]> git.deb.at Git - deb/packages.git/blobdiff - po/sections.sk.po
Initial slovak translation by Ivan Masár (from debian-www <68136bed0906090540x21ff24d...
[deb/packages.git] / po / sections.sk.po
diff --git a/po/sections.sk.po b/po/sections.sk.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d824d36
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,457 @@
+# Slovak translations of packages.debian.org
+# This file is put in the public domain.
+# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sections\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-03 12:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-09 14:32+0100\n"
+"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:12
+msgid "Administration Utilities"
+msgstr "Nástroje na správu"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:13
+msgid "Utilities to administer system resources, manage user accounts, etc."
+msgstr "Nástroje na správu zdrojov systému, používateľských účtov atď."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:14
+msgid "Base Utilities"
+msgstr "Základné nástroje"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:15
+msgid "Basic needed utilities of every Debian system."
+msgstr "Základné nástroje, ktoré potrebuje každý systém Debian."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:16
+msgid "Mono/CLI"
+msgstr "Mono/CLI"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:17
+msgid "Everything about Mono and the Common Language Infrastructure."
+msgstr "Všetko týkajúce sa Mono a Common Language Infrastructure."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:18
+msgid "Communication Programs"
+msgstr "Komunikačné programy"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:19
+msgid "Software to use your modem in the old fashioned style."
+msgstr "Softvér na staromódne využitie vášho modemu."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:20
+msgid "Databases"
+msgstr "Databázy"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:21
+msgid "Database Servers and Clients."
+msgstr "Databázové servery a klienti."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:22
+msgid "Debug packages"
+msgstr "Ladiace balíky"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:23
+msgid "Packages providing debugging information for executables and shared libraries."
+msgstr "Balíky poskytujúce ladiace informácie spustiteľných súborov a zdieľaných knižníc."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:24
+msgid "Development"
+msgstr "Vývoj"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:25
+msgid "Development utilities, compilers, development environments, libraries, etc."
+msgstr "Nástroje na vývoj, kompilátory, vývojové prostredia, knižnice atď."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:26
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentácia"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:27
+msgid "FAQs, HOWTOs and other documents trying to explain everything related to Debian, and software needed to browse documentation (man, info, etc)."
+msgstr "Často kladené otázky, návody a iné dokumenty snažiace sa vysvetliť všetko týkajúce sa Debianu a softvér potrebný na prehliadanie dokumentácie (man, info atď.)."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:28
+msgid "Editors"
+msgstr "Editory"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:29
+msgid "Software to edit files. Programming environments."
+msgstr "Softvér na úpravu súborov. Programovacie prostredia."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:30
+msgid "Electronics"
+msgstr "Elektronika"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:31
+msgid "Electronics utilities."
+msgstr "Nástroje pre elektroniku"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:32
+msgid "Embedded software"
+msgstr "Vnorený softvér"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:33
+msgid "Software suitable for use in embedded applications."
+msgstr "Softvér vhodný na použitie vo vnorených aplikáciách."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:34
+msgid "Games"
+msgstr "Hry"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:35
+msgid "Programs to spend a nice time with after all this setting up."
+msgstr "Programy, s ktorými môžete po všetkom tomto nastavovaní stráviť peknú chvíľku."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:36
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:37
+msgid "The GNOME desktop environment, a powerful, easy to use set of integrated applications."
+msgstr "Pracovné prostredie GNOME, mocná a jednoducho použiteľná sada integrovaných aplikácií."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:38
+msgid "GNU R"
+msgstr "GNU R"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:39
+msgid "Everything about GNU R, a statistical computation and graphics system."
+msgstr "Všetko týkajúce sa GNU R, systémy na štatistické výpočty a grafiku."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:40
+msgid "GNUstep"
+msgstr "GNUstep"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:41
+msgid "The GNUstep environment."
+msgstr "Prostredie GNUstep."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:42
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:43
+msgid "Editors, viewers, converters... Everything to become an artist."
+msgstr "Editort, prehliadače, konvertory... Všetky nástroje umelcov."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:44
+msgid "Ham Radio"
+msgstr "Amatérske rádio"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:45
+msgid "Software for ham radio."
+msgstr "Softvér pre amatérske rádio"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:46
+msgid "Fonts"
+msgstr "Písma"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:47
+msgid "Font packages."
+msgstr "Balíky písiem."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:48
+msgid "Haskell"
+msgstr "Haskell"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:49
+msgid "Everything about Haskell."
