msgid "Replacing <em>%s</em> with the mirror in question."
msgstr ""
-#: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:145
+#: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:152
msgid "Experimental package"
msgstr "Paquet « experimental »"
"instable ou bogué et peut éventuellement corrompre vos données. Son "
"installation s'effectue donc à vos risques et périls."
-#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:150
+#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:157
msgid "debian-installer udeb package"
msgstr "paquet de l'installateur Debian udeb"
-#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:151
+#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:158
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warning: This package is intended for the use in building <a href="
msgid "Exact Size"
msgstr "Taille du paquet"
-#: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/show.tmpl:320
+#: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/show.tmpl:327
msgid "MD5 checksum"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr "Paquet source :"
-#: templates/html/index.tmpl:43 templates/html/show.tmpl:247
+#: templates/html/index.tmpl:43 templates/html/show.tmpl:254
#: templates/txt/index.tmpl:15
#, fuzzy
msgid "virtual package provided by"
msgid "Package Search Results"
msgstr "Tous les paquets Debian dans « %s »"
-#: templates/html/search.tmpl:33
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can try a different search on the <a href=\"%s#search_packages"
-"\">Packages search page</a>."
-msgstr ""
-"Retour à la : <a href=\"%s/\">Page d'accueil du Projet Debian</a> || <a "
-"href=\"%s/\">Page de recherche de paquets</a>"
-
-#: templates/html/search.tmpl:37
+#: templates/html/search.tmpl:34
msgid ""
"You have searched only for words exactly matching your keywords. You can try "
"to search <a href=\"%s\">allowing subword matching</a>."
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:42
+#: templates/html/search.tmpl:39
+msgid "Search in specific suite:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/search.tmpl:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Search for <a href=\"%s\">other versions of %s</a>"
+msgid "Search in <a href=\"%s\">all suites</a>"
+msgstr "Chercher d'<a href=\"%s\">autres versions de %s</a>"
+
+#: templates/html/search.tmpl:52 templates/html/search_contents.tmpl:58
+msgid "Limit search to a specific architecture:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/search.tmpl:61 templates/html/search_contents.tmpl:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Search for <a href=\"%s\">other versions of %s</a>"
+msgid "Search in <a href=\"%s\">all architectures</a>"
+msgstr "Chercher d'<a href=\"%s\">autres versions de %s</a>"
+
+#: templates/html/search.tmpl:68
msgid ""
-"<a href=\"%s\">%u</a> results have not been displayed due to the search "
+"<a href=\"%s\">Some</a> results have not been displayed due to the search "
"parameters."
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:51
+#: templates/html/search.tmpl:77
msgid "all suites"
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:51
-msgid "suite(s) <em>$suite_enc</em>"
+#: templates/html/search.tmpl:77
+msgid "suite(s) <em>%s</em>"
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:52 templates/html/search_contents.tmpl:72
+#: templates/html/search.tmpl:78 templates/html/search_contents.tmpl:72
#, fuzzy
msgid "all sections"
msgstr "Section"
-#: templates/html/search.tmpl:52
-msgid "section(s) <em>$section_enc</em>"
+#: templates/html/search.tmpl:78 templates/html/search_contents.tmpl:72
+msgid "section(s) <em>%s</em>"
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:53 templates/html/search_contents.tmpl:73
+#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:73
#, fuzzy
msgid "all architectures"
msgstr "Architecture"
-#: templates/html/search.tmpl:53
-msgid "architecture(s) <em>$architectures_enc</em>"
+#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:73
+msgid "architecture(s) <em>%s</em>"
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:55
+#: templates/html/search.tmpl:81
#, fuzzy
msgid "packages"
msgstr "Taille du paquet"
-#: templates/html/search.tmpl:55
+#: templates/html/search.tmpl:81
#, fuzzy
msgid "source packages"
msgstr "Paquet source"
-#: templates/html/search.tmpl:56
+#: templates/html/search.tmpl:82
msgid ""
"You have searched for %s that names contain <em>%s</em> in %s, %s, and %s."
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:59
+#: templates/html/search.tmpl:85
msgid " (including subword matching)"
msgstr ""
#. @translators: I'm really sorry :/
-#: templates/html/search.tmpl:61
+#: templates/html/search.tmpl:87
msgid ""
"You have searched for <em>%s</em> in packages names and descriptions in %s, %"
"s, and %s%s."
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:67
+#: templates/html/search.tmpl:93
msgid "Found <strong>%u</strong> matching packages."
