X-Git-Url: https://git.deb.at/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=po%2Ftemplates.nl.po;h=2a7b817592349b44b4a6e3126d4eeacfdc6f8170;hb=6a1695ea3ccdee3af719b70320f94e4ba22a0333;hp=6164929bf729058a5a8f0de57c43baeb87add4a4;hpb=1cfc9378398a26874c65bcd1a2294dec48fa41f3;p=deb%2Fpackages.git
diff --git a/po/templates.nl.po b/po/templates.nl.po
index 6164929..2a7b817 100644
--- a/po/templates.nl.po
+++ b/po/templates.nl.po
@@ -17,30 +17,30 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: templates/config.tmpl:42
+#: templates/config.tmpl:44
msgid "Debian Web Mailinglist"
msgstr ""
-#: templates/config.tmpl:47
+#: templates/config.tmpl:49
msgid "%s Webmaster"
msgstr "%s Webmaster"
-#: templates/config.tmpl:50
+#: templates/config.tmpl:52
msgid "%s is a trademark of %s"
msgstr "%s is een handelsmerk van %s"
-#: templates/config.tmpl:59
+#: templates/config.tmpl:67
msgid ""
"Please note that this is an experimental version of %"
"s. Errors and obsolete information should be expected"
msgstr ""
#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format
-#: templates/config.tmpl:62
+#: templates/config.tmpl:70
msgid "."
msgstr ","
-#: templates/config.tmpl:63
+#: templates/config.tmpl:71
msgid ","
msgstr "."
@@ -108,27 +108,59 @@ msgstr "GNU/kFreeBSD (i386)"
msgid "GNU/kFreeBSD (amd64)"
msgstr "GNU/kFreeBSD (amd64)"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:178
+#: templates/config/architectures.tmpl:20
+msgid "AVR32"
+msgstr ""
+
+#: templates/config/archive_layout.tmpl:14
+msgid "packages that meet the Debian Free Software Guidelines"
+msgstr ""
+
+#: templates/config/archive_layout.tmpl:15
+msgid ""
+"packages that meet the Debian Free Software Guidelines but need software not "
+"in Debian main"
+msgstr ""
+
+#: templates/config/archive_layout.tmpl:16
+msgid "packages that do not meet the Debian Free Software Guidelines"
+msgstr ""
+
+#: templates/config/mirrors.tmpl:94
+msgid ""
+"volatile packages that need major changes during the life of a stable release"
+msgstr ""
+
+#: templates/config/mirrors.tmpl:135
+msgid "newer packages that have been adapted to stable releases of Debian"
+msgstr ""
+
+#: templates/config/mirrors.tmpl:164
+msgid ""
+"ports of packages to architectures not yet or not anymore available in Debian"
+msgstr ""
+
+#: templates/config/mirrors.tmpl:193
msgid "North America"
msgstr "Noord Amerika"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:179
+#: templates/config/mirrors.tmpl:194
msgid "South America"
msgstr "Zuid Amerika"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:180
+#: templates/config/mirrors.tmpl:195
msgid "Asia"
msgstr "Azië"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:181
-msgid "Australia and New Zealand"
-msgstr "Australië en Nieuw Zeeland"
+#: templates/config/mirrors.tmpl:196
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
-#: templates/config/mirrors.tmpl:182
+#: templates/config/mirrors.tmpl:197
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:183
+#: templates/config/mirrors.tmpl:198
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"
@@ -137,7 +169,8 @@ msgid "Package Download Selection -- %s"
msgstr "Selectie voor pakketdownload -- %s"
#: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
-#: templates/html/index_head.tmpl:9 templates/html/show.tmpl:14
+#: templates/html/homepage.tmpl:104 templates/html/index_head.tmpl:9
+#: templates/html/show.tmpl:14
msgid "Distribution:"
msgstr "Distributie:"
@@ -235,10 +268,9 @@ msgstr ""
#: templates/html/download.tmpl:97
msgid ""
-"Note that %s is not officially included in the %s archive yet, but the %s "
-"porter group keeps their archive in sync with the official archive as close "
-"as possible. See the %s ports page for current "
-"information."
+"Note that %s is not officially included in the %s archive, but the %s porter "
+"group keeps their archive in sync with the official archive as close as "
+"possible. See the %s ports page for current information."
msgstr ""
#: templates/html/download.tmpl:101
@@ -320,13 +352,14 @@ msgstr ""
msgid "Learn more about this site"
msgstr "Informatie over deze site"
-#: templates/html/foot.tmpl:40
+#: templates/html/foot.tmpl:41
#, fuzzy
#| msgid "Download Source Package %s:"
-msgid "Hosting provided by %s."
