]> git.deb.at Git - deb/packages.git/blobdiff - po/sections.sv.po
Added Swedish translation.
[deb/packages.git] / po / sections.sv.po
diff --git a/po/sections.sv.po b/po/sections.sv.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f535346
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,344 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: packages.git\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-19 23:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-36 22:21+0100\n"
+"Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
+"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:12
+msgid "Administration Utilities"
+msgstr "Administrativa verktyg"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:13
+msgid "Utilities to administer system resources, manage user accounts, etc."
+msgstr "Verktyg för att administrera systemresurser, hantera användarkonton, osv."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:14
+msgid "Base Utilities"
+msgstr "Basverktyg"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:15
+msgid "Basic needed utilities of every Debian system."
+msgstr "Grundläggande verktyg som behövs på alla Debiansystem."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:16
+msgid "Communication Programs"
+msgstr "Kommunikationsprogram"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:17
+msgid "Software to use your modem in the old fashioned style."
+msgstr "Progarmvara för att använda ditt modem på det gamla viset."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:18
+msgid "Development"
+msgstr "Utveckling"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:19
+msgid ""
+"Development utilities, compilers, development environments, libraries, etc."
+msgstr ""
+"Utvecklingsverktyg, kompilatorer, utvecklingsmiljöer, bibliotek, osv."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:20
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentation"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:21
+msgid ""
+"FAQs, HOWTOs and other documents trying to explain everything related to "
+"Debian, and software needed to browse documentation (man, info, etc)."
+msgstr ""
+"FAQ:er, guider och andra dokument som försöker förklara allt som har med "
+"Debian att göra, och programvara för att visa dokumentation (man, info, "
+"osv)."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:22
+msgid "Editors"
+msgstr "Redigeringsprogram"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:23
+msgid "Software to edit files. Programming environments."
+msgstr "Programvara för att redigera filer. Programmeringsmiljöer."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:24
+msgid "Electronics"
+msgstr "Elektronik"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:25
+msgid "Electronics utilities."
+msgstr "Elektronikverktyg."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:26
+msgid "Embedded software"
+msgstr "Inbyggt programvara"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:27
+msgid "Software suitable for use in embedded applications."
+msgstr "Programvara avsedd att användas i inbyggda program."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:28
+msgid "Games"
+msgstr "Spel"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:29
+msgid "Programs to spend a nice time with after all this setting up."
+msgstr "Program att ha kul med efter all den här konfigureringen."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:30
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:31
+msgid ""
+"The GNOME desktop environment, a powerful, easy to use set of integrated "
+"applications."
+msgstr ""
+"Skrivbordsmiljön GNOME, en kraftfull, lättanvänd uppsättning integrerade "
+"program."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:32
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafik"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:33
+msgid "Editors, viewers, converters... Everything to become an artist."
+msgstr "Redigeringsprogram, visare, konverterare... Allt för att bli en konstnär."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:34
+msgid "Ham Radio"
+msgstr "Amatörradio"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:35
+msgid "Software for ham radio."
+msgstr "Programvara för amatörradio."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:36
+msgid "Interpreters"
+msgstr "Tolkar"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:37
+msgid "All kind of interpreters for interpreted languages. Macro processors."
+msgstr "Alla sorters tolkar för tolkade språk. Makrohanterare."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:38
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:39
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, a powerful, easy to use set of integrated "
+"applications."
+msgstr ""
+"Skrivbordsmiljön K, en kraftfull, lättanvänd uppsättning integrerade "
+"program."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:40
+msgid "Libraries"
+msgstr "Bibliotek"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:41
+msgid ""
+"Libraries to make other programs work. They provide special features to "
+"developers."
+msgstr ""
+"Bibliotek för att få andra program att fungera. De innehåller "
+"specialfunktioner för utvecklare."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:42
+msgid "Library development"
+msgstr "Utvecklingn av bibliotek"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:43
+msgid "Libraries necessary for developers to write programs that use them."
+msgstr "Bibliotek som behövs av utvecklare för att skriva program som använder dem."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:44
+msgid "Mail"
+msgstr "E-post"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:45
+msgid "Programs to route, read, and compose E-mail messages."
+msgstr "Program för att sända, ta emot, läsa och skriva e-postmeddelanden."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:46
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Matematik"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:47
+msgid "Math software."
