X-Git-Url: https://git.deb.at/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=po%2Ftemplates.fi.po;h=95752acc1fa89525186498ea220a307fb6d32033;hb=ee9a16f5d5c313900242f3ff28db0e970ea860d8;hp=83159b01cfe594d2b4e909107f58fafbed4c3e02;hpb=f4bd5d6e5488854bc9633fb5629cc70d1045e9fa;p=deb%2Fpackages.git
diff --git a/po/templates.fi.po b/po/templates.fi.po
index 83159b0..95752ac 100644
--- a/po/templates.fi.po
+++ b/po/templates.fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pdo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-14 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-18 22:07+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-26 19:25+0900\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: templates/config.tmpl:37
+#: templates/config.tmpl:40
msgid "Debian Web Mailinglist"
msgstr ""
-#: templates/config.tmpl:42
+#: templates/config.tmpl:45
msgid "%s Webmaster"
msgstr "%s-seittimestari"
-#: templates/config.tmpl:45
+#: templates/config.tmpl:48
msgid "%s is a trademark of %s"
-msgstr "%s on %3$s'n tavaramerkki"
+msgstr "%1 on %3'n tavaramerkki"
-#: templates/config.tmpl:50
+#: templates/config.tmpl:53
msgid ""
"Please note that this is an experimental version of packages.debian.org. Errors and obsolete "
@@ -37,6 +37,15 @@ msgstr ""
"debian.org/\">packages.debian.org-palvelusta. Varauduttehan virheisiin "
"ja vanhentuneeseen tietoon"
+#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format
+#: templates/config.tmpl:56
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: templates/config.tmpl:57
+msgid ","
+msgstr ""
+
#: templates/config/architectures.tmpl:4
msgid "Intel x86"
msgstr "Intel x86"
@@ -136,7 +145,6 @@ msgstr "Jakelu:"
#: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
#: templates/html/index.tmpl:10 templates/html/show.tmpl:14
-#, fuzzy
msgid "Overview over this suite"
msgstr "Tämän jakelun yleiskuva"
@@ -157,123 +165,122 @@ msgstr ""
msgid "Download Page for %s"
msgstr ""
-#: templates/html/download.tmpl:26
+#: templates/html/download.tmpl:23
msgid ""
-"If you are running %s, it is strongly suggested to use a\n"
-"package manager like aptitude or\n"
-"synaptic to download and install\n"
-"packages, instead of doing so manually via this website."
+"If you are running %s, it is strongly suggested to use a package manager "
+"like aptitude or synaptic to download "
+"and install packages, instead of doing so manually via this website."
msgstr ""
-#: templates/html/download.tmpl:32
+#: templates/html/download.tmpl:25
msgid ""
-"You should be able to use any of the listed mirrors by adding a\n"
-"line to your /etc/apt/sources.list like this:"
+"You should be able to use any of the listed mirrors by adding a line to your "
+"/etc/apt/sources.list like this:"
msgstr ""
-#: templates/html/download.tmpl:38
+#: templates/html/download.tmpl:30
msgid "Replacing %s with the mirror in question."
msgstr ""
-#: templates/html/download.tmpl:45 templates/html/show.tmpl:145
+#: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:152
msgid "Experimental package"
msgstr "Kokeellinen paketti"
-#: templates/html/download.tmpl:49
+#: templates/html/download.tmpl:38
msgid ""
"Warning: This package is from the experimental "
-"distribution.\n"
-"That means it is likely unstable or buggy, and it may even cause data loss.\n"
-"Please be sure to consult the changelog and other possible documentation "
-"before\n"
-"using it."
-msgstr ""
-"Varoitus: Tämä paketti on kokeellisesta "
-"jakelusta. Tämä tarkoittaa, että se on luultavasti epävakaa tai buginen, ja "
-"voi aiheuttaa jopa tiedonhäviötä. Suosittelemme muutoslokiin ja muuhun "
-"mahdolliseen dokumenaatioon tutustumista ennen käyttöönottoa."
-
-#: templates/html/download.tmpl:55 templates/html/show.tmpl:155
+"distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even "
+"cause data loss. Please be sure to consult the changelog and other possible "
+"documentation before using it."
