON" +#: edit.c:355 +msgid "keybindings_new_123456789|n123456789" +msgstr "n123456789" -#: edit.c:47 -msgid " OTHER " -msgstr "ANDERE" +#: edit.c:357 +#, c-format +msgid "Choose %s to modify (<1>%s%c%s%s." +msgstr "%s zum Ändern wählen (<1>%s%c%s%s." -#: edit.c:48 -msgid "CUSTOM " -msgstr "BENUTZER" +#: edit.c:358 +msgid "email" +msgstr "E-Mail" -#: edit.c:57 -msgid "Tab name too wide for screen" -msgstr "Kartei-Name zu breit für den Bildschirm" +#: edit.c:358 +msgid "item" +msgstr "Element" + +#: edit.c:363 +msgid " or ew" +msgstr " oder eu" + +#: edit.c:381 +msgid "E-mail: " +msgstr "E-Mails: " -#: edit.c:219 -msgid "E-mail addresses:" -msgstr "E-Mail-Adressen:" +#: edit.c:381 +msgid "Item: " +msgstr "Element: " -#: edit.h:13 -msgid "?:help c:contact a:address p:phone o:other" -msgstr "?:Hilfe c:Kontakt a:Adresse p:Telefon o:Andere" +#: edit.c:420 +msgid "%Y-%M-%D" +msgstr "%Y-%M-%D" -#: filter.c:70 filter.c:81 +#: edit.c:421 +msgid "--%M-%D" +msgstr "--%M-%D" + +#: edit.c:520 +msgid "Day: " +msgstr "Tag: " + +#: edit.c:520 +msgid "Month: " +msgstr "Monat: " + +#: edit.c:520 +msgid "Year (optional): " +msgstr "Jahr (optional): " + +#: edit.c:553 +msgid "Invalid date" +msgstr "ungültiges Datum" + +#: edit.c:708 +msgid "Name: " +msgstr "Name: " + +#: edit.h:14 +msgid "?:help q:quit editor" +msgstr "?:Hilfe q:Editor beenden" + +#: filter.c:71 filter.c:82 msgid "abook native format" -msgstr "abooks eigenes Format" +msgstr "abook-eigenes Format" -#: filter.c:71 +#: filter.c:72 msgid "ldif / Netscape addressbook" msgstr "ldif / Netscape Adressbuch" -#: filter.c:72 filter.c:83 +#: filter.c:73 filter.c:84 msgid "mutt alias" -msgstr "mutt alias" +msgstr "mutt-Alias" -#: filter.c:73 filter.c:85 +#: filter.c:74 filter.c:86 msgid "pine addressbook" -msgstr "pine Adressbuch" +msgstr "pine-Adressbuch" -#: filter.c:74 filter.c:87 +#: filter.c:75 filter.c:88 msgid "comma separated values" msgstr "komma-separierte Werte" -#: filter.c:75 filter.c:88 +#: filter.c:76 filter.c:89 msgid "comma separated values (all fields)" msgstr "komma-separierte Werte (alle Felder)" -#: filter.c:76 filter.c:89 +#: filter.c:77 filter.c:90 msgid "Palm comma separated values" msgstr "Palm komma-separierte Werte" -#: filter.c:82 +#: filter.c:83 msgid "ldif / Netscape addressbook (.4ld)" msgstr "ldif / Netscape Adressbuch (.4ld)" -#: filter.c:84 +#: filter.c:85 msgid "html document" -msgstr "HTML Dokument" +msgstr "HTML-Dokument" -#: filter.c:86 +#: filter.c:87 msgid "GnomeCard (VCard) addressbook" msgstr "GnomeCard (VCard) Adressbuch" -#: filter.c:90 +#: filter.c:91 msgid "elm alias" msgstr "elm alias" -#: filter.c:91 +#: filter.c:92 msgid "plain text" msgstr "Klartext" -#: filter.c:92 +#: filter.c:93 +msgid "Wanderlust address book" +msgstr "Wanderlust-Adressbuch" + +#: filter.c:94 msgid "Spruce address book" -msgstr "Spruce Adressbuch" +msgstr "Spruce-Adressbuch" -#: filter.c:105 +#: filter.c:95 +msgid "BSD calendar" +msgstr "BSD-Kalender" + +#: filter.c:108 msgid "input:" msgstr "Eingabe:" -#: filter.c:112 +#: filter.c:115 msgid "output:" msgstr "Ausgabe:" -#: filter.c:177 +#: filter.c:180 msgid "import database" msgstr "importiere Datenbank" -#: filter.c:179 filter.c:296 +#: filter.c:182 filter.c:299 msgid "please select a filter" msgstr "Bitte Filter auswählen" -#: filter.c:187 filter.c:304 +#: filter.c:190 filter.c:307 msgid "x -\tcancel" msgstr "x -\tabbrechen" -#: filter.c:208 filter.c:342 +#: filter.c:211 filter.c:345 msgid "Filename: " msgstr "Dateiname: " -#: filter.c:215 +#: filter.c:218 msgid "Error occured while opening the file" msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei" -#: