X-Git-Url: https://git.deb.at/?a=blobdiff_plain;f=debian%2Fpo%2Fgl.po;h=145fdc2bb495863f675e0d9a5c3bb5788e177021;hb=refs%2Ftags%2Fdebian%2F1.2.2-22;hp=72b99e927c797920a9e24e85ef13d45a1e1ebe52;hpb=9e8d18de54fb7e483d6a041c40b781e34fa630ca;p=pkg%2Fbeep.git diff --git a/debian/po/gl.po b/debian/po/gl.po index 72b99e9..145fdc2 100644 --- a/debian/po/gl.po +++ b/debian/po/gl.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: beep\n" "Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-20 23:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-18 12:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-28 19:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-01 23:23+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,12 +17,10 @@ msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 -msgid "" -"suid root for all, suid root with only group audio executable, not suid at " -"all" +msgid "usable for all, usable for group audio, usable only for root" msgstr "" -"suid root para todos, suid root só executable para o grupo audio, non suid " -"en absoluto" +"utilizable por todos, utilizable polo grupo audio, utilizable só polo " +"administrador" #. Type: select #. Description @@ -35,12 +33,12 @@ msgstr "Instalar beep coma:" #: ../templates:1002 msgid "" "beep must be run as root since it needs to access the speaker hardware. " -"There are several posibilities to make the program usable: Either only for " +"There are several possibilities to make the program usable: Either only for " "root (no suid bit at all), executable only by users of the group audio, or " "usable for all." msgstr "" "Débese executar \"beep\" coma administrador, xa que precisa de acceder ao " -"hardware do altoparlante. Hai varias posibilidade para facer o programa " +"hardware do altoparlante. Hai varias posibilidades para facer o programa " "utilizable: só para o administrador (sen bit suid en absoluto), executable " "só polos usuarios do grupo \"audio\", ou utilizable por todos." @@ -51,7 +49,7 @@ msgid "" "Since each program set as suid root can be a security risk this is not done " "by default. However, the program is quite small (~150 lines of code), so it " "is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust " -"my judgement." +"the package maintainer's judgement." msgstr "" "Xa que os programas \"suid root\" poden ser riscos de seguridade, isto non " "se fai por defecto. Nembargantes, o programa é bastante pequeno (unhas 150 "