+msgstr ""
+"Varoitus: Tämä paketti on kokeellisesta jakelusta. Tämä "
+"tarkoittaa, että se on luultavasti epävakaa tai buginen, ja voi aiheuttaa "
+"jopa tiedonhäviötä. Kannattaa ehdottomasti tutustua muutoslokiin ja muuhun "
+"mahdolliseen dokumenaatioon ennen käyttöönottoa."
+
+#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:157
msgid "debian-installer udeb package"
msgstr "debian-asentimen udeb-paketti"
-#: templates/html/download.tmpl:58 templates/html/show.tmpl:158
+#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:158
+#, fuzzy
msgid ""
-"Warning: This package is intended for the use in building\n"
-"debian-installer"
-"a> images only.\n"
-"Do not install it on a normal %s system."
+"Warning: This package is intended for the use in building debian-installer images only. Do "
+"not install it on a normal %s system."
msgstr ""
"Varoitus: Tämä paketti on tarkoitettu käytettäväksi vain rakennettaessa debian-asentimen "
"vedoksia. Ãlä asenna normaaliin %s-järjestelmään."
-#: templates/html/download.tmpl:67
+#: templates/html/download.tmpl:49
msgid ""
"You can download the requested file from the %s subdirectory at any "
"of these sites:"
msgstr ""
-#: templates/html/download.tmpl:93
+#: templates/html/download.tmpl:75
msgid ""
"You can download the requested file from the %s subdirectory at:"
msgstr ""
-#: templates/html/download.tmpl:95
-msgid ""
-"Debian security updates are currently officially distributed only via "
-"security.debian.org."
+#: templates/html/download.tmpl:77
+msgid "%s security updates are officially distributed only via %s."
msgstr ""
-#: templates/html/download.tmpl:102
+#: templates/html/download.tmpl:84
msgid ""
-"If none of the above sites are fast enough for you,\n"
-"please see our complete mirror list."
+"If none of the above sites are fast enough for you, please see our complete mirror list."
msgstr ""
-#: templates/html/download.tmpl:113
+#: templates/html/download.tmpl:92
msgid ""
-"Note that %s is not officially included in the %s archive yet,\n"
-"but the %s porter group keeps their archive in sync with the official "
-"archive as close as possible.\n"
-"See the %s ports page for current information."
+"Note that %s is not officially included in the %s archive yet, but the %s "
+"porter group keeps their archive in sync with the official archive as close "
+"as possible. See the %s ports page for current "
+"information."
msgstr ""
+"Huom: %s ei ole vielä virallisesti sisällytetty %s-arkistoon, mutta %s-"
+"siirrosrymä pitää omaa arkistoaan virallisen arkiston mukaisena "
+"mahdollisimman tarkasti. Katso %s-siirroksen sivulta "
+"ajantasaiset tiedot."
-#: templates/html/download.tmpl:120
+#: templates/html/download.tmpl:96
msgid ""
"Note that in some browsers you will need to tell your browser you want the "
-"file saved to a file.\n"
-"For example, in Firefox or Mozilla, you should hold the Shift key when you "
-"click on the URL."
+"file saved to a file. For example, in Firefox or Mozilla, you should hold "
+"the Shift key when you click on the URL."
msgstr ""
+"Huom: Joillakin selaimilla täytyy erikseen valita selaimesta, että tiedosto "
+"tallennetaan levylle. Esimerkiksi Firefoxissa tai Mozillassa pitää painaa "
+"Shift-näppäintä samaan aikaan kun napsauttaa linkkiä."