filter.c:217 +#: filter.c:220 msgid "File does not seem to be a valid addressbook" msgstr "Die Datei scheint kein gültiges Adressbuch zu sein" -#: filter.c:294 +#: filter.c:297 msgid "export database" msgstr "exportiere Datenbank" # instead: Exportiere alle (a), exportiere ausgewählte (s), oder abbrechen (c)? -#: filter.c:327 +#: filter.c:330 msgid "Export ll, export elected, or ancel?" msgstr "Exportiere lle, exportiere augewählte, oder brih ab?" -#: filter.c:328 ui.c:629 +#: filter.c:331 ui.c:632 msgid "keybindings:all/selected/cancel|asc" -msgstr "" +msgstr "asc" -#: filter.c:349 +#: filter.c:352 msgid "Error occured while exporting" msgstr "Fehler beim Exportieren aufgetreten" +#: filter.c:1896 +#, c-format +msgid "%02d/%02d\tAnniversary of %s\n" +msgstr "%02d/%02d\tJahrestag von %s\n" + #: help.h:11 msgid "\t?\t\thelp\n" msgstr "\t?\t\tHilfe\n" @@ -594,131 +642,237 @@ msgid "\tm\t\tsend mail with mutt\n" msgstr "\tm\t\tE-Mail mit Mutt senden\n" #: help.h:47 -msgid "\tu\t\tview URL with web browser\n" -msgstr "\tu\t\tURL mit Web-Browser anzeigen\n" +msgid "\tv\t\tview URL with web browser\n" +msgstr "\tv\t\tURL mit Web-Browser anzeigen\n" #: help.h:55 -msgid "\ta,c,p,o,C/arrows/h,l\tchange tab\n" -msgstr "\ta,c,p,o,C/Pfeilt./h,l\tTab wechseln\n" +msgid "\tarrows/h,l\t\tchange tab\n" +msgstr "\tPfeilt./h,l\t\tTab wechseln\n" #: help.h:57 -msgid "\t1 - 5\t\t\tedit fields\n" -msgstr "\t1 - 5\t\t\tFelder bearbeiten\n" +msgid "\tq\t\t\tquit to main screen\n" +msgstr "\tq\t\t\tZum Hauptschirm zurück kehren\n" #: help.h:59 +msgid "\t1 - 5 A - Z\t\tedit fields\n" +msgstr "\t1 - 5 A - Z\t\tFelder bearbeiten\n" + +#: help.h:61 msgid "\tk or <\t\t\tprevious item\n" msgstr "\tk or <\t\t\tVorheriges Element\n" -#: help.h:60 +#: help.h:62 msgid "\tj or >\t\t\tnext item\n" msgstr "\tj or >\t\t\tNächstes Element\n" -#: help.h:62 -msgid "\tr\t\t\troll e-mail addresses\n" -msgstr "\tr\t\t\tE-Mail-Adressen rotieren\n" - #: help.h:64 +msgid "\tr\t\t\troll e-mail addresses up\n" +msgstr "\tr\t\t\tE-Mail-Adressen nach oben rotieren\n" + +#: help.h:65 +msgid "\tESC-r\t\t\troll e-mail addresses down\n" +msgstr "\tESC-r\t\t\tE-Mail-Adressen nach unten rotieren\n" + +#: help.h:67 msgid "\tu\t\t\tundo\n" msgstr "\tu\t\t\tRückgängig\n" -#: help.h:66 +#: help.h:69 msgid "\tm\t\t\tsend mail with mutt\n" msgstr "\tm\t\t\tE-Mail mit Mutt senden\n" -#: help.h:67 +#: help.h:70 msgid "\tv\t\t\tview url with web browser\n" msgstr "\tv\t\t\tURL mit Web-Browser anzeigen\n" -#: options.c:240 options.c:259 +#: options.c:250 +msgid "quote mismatch" +msgstr "fehlendes Hochkomma" + +#: options.c:256 +msgid "no assignment character found" +msgstr "kein Zuweisungszeichen gefunden" + +#: options.c:259 +msgid "error in comma separated list" +msgstr "Fehler in komma-separierter Liste" + +#: options.c:289 options.c:308 msgid "invalid value" msgstr "ungültiger Wert" -#: options.c:278 +#: options.c:329 +msgid "unknown option" +msgstr "unbekannte Option" + +#: options.c:341 +#, c-format +msgid "" +"valid values for the 'preserve_fields' option are 'all', " +"'standard' (default), and 'none'\n" +msgstr "" +"gültige Werte für die Option »preserve_fields« sind »all«, " +"»standard« (Voreinstellung) und »none«\n" + +#: options.c:350 +#, c-format +msgid "" +"valid values for the 'address_style' option are 'eu' (default), 'uk', and " +"'us'\n" +msgstr "" +"gültige Werte für die Option »address_style« sind »eu« (Voreinstellung), »uk« " +"und »us«\n" + +#: options.c:372 msgid "invalid value assignment" msgstr "ungültige Wertzuweisung" -#: options.c:286 -msgid "unknown