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:72
+#: templates/html/search.tmpl:98
msgid ""
"Note that this only shows the best matches, sorted by relevance. If the "
"first few packages don't match what you searched for, try using more "
"keywords or alternative keywords."
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:74
+#: templates/html/search.tmpl:102
+msgid ""
+"Your keyword was too generic, for optimizing reasons some results might have "
+"been supressed.<br>Please consider using a longer keyword or more keywords."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/search.tmpl:104
msgid ""
-"Your search was too wide so we will only display exact matches. At least <em>"
-"%u</em> results have been omitted and will not be displayed. Please consider "
-"using a longer keyword or more keywords."
+"Your keyword was too generic.<br>Please consider using a longer keyword or "
+"more keywords."
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:131
+#: templates/html/search.tmpl:110 templates/html/search_contents.tmpl:131
msgid "Sorry, your search gave no results"
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:86
+#: templates/html/search.tmpl:117
#, fuzzy
msgid "Package %s"
msgstr "Paquet : %s (%s)"
-#: templates/html/search.tmpl:96
+#: templates/html/search.tmpl:127
#, fuzzy
msgid "also provided by:"
msgstr "paquet virtuel"
-#: templates/html/search.tmpl:96
+#: templates/html/search.tmpl:127
msgid "provided by:"
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:105
+#: templates/html/search.tmpl:136
#, fuzzy
msgid "Source Package %s"
msgstr "Paquet source"
-#: templates/html/search.tmpl:113
+#: templates/html/search.tmpl:144
#, fuzzy
msgid "Binary packages:"
msgstr "paquet virtuel"
-#: templates/html/search.tmpl:115
+#: templates/html/search.tmpl:146
+#, fuzzy
+msgid "hide %u binary packages"
+msgstr "Taille du paquet"
+
+#: templates/html/search.tmpl:146
#, fuzzy
-msgid "%u binary packages"
+msgid "show %u binary packages"
msgstr "Taille du paquet"
-#: templates/html/search.tmpl:125
+#: templates/html/search.tmpl:156
msgid ""
"<a href=\"%s\">%u</a> results have not been displayed because you requested "
"only exact matches."
msgid "Search in other suite:"
msgstr ""
-#: templates/html/search_contents.tmpl:58
-msgid "Limit search to a specific architecture:"
-msgstr ""
-
-#: templates/html/search_contents.tmpl:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Search for <a href=\"%s\">other versions of %s</a>"
-msgid "Search in <a href=\"%s\">all architectures</a>"
-msgstr "Chercher d'<a href=\"%s\">autres versions de %s</a>"
-
-#: templates/html/search_contents.tmpl:72
-msgid "section(s) <em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: templates/html/search_contents.tmpl:73
-msgid "architecture(s) <em>%s</em>"
-msgstr ""
-
#: templates/html/search_contents.tmpl:74
msgid "paths that end with"
msgstr ""
msgstr ""
#: templates/html/search_contents.tmpl:98
-#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:320
+#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:327
msgid "File"
msgstr "Fichier"
msgid "Maintainers:"
msgstr "Responsable"
-#: templates/html/show.tmpl:114
+#: templates/html/show.tmpl:120
msgid "An overview over the maintainer's packages and uploads"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:114
+#: templates/html/show.tmpl:120
#, fuzzy
#| msgid "All packages"
msgid "QA Page"
msgstr "Tous les paquets"
-#: templates/html/show.tmpl:122
+#: templates/html/show.tmpl:121
+msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/show.tmpl:121
+msgid "Mail Archive"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/show.tmpl:129
msgid "External Resources:"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:124
+#: templates/html/show.tmpl:131
msgid "Homepage"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:130
+#: templates/html/show.tmpl:137
#, fuzzy
msgid "Similar packages:"
msgstr "paquet virtuel"
-#: templates/html/show.tmpl:146
+#: templates/html/show.tmpl:153
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
"instable ou bogué et peut éventuellement corrompre vos données. Son "
"installation s'effectue donc à vos risques et périls."
-#: templates/html/show.tmpl:169
+#: templates/html/show.tmpl:176
msgid ""
"This is a <em>virtual package</em>. See the <a href=\"%s\">Debian policy</a> "
"for a <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg\">definition of virtual "
"Debian</a> pour une <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg\">définition "
"des paquets virtuels</a>."