-#: templates/html/download.tmpl:125
-#, fuzzy
+#: templates/html/download.tmpl:100
msgid "More information on %s:"
-msgstr "Lisätietoa paketista %s"
+msgstr "Lisätietoa tiedostosta %s:"
-#: templates/html/download.tmpl:127
+#: templates/html/download.tmpl:102
msgid "%s Byte (%s %s)"
msgstr "%s tavua (%s %s)"
-#: templates/html/download.tmpl:127
-#, fuzzy
+#: templates/html/download.tmpl:102
msgid "Exact Size"
-msgstr "Paketin koko"
+msgstr "Tarkka koko"
-#: templates/html/download.tmpl:128 templates/html/show.tmpl:322
+#: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/show.tmpl:327
msgid "MD5 checksum"
msgstr "MD5-tarkiste"
-#: templates/html/download.tmpl:129 templates/html/download.tmpl:130
+#: templates/html/download.tmpl:104 templates/html/download.tmpl:105
msgid "Not Available"
msgstr "Ei saatavilla"
-#: templates/html/download.tmpl:129
+#: templates/html/download.tmpl:104
msgid "SHA1 checksum"
msgstr "SHA1-tarkiste"
-#: templates/html/download.tmpl:130
+#: templates/html/download.tmpl:105
msgid "SHA256 checksum"
msgstr "SHA256-tarkiste"
@@ -285,35 +292,35 @@ msgstr "Paketin %s/%s/%s tiedostoluettelo"
msgid ""
"Filelist of package %s in %s of architecture %s"
msgstr ""
+"Paketin %s tiedostoluettelo jakelussa %s arkkitehtuurilla "
+"%s"
#: templates/html/filelist.tmpl:8
msgid "Filelist"
msgstr "Tiedostoluettelo"
#: templates/html/foot.tmpl:11
-#, fuzzy
msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Tämä sivu on saatavilla myös seuraavilla kielillä:\n"
+msgstr "Tämä sivu on saatavilla myös seuraavilla kielillä:"
-#: templates/html/foot.tmpl:18
-#, fuzzy
+#: templates/html/foot.tmpl:22
msgid "How to set the default document language"
-msgstr "Oletuskielen asettamisohjeet
"
+msgstr "Oletuskielen asettamisohjeet"
-#: templates/html/foot.tmpl:23 templates/html/head.tmpl:64
+#: templates/html/foot.tmpl:27 templates/html/head.tmpl:64
msgid "%s Homepage"
msgstr "%s-kotisivu"
-#: templates/html/foot.tmpl:23
+#: templates/html/foot.tmpl:27
msgid "Back to:"
-msgstr ""
+msgstr "Takaisin:"
-#: templates/html/foot.tmpl:23
+#: templates/html/foot.tmpl:27
#, fuzzy
msgid "Packages search page"
msgstr "Kaikki jakelun \"%s\" Debian-paketit"
-#: templates/html/foot.tmpl:27
+#: templates/html/foot.tmpl:31
#, fuzzy
msgid ""
"To report a problem with the web site, e-mail %s. "
@@ -323,11 +330,11 @@ msgstr ""
"englanniksi osoitteeseen %s. Muut yhteystiedot "
"löytyvät Debianin yhteystietosivulta."
-#: templates/html/foot.tmpl:29 templates/txt/index.tmpl:4
+#: templates/html/foot.tmpl:33 templates/txt/index.tmpl:4
msgid "Generated:"
-msgstr ""
+msgstr "Muodostettu:"
-#: templates/html/foot.tmpl:31
+#: templates/html/foot.tmpl:35
msgid ""
"Content Copyright © %s %s; See license terms."
@@ -335,55 +342,46 @@ msgstr ""
"Sisältö: Copyright © %s %s. Lue lisenssiehdot."
-#: templates/html/foot.tmpl:35
-#, fuzzy
+#: templates/html/foot.tmpl:39
msgid "Learn more about this site"
-msgstr "Tämän jakelun yleiskuva"
+msgstr "Lisätietoja tästä sivustosta"
#: templates/html/head.tmpl:46
msgid "Search"
msgstr "Hae"
#: templates/html/head.tmpl:49
-#, fuzzy
msgid "package names"
-msgstr "Paketin koko"
+msgstr "pakettien nimistä"
#: templates/html/head.tmpl:50
-#, fuzzy
msgid "descriptions"
-msgstr "Jakelu:"
+msgstr "kuvauksista"
#: templates/html/head.tmpl:51
-#, fuzzy
msgid "source package names"
-msgstr "Lähdepaketti"
+msgstr "lähdepakettien nimistä"
#: templates/html/head.tmpl:52
-#, fuzzy
msgid "package contents"
-msgstr "Paketin koko"
+msgstr "pakettien sisällöistä"
#: templates/html/head.tmpl:55
-#, fuzzy
msgid "all options"
-msgstr "Osasto"
+msgstr "Tarkennettu haku"
#: templates/html/head.tmpl:62
-#, fuzzy
msgid "skip the navigation"
msgstr "Ohita sivustonavigointi"
#: templates/html/head.tmpl:65
-#, fuzzy
msgid "%s Packages Homepage"
-msgstr "Paketin koko"
+msgstr "%s-pakettien kotisivu"
-#: templates/html/head.tmpl:65 templates/html/search_contents.tmpl:102