+msgstr "Matteprogram."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:48
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Blandat"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:49
+msgid "Miscellaneous utilities that didn't fit well anywhere else."
+msgstr "Blandade verktyg som inte passar bra in någon annanstans."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:50
+msgid "Network"
+msgstr "Nätverk"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:51
+msgid ""
+"Daemons and clients to connect your Debian GNU/Linux system to the world."
+msgstr ""
+"Servrar och klienter för att ansluta ditt Debian GNU/Linux-system mot omvärlden."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:52
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "Diskussionsgrupper"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:53
+msgid "Software to access Usenet, to set up news servers, etc."
+msgstr "Programvara för att ansluta till Usenet, sätta upp diskussionsgruppsservrar, osv."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:54
+msgid "Old Libraries"
+msgstr "Gamla bibliotek"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:55
+msgid ""
+"Old versions of libraries, kept for backward compatibility with old "
+"applications."
+msgstr ""
+"Gamla versioner av bibliotek som behålls för bakåtkompatibilitet med "
+"gamla program."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:56
+msgid "Other OS's and file systems"
+msgstr "Andra operativsystem och filsystem"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:57
+msgid ""
+"Software to run programs compiled for other operating system, and to use "
+"their filesystems."
+msgstr ""
+"Programvara för att köra program som kompilerats för andra operativsystem, "
+"och för att använda deras filsystem."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:58
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:59
+msgid "Everything about Perl, an interpreted scripting language."
+msgstr "Allt om Perl, ett tolkat skriptspråk."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:60
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:61
+msgid ""
+"Everything about Python, an interpreted, interactive object oriented "
+"language."
+msgstr ""
+"Allt om Python, ett tolkat, interaktivt objektorienterat språk."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:62
+msgid "Science"
+msgstr "Vetenskap"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:63
+msgid "Basic tools for scientific work"
+msgstr "Grundläggande verktyg för vetenskapligt bruk"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:64
+msgid "Shells"
+msgstr "Skal"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:65
+msgid "Command shells. Friendly user interfaces for beginners."
+msgstr "Kommandoskal. Vänliga användargränssnitt för nybörjare."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:66
+msgid "Sound"
+msgstr "Ljud"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:67
+msgid ""
+"Utilities to deal with sound: mixers, players, recorders, CD players, etc."
+msgstr ""
+"Verktyg för att hantera ljud: mixare, (in)spelare, cd-spelare, osv."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:68
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:69
+msgid "The famous typesetting software and related programs."
+msgstr "Den berömda typsättningsprogramvaran och relaterade program."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:70
+msgid "Text Processing"
+msgstr "Textbehandling"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:71
+msgid "Utilities to format and print text documents."
+msgstr "Verktyg för att formatera och skriva textdokument."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:72
+msgid "Translations"
+msgstr "Översättningar"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:73
+msgid "Translation packages and language support meta packages."
+msgstr "Översättningspaket och metapaket för språkstöd."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:74
+msgid "Utilities"
+msgstr "Verktyg"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:75
+msgid ""
+"Utilities for file/disk manipulation, backup and archive tools, system "
+"monitoring, input systems, etc."
+msgstr ""
+"Verktyg för fil-/diskmanipulering, säkerhetskopiering och arkiveringsverktyg, "
+"systemövervakning, inmatningssystem, osv."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:76
+msgid "Virtual packages"
+msgstr "Virtuella paket"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:77
+msgid "Virtual packages."
+msgstr "Virtuella paket."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:78
+msgid "Web Software"
+msgstr "Webbprogramvara"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:79
+msgid "Web servers, browsers, proxies, download tools etc."
+msgstr "Webbservrar, webbläsare, mellanservrar, hämtningsverktyg osv."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:80
+msgid "X Window System software"
+msgstr "X Window System-programvara"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:81
+msgid ""
+"X servers, libraries, fonts, window managers, terminal emulators and many "
+"related applications."
+msgstr ""
+"X-servrar, bibliotek, teckensnitt, fönsterhanterare, terminalemulatorer "
+"och många relaterade program."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:82
+msgid "debian-installer udeb packages"
+msgstr "udeb-paket för debian-installer"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:83
+msgid ""
+"Special packages for building customized debian-installer variants. Do not "
+"install them on a normal system!"
+msgstr ""
+"Speciella paket för att bygga skräddarsydda varianter av debian-installer. "
+"Installera dem inte på ett normalt system!"