"Project-Id-Version: packages.git c82c758c8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-13 19:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-23 17:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-17 23:00+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: debian-l10n-german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "%s is a <a href=\"%s\">trademark</a> of %s"
msgstr "%s ist ein eingetragenes <a href=\"%s\">Warenzeichen</a> von %s"
-#: templates/config.tmpl:59
+#: templates/config.tmpl:65
msgid ""
"Please note that this is an experimental version of <a href=\"http://%s/\">%"
"s</a>. Errors and obsolete information should be expected"
"veralteten Informationen muss gerechnet werden"
#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format
-#: templates/config.tmpl:62
+#: templates/config.tmpl:68
msgid "."
msgstr ","
-#: templates/config.tmpl:63
+#: templates/config.tmpl:69
msgid ","
msgstr " "
#: templates/config/archive_layout.tmpl:14
msgid "packages that meet the Debian Free Software Guidelines"
-msgstr ""
+msgstr "Pakete, die die Debian-Richtlinien für Freie Software erfüllen"
#: templates/config/archive_layout.tmpl:15
msgid ""
"packages that meet the Debian Free Software Guidelines but need software not "
"in Debian main"
msgstr ""
+"Pakete, die die Debian-Richtlinien für Freie Software erfüllen, aber "
+"Software benötigen, die nicht in Main ist"
#: templates/config/archive_layout.tmpl:16
msgid "packages that do not meet the Debian Free Software Guidelines"
-msgstr ""
+msgstr "Pakete, die die Debian-Richtlinien für Freie Software nicht erfüllen"
#: templates/config/mirrors.tmpl:73
msgid ""
"volatile packages that need major changes during the life of a stable release"
msgstr ""
+"unbeständige Pakete, die größere Änderungen während der Lebensdauer einer "
+"stabilen Veröffentlichung benötigen"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:95
+#: templates/config/mirrors.tmpl:113
msgid "newer packages that have been adapted to stable releases of Debian"
msgstr ""
+"neuere Pakete, die an stabile Veröffentlichungen von Debian angepasst wurden"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:123
+#: templates/config/mirrors.tmpl:141
msgid "ports of packages to architectures not yet available in Debian"
msgstr ""
+"Portierungen von Paketen auf Architekturen, die nicht in Debian verfügbar "
+"sind"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:151
+#: templates/config/mirrors.tmpl:169
msgid "North America"
msgstr "Nordamerika"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:152
+#: templates/config/mirrors.tmpl:170
msgid "South America"
msgstr "Südamerika"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:153
+#: templates/config/mirrors.tmpl:171
msgid "Asia"
msgstr "Asien"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:154
+#: templates/config/mirrors.tmpl:172
msgid "Australia and New Zealand"
msgstr "Australien und Neuseeland"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:155
+#: templates/config/mirrors.tmpl:173
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:156
+#: templates/config/mirrors.tmpl:174
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"
msgid "Learn more about this site"
msgstr "Mehr Informationen über diese Site"
-#: templates/html/foot.tmpl:40
-msgid "Hosting provided by <a href=\"%s\">%s</a>."
-msgstr "Das Hosting wurde bereitgestellt von <a href=\"%s\">%s</a>."
+#: templates/html/foot.tmpl:41
+msgid "This service is sponsored by <a href=\"%s\">%s</a>."
+msgstr "Dieser Service wird unterstützt von <a href=\"%s\">%s</a>."
#: templates/html/head.tmpl:47
msgid "Search"
#: templates/html/show.tmpl:61
msgid "package manager will refuse to remove this package by default"
msgstr ""
+"standardmäßig werden Paket-Manager das Entfernen dieses Paketes verhindern"
#: templates/html/show.tmpl:65
msgid "Links for %s"
#: templates/html/show.tmpl:96 templates/html/show.tmpl:102
msgid "%s Patch Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "%s Patch-Verfolgung"
#: templates/html/show.tmpl:110
msgid "Download Source Package <a href=\"%s\">%s</a>:"