-#: templates/html/search_contents.tmpl:126
-#, fuzzy
+#: templates/html/head.tmpl:65 templates/html/search_contents.tmpl:100
+#: templates/html/search_contents.tmpl:124
msgid "Packages"
-msgstr "Paketti: %s (%s)"
+msgstr "Paketit"
#: templates/html/index.tmpl:3
#, fuzzy
@@ -413,16 +411,14 @@ msgstr "Kaikki paketit"
msgid "Source"
msgstr "Lähdepaketti"
-#: templates/html/index.tmpl:38 templates/html/show.tmpl:250
+#: templates/html/index.tmpl:43 templates/html/show.tmpl:254
#: templates/txt/index.tmpl:15
-#, fuzzy
msgid "virtual package provided by"
-msgstr "näennäispaketti"
+msgstr "näennäispaketti, jonka toteuttaa"
#: templates/html/newpkg.tmpl:2 templates/html/newpkg.tmpl:7
-#, fuzzy
msgid "New Packages in \"%s\""
-msgstr "Uudet paketit komponentissa \"%s\""
+msgstr "Uudet paketit jakelussa \"%s\""
#: templates/html/newpkg.tmpl:11
#, fuzzy
@@ -482,19 +478,16 @@ msgid "compact compressed textlist"
msgstr "pieni tiivistetty tekstiluettelo"
#: templates/html/newpkg.tmpl:34
-#, fuzzy
msgid "New packages in "
-msgstr "Uudet paketit komponentissa \"%s\""
+msgstr "Uudet paketit komponentissa "
#: templates/html/search.tmpl:19
-#, fuzzy
msgid "Package Search Results -- %s"
-msgstr "Kaikki jakelun \"%s\" Debian-paketit"
+msgstr "Pakettihaun tulokset -- %s"
#: templates/html/search.tmpl:28
-#, fuzzy
msgid "Package Search Results"
-msgstr "Kaikki jakelun \"%s\" Debian-paketit"
+msgstr "Pakettihaun tulokset"
#: templates/html/search.tmpl:33
#, fuzzy
@@ -517,47 +510,48 @@ msgid ""
"parameters."
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:52
+#: templates/html/search.tmpl:51
msgid "all suites"
-msgstr ""
+msgstr "kaikki jakelut"
-#: templates/html/search.tmpl:52
+#: templates/html/search.tmpl:51
msgid "suite(s) $suite_enc"
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:53 templates/html/search_contents.tmpl:73
+#: templates/html/search.tmpl:52 templates/html/search_contents.tmpl:72
msgid "all sections"
msgstr "kaikki osastot"
-#: templates/html/search.tmpl:53
+#: templates/html/search.tmpl:52
msgid "section(s) $section_enc"
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:54 templates/html/search_contents.tmpl:74
+#: templates/html/search.tmpl:53 templates/html/search_contents.tmpl:73
msgid "all architectures"
msgstr "kaikki arkkitehtuurit"
-#: templates/html/search.tmpl:54
+#: templates/html/search.tmpl:53
msgid "architecture(s) $architectures_enc"
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:56
+#: templates/html/search.tmpl:55
msgid "packages"
msgstr "paketit"
-#: templates/html/search.tmpl:56
+#: templates/html/search.tmpl:55
msgid "source packages"
msgstr "lähdepaketit"
-#: templates/html/search.tmpl:57
+#: templates/html/search.tmpl:56
msgid ""
"You have searched for %s that names contain %s in %s, %s, and %s."
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:60
+#: templates/html/search.tmpl:59
msgid " (including subword matching)"
msgstr ""
+#. @translators: I'm really sorry :/
#: templates/html/search.tmpl:61
msgid ""
"You have searched for %s in packages names and descriptions in %s, %"
@@ -568,49 +562,52 @@ msgstr ""
msgid "Found %u matching packages."
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:74
+#: templates/html/search.tmpl:72
msgid ""
-"Note that this only shows the best matches, sorted by relevance.\n"
-"If the first few packages don't match what you searched for, try using more "
-"keywords or alternative\n"
-"keywords."
+"Note that this only shows the best matches, sorted by relevance. If the "
+"first few packages don't match what you searched for, try using more "
+"keywords or alternative keywords."
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:80
+#: templates/html/search.tmpl:74
msgid ""
-"Your search was too wide so we will only display exact matches.\n"
-"At least %u results have been omitted and will not be displayed.\n"
-"Please consider using a longer keyword or more keywords."