+msgid "This service is sponsored by %s."
msgstr "Het bronpakket %s downloaden:"
-#: templates/html/head.tmpl:47
+#: templates/html/head.tmpl:47 templates/html/homepage.tmpl:38
+#: templates/html/homepage.tmpl:45 templates/html/homepage.tmpl:90
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
@@ -362,11 +395,140 @@ msgstr "%s Homepage"
msgid "%s Packages Homepage"
msgstr "%s Pakketten Homepage"
-#: templates/html/head.tmpl:66 templates/html/search_contents.tmpl:100
+#: templates/html/head.tmpl:66 templates/html/homepage.tmpl:4
+#: templates/html/search_contents.tmpl:100
#: templates/html/search_contents.tmpl:124
msgid "Packages"
msgstr "Pakketten"
+#: templates/html/homepage.tmpl:2 templates/html/homepage.tmpl:3
+#, fuzzy
+#| msgid "%s Packages Homepage"
+msgid "%s Packages Search"
+msgstr "%s Pakketten Homepage"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:19
+msgid ""
+"This site provides you with information about all the packages available in "
+"the %s Package archive."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:21
+msgid ""
+"Please contact %s if you encounter any problems!"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:23
+msgid "Browse through the lists of packages:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:32
+msgid ""
+"There is also a list of packages recently added "
+"to %s."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Download Source Package %s:"
+msgid "Old releases can be found at %s."
+msgstr "Het bronpakket %s downloaden:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:40
+msgid "Search package directories"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:43 templates/html/homepage.tmpl:87
+msgid "Keyword:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:45 templates/html/homepage.tmpl:91
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:47
+#, fuzzy
+#| msgid "Search"
+msgid "Search on:"
+msgstr "Zoeken"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:49
+#, fuzzy
+#| msgid "package names"
+msgid "Package names only"
+msgstr "namen van pakketten"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:51
+#, fuzzy
+#| msgid "descriptions"
+msgid "Descriptions"
+msgstr "omschrijvingen"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:53
+#, fuzzy
+#| msgid "source package names"
+msgid "Source package names"
+msgstr "namen van bronpakketten"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:55
+msgid "Only show exact matches:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:63 templates/html/homepage.tmpl:70
+#: templates/html/homepage.tmpl:116
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:65 templates/html/show.tmpl:16
+msgid "Section:"
+msgstr "Sectie:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:73
+msgid "There are shortcuts for some searches available:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:75
+msgid "%sname
for the search on package names."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:77
+msgid ""
+"%ssrc:name
for the search on source package names."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:81
+msgid "Search the contents of packages"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:83
+msgid ""
+"This search engine allows you to search the contents of %s distributions for "
+"any files (or just parts of file names) that are part of packages. You can "
+"also get a full list of files in a given package."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:93
+msgid "Display:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:96
+msgid "packages that contain files named like this"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:99
+msgid "packages that contain files whose names end with the keyword"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:102
+msgid "packages that contain files whose names contain the keyword"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Architecture"
+msgid "Architecture:"
+msgstr "Platform"
+
#: templates/html/index_head.tmpl:2
msgid "Source Packages in \"%s\", %s %s"
msgstr "Bronpakketten in \"%s\", %s %s"
@@ -454,150 +616,150 @@ msgstr "compact gecomprimeerd tekstueel overzicht"
msgid "New packages in "
msgstr "Nieuwe pakketten in "
-#: templates/html/search.tmpl:19
+#: templates/html/search.tmpl:20
#, fuzzy
msgid "Package Search Results -- %s"
msgstr "Alle Debianpakketten in \"%s\""
-#: templates/html/search.tmpl:28
+#: templates/html/search.tmpl:29
#, fuzzy
msgid "Package Search Results"
msgstr "Alle Debianpakketten in \"%s\""
-#: templates/html/search.tmpl:35
+#: templates/html/search.tmpl:36
msgid ""
"You have searched only for words exactly matching your keywords. You can try "
"to search allowing subword matching."
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:40
+#: templates/html/search.tmpl:41
msgid "Search in specific suite:"
msgstr "IN een specifieke suite zoeken:"
-#: templates/html/search.tmpl:49
+#: templates/html/search.tmpl:50
msgid "Search in all suites"
msgstr "Zoek in alle suites"
-#: templates/html/search.tmpl:53 templates/html/search_contents.tmpl:58
+#: templates/html/search.tmpl:54 templates/html/search_contents.tmpl:58
msgid "Limit search to a specific architecture:"
msgstr "Zoeken beperken tot een specifiek platform:"
-#: templates/html/search.tmpl:62 templates/html/search_contents.tmpl:63
+#: templates/html/search.tmpl:63 templates/html/search_contents.tmpl:63
msgid "Search in all architectures"
msgstr "Zoek in alle platforms"
-#: templates/html/search.tmpl:69
+#: templates/html/search.tmpl:70
msgid ""
"Some results have not been displayed due to the search "
"parameters."