-#: templates/html/show.tmpl:177
+#: templates/html/show.tmpl:184
msgid "Tags"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:200
+#: templates/html/show.tmpl:207
msgid "Packages providing %s"
msgstr "Paquets fournissant %s"
-#: templates/html/show.tmpl:209
+#: templates/html/show.tmpl:216
msgid "The following binary packages are built from this source package:"
msgstr ""
"Les paquets binaires suivants sont compilés à partir de ce paquet "
"source :"
-#: templates/html/show.tmpl:218
+#: templates/html/show.tmpl:225
msgid "Other Packages Related to %s"
msgstr "Autres paquets associés à %s"
-#: templates/html/show.tmpl:220
+#: templates/html/show.tmpl:227
msgid "legend"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:222
+#: templates/html/show.tmpl:229
msgid "build-depends"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:223
+#: templates/html/show.tmpl:230
msgid "build-depends-indep"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:225
+#: templates/html/show.tmpl:232
msgid "depends"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:226
+#: templates/html/show.tmpl:233
msgid "recommends"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:227
+#: templates/html/show.tmpl:234
msgid "suggests"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:237
+#: templates/html/show.tmpl:244
#, fuzzy
#| msgid "or"
msgid "or "
msgstr "ou"
-#: templates/html/show.tmpl:245
+#: templates/html/show.tmpl:252
#, fuzzy
msgid "also a virtual package provided by"
msgstr "paquet virtuel"
-#: templates/html/show.tmpl:252
+#: templates/html/show.tmpl:259
#, fuzzy
-msgid "%u providing packages"
+msgid "hide %u providing packages"
msgstr "Taille du paquet"
-#: templates/html/show.tmpl:270
+#: templates/html/show.tmpl:259
+#, fuzzy
+msgid "show %u providing packages"
+msgstr "Taille du paquet"
+
+#: templates/html/show.tmpl:277
msgid "Download %s"
msgstr "Télécharger %s"
-#: templates/html/show.tmpl:272
+#: templates/html/show.tmpl:279
msgid ""
"The download table links to the download of the package and a file overview. "
"In addition it gives information about the package size and the installed "
"un aperçu du fichier. Il indique par ailleurs la taille du paquet et "
"l'espace occupé une fois installé."
-#: templates/html/show.tmpl:273
+#: templates/html/show.tmpl:280
msgid "Download for all available architectures"
msgstr "Télécharger pour toutes les architectures proposées"
-#: templates/html/show.tmpl:274
+#: templates/html/show.tmpl:281
msgid "Architecture"
msgstr "Architecture"
-#: templates/html/show.tmpl:275
+#: templates/html/show.tmpl:282
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: templates/html/show.tmpl:276
+#: templates/html/show.tmpl:283
msgid "Package Size"
msgstr "Taille du paquet"
-#: templates/html/show.tmpl:277
+#: templates/html/show.tmpl:284
msgid "Installed Size"
msgstr "Espace occupé"
-#: templates/html/show.tmpl:278
+#: templates/html/show.tmpl:285
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
-#: templates/html/show.tmpl:286
+#: templates/html/show.tmpl:293
msgid "(unofficial port)"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:297 templates/html/show.tmpl:325
+#: templates/html/show.tmpl:304 templates/html/show.tmpl:332
msgid "%s kB"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:300
+#: templates/html/show.tmpl:307
msgid "list of files"
msgstr "liste des fichiers"
-#: templates/html/show.tmpl:302
+#: templates/html/show.tmpl:309
#, fuzzy
msgid "no current information"
msgstr "Plus d'informations sur %s"
-#: templates/html/show.tmpl:319
+#: templates/html/show.tmpl:326
msgid "Download information for the files of this source package"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:320
+#: templates/html/show.tmpl:327
msgid "Size (in kB)"
msgstr "Taille (en kOctets)"
-#: templates/html/show.tmpl:338
+#: templates/html/show.tmpl:345
msgid ""
"Debian Package Source Repository (<acronym title=\"Version Control System"
"\">VCS</acronym>: <a href=\"%s\">%s</a>)"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:342
+#: templates/html/show.tmpl:349
#, fuzzy
msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)"
msgstr "Tous les paquets Debian dans « %s »"
#~ msgstr ""
#~ "Paquets ayant été ajoutés à l'archive Debian « unstable » au "
#~ "cours des 7 derniers jours."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You can try a different search on the <a href=\"%s#search_packages"
+#~ "\">Packages search page</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Retour à la : <a href=\"%s/\">Page d'accueil du Projet Debian</a> || "
+#~ "<a href=\"%s/\">Page de recherche de paquets</a>"