+"Your search was too wide so we will only display exact matches. At least "
+"%u results have been omitted and will not be displayed. Please consider "
+"using a longer keyword or more keywords."
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:86 templates/html/search_contents.tmpl:133
+#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:131
msgid "Sorry, your search gave no results"
msgstr "Haullasi ei löytynyt yhtään tulosta"
-#: templates/html/search.tmpl:93
+#: templates/html/search.tmpl:86
msgid "Package %s"
msgstr "Paketti %s"
-#: templates/html/search.tmpl:103
+#: templates/html/search.tmpl:96
+msgid "also provided by:"
+msgstr "jonka toteuttaa myös:"
+
+#: templates/html/search.tmpl:96
msgid "provided by:"
-msgstr ""
+msgstr "jonka toteuttaa:"
-#: templates/html/search.tmpl:111
+#: templates/html/search.tmpl:105
#, fuzzy
msgid "Source Package %s"
msgstr "Lähdepaketti"
-#: templates/html/search.tmpl:119
+#: templates/html/search.tmpl:113
#, fuzzy
msgid "Binary packages:"
msgstr "näennäispaketti"
-#: templates/html/search.tmpl:121
+#: templates/html/search.tmpl:115
#, fuzzy
msgid "%u binary packages"
msgstr "Paketin koko"
-#: templates/html/search.tmpl:131
+#: templates/html/search.tmpl:125
msgid ""
"%u results have not been displayed because you requested "
"only exact matches."
@@ -650,56 +647,56 @@ msgstr ""
msgid "Search in all architectures"
msgstr "Hae paketin %s muita versioita"
-#: templates/html/search_contents.tmpl:73
+#: templates/html/search_contents.tmpl:72
msgid "section(s) %s"
msgstr ""
-#: templates/html/search_contents.tmpl:74
+#: templates/html/search_contents.tmpl:73
msgid "architecture(s) %s"
msgstr ""
-#: templates/html/search_contents.tmpl:75
+#: templates/html/search_contents.tmpl:74
msgid "paths that end with"
msgstr ""
-#: templates/html/search_contents.tmpl:77
+#: templates/html/search_contents.tmpl:76
msgid "files named"
msgstr ""
-#: templates/html/search_contents.tmpl:79
+#: templates/html/search_contents.tmpl:78
msgid "filenames that contain"
msgstr ""
+#. @translators: I'm really sorry :/
#: templates/html/search_contents.tmpl:81
msgid "You have searched for %s %s in suite %s, %s, and %s."
msgstr ""
#: templates/html/search_contents.tmpl:85
msgid "Found %u results."
-msgstr ""
+msgstr "Löytyi %u tulosta."
-#: templates/html/search_contents.tmpl:89
+#: templates/html/search_contents.tmpl:88
msgid ""
"Note: Your search was too wide so we will only display only the first about "
-"100 matches.\n"
-"Please consider using a longer keyword or more keywords."
+"100 matches. Please consider using a longer keyword or more keywords."
msgstr ""
-#: templates/html/search_contents.tmpl:99
+#: templates/html/search_contents.tmpl:97
msgid "Sort results by filename"
msgstr ""
-#: templates/html/search_contents.tmpl:100
-#: templates/html/search_contents.tmpl:126 templates/html/show.tmpl:322
+#: templates/html/search_contents.tmpl:98
+#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:327
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
-#: templates/html/search_contents.tmpl:101
+#: templates/html/search_contents.tmpl:99
#, fuzzy
msgid "Sort results by package name"
msgstr "Lähdepaketti"
-#: templates/html/search_contents.tmpl:116
+#: templates/html/search_contents.tmpl:114
msgid "not %s"
msgstr "ei %s"
@@ -759,16 +756,15 @@ msgstr ""
#: templates/html/show.tmpl:65
msgid "Debian Resources:"
-msgstr ""
+msgstr "Debian-palvelut:"
#: templates/html/show.tmpl:67
msgid "Bug Reports"
msgstr "Vikailmoitukset"
#: templates/html/show.tmpl:70 templates/html/show.tmpl:72
-#, fuzzy
msgid "Developer Information (PTS)"
-msgstr "Lisätietoa paketista %s"
+msgstr "Kehittäjätiedot (PTS)"
#: templates/html/show.tmpl:76
msgid "%s Changelog"
@@ -784,7 +780,7 @@ msgstr ""
#: templates/html/show.tmpl:95
msgid "Download Source Package %s:"
-msgstr ""
+msgstr "Imuroi lähdekoodipaketti %s:"
#: templates/html/show.tmpl:102
msgid "Not found"
@@ -798,42 +794,47 @@ msgstr "Ylläpitäjä:"
msgid "Maintainers:"
msgstr "Ylläpitäjät:"
-#: templates/html/show.tmpl:114
+#: templates/html/show.tmpl:120