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:78
+#: templates/html/search.tmpl:79
msgid "all suites"
msgstr "alle suites"
-#: templates/html/search.tmpl:78
+#: templates/html/search.tmpl:79
#, fuzzy
#| msgid "suite(s) $suite_enc"
msgid "suite(s) %s"
msgstr "suite(s) $suite_enc"
-#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:72
+#: templates/html/search.tmpl:80 templates/html/search_contents.tmpl:72
msgid "all sections"
msgstr "alle secties"
-#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:72
+#: templates/html/search.tmpl:80 templates/html/search_contents.tmpl:72
msgid "section(s) %s"
msgstr "sectie(s) %s"
-#: templates/html/search.tmpl:80 templates/html/search_contents.tmpl:73
+#: templates/html/search.tmpl:81 templates/html/search_contents.tmpl:73
msgid "all architectures"
msgstr "alle platforms"
-#: templates/html/search.tmpl:80 templates/html/search_contents.tmpl:73
+#: templates/html/search.tmpl:81 templates/html/search_contents.tmpl:73
msgid "architecture(s) %s"
msgstr "platform(s) %s"
-#: templates/html/search.tmpl:82
+#: templates/html/search.tmpl:83
msgid "packages"
msgstr "pakketten"
-#: templates/html/search.tmpl:82
+#: templates/html/search.tmpl:83
msgid "source packages"
msgstr "bronpakketten"
-#: templates/html/search.tmpl:83
+#: templates/html/search.tmpl:84
msgid ""
"You have searched for %s that names contain %s in %s, %s, and %s."
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:86
+#: templates/html/search.tmpl:87
msgid " (including subword matching)"
msgstr ""
#. @translators: I'm really sorry :/
-#: templates/html/search.tmpl:88
+#: templates/html/search.tmpl:89
msgid ""
"You have searched for %s in packages names and descriptions in %s, %"
"s, and %s%s."
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:94
+#: templates/html/search.tmpl:95
msgid "Found %u matching packages."
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:99
+#: templates/html/search.tmpl:100
msgid ""
"Note that this only shows the best matches, sorted by relevance. If the "
"first few packages don't match what you searched for, try using more "
"keywords or alternative keywords."
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:103
+#: templates/html/search.tmpl:104
msgid ""
"Your keyword was too generic, for optimizing reasons some results might have "
"been suppressed.
Please consider using a longer keyword or more keywords."
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:105
+#: templates/html/search.tmpl:106
msgid ""
"Your keyword was too generic.
Please consider using a longer keyword or "
"more keywords."
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:111 templates/html/search_contents.tmpl:131
+#: templates/html/search.tmpl:112 templates/html/search_contents.tmpl:131
msgid "Sorry, your search gave no results"
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:118
+#: templates/html/search.tmpl:119
msgid "Package %s"
msgstr "Pakket %s"
-#: templates/html/search.tmpl:130
+#: templates/html/search.tmpl:131
msgid "also provided by:"
msgstr "ook geboden door:"
-#: templates/html/search.tmpl:130
+#: templates/html/search.tmpl:131
msgid "provided by:"
msgstr "geboden door:"
-#: templates/html/search.tmpl:139
+#: templates/html/search.tmpl:140
msgid "Source Package %s"
msgstr "Bronpakket %s"
-#: templates/html/search.tmpl:146
+#: templates/html/search.tmpl:147
msgid "Binary packages:"
msgstr "Binaire pakketten:"
-#: templates/html/search.tmpl:148
+#: templates/html/search.tmpl:149
msgid "hide %u binary packages"
msgstr "verberg %u binaire pakketten"
-#: templates/html/search.tmpl:148
+#: templates/html/search.tmpl:149
msgid "show %u binary packages"
msgstr "toon %u binaire pakketten"
-#: templates/html/search.tmpl:158
+#: templates/html/search.tmpl:159
msgid ""
"%u results have not been displayed because you requested "
"only exact matches."
@@ -680,10 +842,6 @@ msgstr "Bronpakketten"
msgid "All packages in this section"
msgstr "Alle pakketten in deze sectie"
-#: templates/html/show.tmpl:16
-msgid "Section:"
-msgstr "Sectie:"
-
#: templates/html/show.tmpl:22
msgid "Details of source package %s in %s"
msgstr "Details voor bronpakket %s in %s"
@@ -716,6 +874,10 @@ msgstr "Pakket: %s (%s)"
msgid "essential"
msgstr "essentieel"
+#: templates/html/show.tmpl:61
+msgid "package manager will refuse to remove this package by default"
+msgstr ""
+
#: templates/html/show.tmpl:65
msgid "Links for %s"
msgstr "Verwijzigingen voor %s"
@@ -747,7 +909,7 @@ msgid "Debian Source Repository"
msgstr ""
#: templates/html/show.tmpl:96 templates/html/show.tmpl:102
-msgid "%s Patch Tracking"
+msgid "%s Patch Tracker"
msgstr ""
#: templates/html/show.tmpl:110
@@ -1017,11 +1179,14 @@ msgstr "Gegenereerd:"
msgid "See for the license terms."
msgstr ""
-#~ msgid "This page is also available in the following languages:"
-#~ msgstr "Deze pagina is ook beschikbaar in de volgende talen:"
+#~ msgid "Packages search page"
+#~ msgstr "Pakketten zoekpagina"
#~ msgid "Back to:"
#~ msgstr "Terug naar:"
-#~ msgid "Packages search page"
-#~ msgstr "Pakketten zoekpagina"
+#~ msgid "This page is also available in the following languages:"
+#~ msgstr "Deze pagina is ook beschikbaar in de volgende talen:"
+
+#~ msgid "Australia and New Zealand"
+#~ msgstr "Australië en Nieuw Zeeland"