option" -msgstr "unbekannte Option" +#: options.c:380 +msgid "" +"customfield: obsolete command - please use the 'field' and 'view' commands " +"instead" +msgstr "" +"customfield: veralteter Befehl - verwenden Sie bitte die Befehle »field« und " +"»view«" + +#: options.c:398 +msgid "no view name provided" +msgstr "kein Name für Ansicht angegeben" + +#: options.c:428 +msgid "no field identifier provided" +msgstr "keine Feldkennzeichnung angegeben" -#: options.c:311 -msgid "invalid custom field number" -msgstr "ungültige benutzerdefinierte Feldnummer" +#: options.c:434 +msgid "no field name provided" +msgstr "kein Feldname angegeben" -#: options.c:358 +#: options.c:490 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d: " msgstr "%s: Fehler beim Parsen in Zeile %d: " -#: options.c:362 +#: options.c:494 #, c-format msgid "unknown token %s\n" msgstr "unbekanntes Symbol %s\n" -#: ui.c:146 +#: ui.c:145 #, c-format msgid "Your terminal size is %dx%d\n" msgstr "Die Größe des Terminals ist %dx%d.\n" -#: ui.c:147 +#: ui.c:146 #, c-format msgid "Terminal is too small. Minimum terminal size for abook is %dx%d\n" msgstr "Das Terminal ist zu klein. Die minimale Größe für abook ist %dx%d.\n" -#: ui.c:333 +#: ui.c:332 msgid " (Y/n)?" msgstr " (J/n)?" -#: ui.c:333 +#: ui.c:332 msgid " (y/N)?" msgstr " (j/N)?" -#: ui.c:411 +#: ui.c:410 msgid "help" msgstr "Hilfe" -#: ui.c:420 +#: ui.c:419 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Taste drücken, um fortzufahren..." # "Lösche ausgewählte(s) Element(e)" sounds silly ... plural form is ok. -#: ui.c:541 +#: ui.c:539 msgid "Remove selected item(s)" msgstr "Lösche ausgewählte Elemente" -#: ui.c:551 +#: ui.c:549 msgid "Clear WHOLE database" msgstr "Lösche GESAMTE Datenbank" -#: ui.c:579 +#: ui.c:582 msgid "Search hit bottom, continuing at top" msgstr "Suche hat das Ende erreicht, weiter am Anfang" # Why 'y', and not 'j'? # c-format -#: ui.c:604 +#: ui.c:607 #, c-format msgid "Your current data will be lost - Press '%c' to continue" msgstr "Die aktuellen Daten sind verloren - Drücke '%c' um fortzufahren" # instead: Drucke alle (a), drucke ausgewählte (s), oder abbrechen (c)? -#: ui.c:629 +#: ui.c:632 msgid "Print ll, print elected, or ancel?" msgstr "Drucke lle, drucke augewählte oder brih ab?" -#: ui.c:635 +#: ui.c:638 msgid "No selected items" msgstr "Keine Elemente ausgewählt" -#: ui.c:661 +#: ui.c:664 msgid "File to open: " msgstr "Öffne Datei: " -#: ui.c:671 +#: ui.c:674 msgid "Save current database" msgstr "Speichere aktuelle Datenbank" -#: ui.c:679 +#: ui.c:682 msgid "Sorry, the specified file appears not to be a valid abook addressbook" msgstr "" "Die angegebene Datei scheint leider kein gültiges abook Adressbuch zu sein" + +#: views.c:87 +msgid "undeclared field" +msgstr "undefiniertes Feld" + +#: views.c:92 +msgid "maximal number of fields per view reached" +msgstr "maximale Anzahl von Feldern für Ansicht erreicht" + +#: views.c:95 +msgid "field already in this view" +msgstr "Feld in dieser Ansicht bereits vorhanden" + +#: views.c:139 +msgid "CONTACT" +msgstr "KONTAKT" + +#: views.c:140 +msgid "ADDRESS" +msgstr "ADRESSE" + +#: views.c:142 +msgid "PHONE" +msgstr "TELEFON" + +#: views.c:143 +msgid "OTHER" +msgstr "ANDERE" + +#: views.c:165 views.c:166 views.c:167 views.c:168 views.c:169 +msgid "CUSTOM" +msgstr "BENUTZER" + +#: views.c:165 +msgid "Custom1" +msgstr "Benutzer1" + +#: views.c:166 +msgid "Custom2" +msgstr "Benutzer2" + +#: views.c:167 +msgid "Custom3" +msgstr "Benutzer3" + +#: views.c:168 +msgid "Custom4" +msgstr "Benutzer4" + +#: views.c:169 +msgid "Custom5" +msgstr "Benutzer5"