msgid "An overview over the maintainer's packages and uploads"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:114
+#: templates/html/show.tmpl:120
msgid "QA Page"
msgstr "Laadunvalvontasivu"
-#: templates/html/show.tmpl:122
+#: templates/html/show.tmpl:121
+msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/show.tmpl:121
+msgid "Mail Archive"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/show.tmpl:129
msgid "External Resources:"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:124
+#: templates/html/show.tmpl:131
msgid "Homepage"
msgstr "Kotisivu"
-#: templates/html/show.tmpl:130
+#: templates/html/show.tmpl:137
msgid "Similar packages:"
msgstr "Samankaltaisia paketteja:"
-#: templates/html/show.tmpl:149
-#, fuzzy
+#: templates/html/show.tmpl:153
msgid ""
"Warning: This package is from the experimental "
-"distribution.\n"
-"That means it is likely unstable or buggy, and it may even cause data loss.\n"
-"Please be sure to consult the changelog and other "
-"possible documentation before\n"
-"using it."
-msgstr ""
-"Varoitus: Tämä paketti on kokeellisesta "
-"jakelusta. Tämä tarkoittaa, että se on luultavasti epävakaa tai buginen, ja "
-"voi aiheuttaa jopa tiedonhäviötä. Mikäli ohitat tämän varoituksen ja asennat "
-"paketin kaikesta huolimatta, otat vastuun itsellesi."
-
-#: templates/html/show.tmpl:177
+"distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even "
+"cause data loss. Please be sure to consult the changelog "
+"and other possible documentation before using it."
+msgstr ""
+"Varoitus: Tämä paketti on kokeellisesta jakelusta. Tämä "
+"tarkoittaa, että se on luultavasti epävakaa tai buginen, ja voi aiheuttaa "
+"jopa tiedonhäviötä. Kannattaa ehdottomasti tutustua muutoslokiin ja muihin mahdollisiin ohjeisiin ennen käyttöönottoa."
+
+#: templates/html/show.tmpl:176
msgid ""
"This is a virtual package. See the Debian policy "
"for a definition of virtual "
@@ -843,56 +844,64 @@ msgstr ""
"kuvaksesta näennäispaketin "
"määritelmä."
-#: templates/html/show.tmpl:185
+#: templates/html/show.tmpl:184
msgid "Tags"
msgstr "Tagit"
-#: templates/html/show.tmpl:206
+#: templates/html/show.tmpl:207
msgid "Packages providing %s"
-msgstr "Paketit, jotka tarjoavat paketin %s"
+msgstr "Paketit, jotka toteuttavat paketin %s"
-#: templates/html/show.tmpl:215
+#: templates/html/show.tmpl:216
msgid "The following binary packages are built from this source package:"
msgstr "Seuraavat binääripaketit on käännetty tästä lähdepaketista:"
-#: templates/html/show.tmpl:224
+#: templates/html/show.tmpl:225
msgid "Other Packages Related to %s"
msgstr "Muut pakettiin %s liittyvät paketit"
-#: templates/html/show.tmpl:226
+#: templates/html/show.tmpl:227
msgid "legend"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:228
+#: templates/html/show.tmpl:229
msgid "build-depends"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:229
+#: templates/html/show.tmpl:230
msgid "build-depends-indep"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:231
+#: templates/html/show.tmpl:232
msgid "depends"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:232
+#: templates/html/show.tmpl:233
msgid "recommends"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:233
+#: templates/html/show.tmpl:234
msgid "suggests"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:254
+#: templates/html/show.tmpl:244
+msgid "or "
+msgstr "tai "
+
+#: templates/html/show.tmpl:252
+msgid "also a virtual package provided by"
+msgstr "myös näennäispaketti, jonka toteuttaa"
+
+#: templates/html/show.tmpl:259
#, fuzzy
msgid "%u providing packages"
msgstr "Paketin koko"
-#: templates/html/show.tmpl:272
+#: templates/html/show.tmpl:277
msgid "Download %s"
msgstr "Imuroi %s"
-#: templates/html/show.tmpl:274
+#: templates/html/show.tmpl:279
msgid ""
"The download table links to the download of the package and a file overview. "
"In addition it gives information about the package size and the installed "
@@ -902,66 +911,62 @@ msgstr ""
"Lisäksi se antaa tietoa paketin koosta sekä asennukseen tarvittavasta "
"levytilasta."
