msgstr ""
#: templates/html/search.tmpl:51
-msgid "suite(s) <em>$suite_enc</em>"
+msgid "suite(s) <em>%s</em>"
msgstr ""
#: templates/html/search.tmpl:52 templates/html/search_contents.tmpl:72
msgid "all sections"
msgstr "Section"
-#: templates/html/search.tmpl:52
-msgid "section(s) <em>$section_enc</em>"
+#: templates/html/search.tmpl:52 templates/html/search_contents.tmpl:72
+msgid "section(s) <em>%s</em>"
msgstr ""
#: templates/html/search.tmpl:53 templates/html/search_contents.tmpl:73
msgid "all architectures"
msgstr "Architecture"
-#: templates/html/search.tmpl:53
-msgid "architecture(s) <em>$architectures_enc</em>"
+#: templates/html/search.tmpl:53 templates/html/search_contents.tmpl:73
+msgid "architecture(s) <em>%s</em>"
msgstr ""
#: templates/html/search.tmpl:55
#: templates/html/search.tmpl:115
#, fuzzy
-msgid "%u binary packages"
+msgid "hide %u binary packages"
+msgstr "Taille du paquet"
+
+#: templates/html/search.tmpl:115
+#, fuzzy
+msgid "show %u binary packages"
msgstr "Taille du paquet"
#: templates/html/search.tmpl:125
msgid "Search in <a href=\"%s\">all architectures</a>"
msgstr "Chercher d'<a href=\"%s\">autres versions de %s</a>"
-#: templates/html/search_contents.tmpl:72
-msgid "section(s) <em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: templates/html/search_contents.tmpl:73
-msgid "architecture(s) <em>%s</em>"
-msgstr ""
-
#: templates/html/search_contents.tmpl:74
msgid "paths that end with"
msgstr ""
#: templates/html/show.tmpl:259
#, fuzzy
-msgid "%u providing packages"
+msgid "hide %u providing packages"
+msgstr "Taille du paquet"
+
+#: templates/html/show.tmpl:259
+#, fuzzy
+msgid "show %u providing packages"
msgstr "Taille du paquet"
#: templates/html/show.tmpl:277
#~ "Users of experimental packages are encouraged to contact the package "
#~ "maintainers directly in case of problems."
#~ msgstr ""
-#~ "Nous encourageons les utilisateurs de paquets d'« "
-#~ "experimental » rencontrant des problèmes à contacter directement le "
-#~ "responsable du paquet."
+#~ "Nous encourageons les utilisateurs de paquets d'« experimental » "
+#~ "rencontrant des problèmes à contacter directement le responsable du "
+#~ "paquet."
#~ msgid ""
#~ "Packages that were added to the \"%s\" component next to the unstable "