-#: templates/html/show.tmpl:275
+#: templates/html/show.tmpl:280
msgid "Download for all available architectures"
msgstr "Imurointi kaikille saataville arkkitehtuureille"
-#: templates/html/show.tmpl:276
+#: templates/html/show.tmpl:281
msgid "Architecture"
msgstr "Arkkitehtuuri"
-#: templates/html/show.tmpl:277
+#: templates/html/show.tmpl:282
msgid "Version"
msgstr "Versio"
-#: templates/html/show.tmpl:278
+#: templates/html/show.tmpl:283
msgid "Package Size"
msgstr "Paketin koko"
-#: templates/html/show.tmpl:279
+#: templates/html/show.tmpl:284
msgid "Installed Size"
msgstr "Koko asennettuna"
-#: templates/html/show.tmpl:280
+#: templates/html/show.tmpl:285
msgid "Files"
msgstr "Tiedostot"
-#: templates/html/show.tmpl:288
+#: templates/html/show.tmpl:293
msgid "(unofficial port)"
msgstr "(epävirallinen siirros)"
-#: templates/html/show.tmpl:299 templates/html/show.tmpl:327
-msgid "%.1f kB"
-msgstr "%.1f kt"
-
-#: templates/html/show.tmpl:299
-msgid "%u kB"
-msgstr "%u kt"
+#: templates/html/show.tmpl:304 templates/html/show.tmpl:332
+msgid "%s kB"
+msgstr "%s kt"
-#: templates/html/show.tmpl:302
+#: templates/html/show.tmpl:307
msgid "list of files"
msgstr "tiedostoluettelo"
-#: templates/html/show.tmpl:304
+#: templates/html/show.tmpl:309
#, fuzzy
msgid "no current information"
msgstr "Lisätietoa paketista %s"
-#: templates/html/show.tmpl:321
+#: templates/html/show.tmpl:326
msgid "Download information for the files of this source package"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:322
+#: templates/html/show.tmpl:327
msgid "Size (in kB)"
msgstr "Koko (kt)"
-#: templates/html/show.tmpl:340
+#: templates/html/show.tmpl:345
msgid ""
"Debian Package Source Repository (VCS: %s)"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:344
+#: templates/html/show.tmpl:349
#, fuzzy
msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)"
msgstr "Kaikki jakelun \"%s\" Debian-paketit"
@@ -1028,9 +1033,8 @@ msgid "Copyright ©"
msgstr "Tekijänoikeus ©"
#: templates/txt/index.tmpl:2
-#, fuzzy
msgid "All %s Packages in \"%s\""
-msgstr "Kaikki %s-paketit komponentissa \"%s\""
+msgstr "Kaikki %s-paketit jakelussa \"%s\""
#: templates/txt/index.tmpl:6
msgid "See for the license terms."
@@ -1078,9 +1082,6 @@ msgstr "Lisenssiehdot sivulla ."
#~ msgid "See the developer information for %s."
#~ msgstr "Katso paketin %s kehittäjätietoja."
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "tai"
-
#~ msgid "Debian Project"
#~ msgstr "Debian-projekti"
@@ -1191,18 +1192,3 @@ msgstr "Lisenssiehdot sivulla ."
#~ msgid "Versions:"
#~ msgstr "Versiot:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Packages that were added to the %s %s archive during the last 7 days."
-#~ msgstr ""
-#~ "Paketit, jotka on lisätty epävakaaseen Debian-arkistoon viimeisen "
-#~ "seitsemän (7) päivän aikana."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Packages that were added to the %s %s archive (section \"%s\") during the "
-#~ "last 7 days."
-#~ msgstr ""
-#~ "Paketit, jotka on lisätty epävakaaseen Debian-arkistoon viimeisen "
-#~ "seitsemän (7) päivän aikana."