+msgstr "Všetko týkajúce sa jazyka Haskell."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:50
+msgid "Web Servers"
+msgstr "Webové servery"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:51
+msgid "Web servers and their modules."
+msgstr "Webové servery a ich moduly."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:52
+msgid "Interpreters"
+msgstr "Interpretre"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:53
+msgid "All kind of interpreters for interpreted languages. Macro processors."
+msgstr "Všetky druhy interpretrov pre interpretované jazyky. Makroprocesory."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:54
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:55
+msgid "Everything about Java."
+msgstr "Všetko týkajúce sa jazyka Java."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:56
+msgid "Kernels"
+msgstr "Jadrá"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:57
+msgid "Operating System Kernels and related modules."
+msgstr "Jadrá operačného systému a súvisiace moduly."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:58
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:59
+msgid "The K Desktop Environment, a powerful, easy to use set of integrated applications."
+msgstr "Pracovné prostredie KDE, mocná a jednoducho použiteľná sada integrovaných aplikácií."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:60
+msgid "Libraries"
+msgstr "Knižnice"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:61
+msgid "Libraries to make other programs work. They provide special features to developers."
+msgstr "Knižnice zabezpečujúce funkciu iných programov. Poskytujú špeciálne možnosti vývojárom."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:62
+msgid "Library development"
+msgstr "Vývoj knižníc"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:63
+msgid "Libraries necessary for developers to write programs that use them."
+msgstr "Knižnice, ktoré vývojári potrebujú aby mohli písať programy, ktoré ich využívajú."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:64
+msgid "Lisp"
+msgstr "Lisp"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:65
+msgid "Everything about Lisp."
+msgstr "Všetko týkajúce sa jazyka Lisp."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:66
+msgid "Language packs"
+msgstr "Jazykové sady"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:67
+msgid "Localization support for big software packages."
+msgstr "Podpora lokalizácie veľkých balíkov softvéru."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:68
+msgid "Mail"
+msgstr "Pošta"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:69
+msgid "Programs to route, read, and compose E-mail messages."
+msgstr "Programy na smerovanie, čítanie a písanie emailových správ."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:70
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Matematika"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:71
+msgid "Math software."
+msgstr "Matematický softvér."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:72
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Rozličné"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:73
+msgid "Miscellaneous utilities that didn't fit well anywhere else."
+msgstr "Rozličné nástroje, ktoré sa nikam inam nehodili."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:74
+msgid "Network"
+msgstr "Počítačové siete"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:75
+msgid "Daemons and clients to connect your Debian GNU/Linux system to the world."
+msgstr "Démoni a klienti na pripojenie vášho systému Debian GNU/Linux k okolnému svetu."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:76
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "Novinové skupiny"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:77
+msgid "Software to access Usenet, to set up news servers, etc."
+msgstr "Softvér na prístup k Usenetu, na založenie serverov novinových skupín atď."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:78
+msgid "Old Libraries"
+msgstr "Staré knižnice"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:79
+msgid "Old versions of libraries, kept for backward compatibility with old applications."
+msgstr "Staré verzie knižníc udržiavané kvôli spätnej kompatibilite so starými aplikáciami."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:80
+msgid "OCaml"
+msgstr "OCaml"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:81
+msgid "Everything about OCaml, an ML language implementation."
+msgstr "Všetko týkajúce sa OCaml, implementácie jazyka ML."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:82
+msgid "Other OS's and file systems"
+msgstr "Iné OS a súborové systémy"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:83
+msgid "Software to run programs compiled for other operating system, and to use their filesystems."
+msgstr "Softvér na spúšťanie programov skompilovaných pre iné operačné systémy a na použitie ich súborových systémov."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:84
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:85
+msgid "Everything about Perl, an interpreted scripting language."
+msgstr "Všetko týkajúce sa jazyka Perl, interpretovaného skriptovacieho jazyka."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:86
+msgid "PHP"
+msgstr "PHP"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:87
+msgid "Everything about PHP."
+msgstr "Všetko týkajúce sa jazyka PHP."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:88
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:89
+msgid "Everything about Python, an interpreted, interactive object oriented language."
+msgstr "Všetko týkajúce sa jazyka Python, interpretovaného interaktívneho objektovo orientovaného jazyka."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:90
+msgid "Ruby"
+msgstr "Ruby"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:91
+msgid "Everything about Ruby, an interpreted object oriented language."
+msgstr "Všetko týkajúce sa jazyka Ruby, interpretovaného objektovo orientovaného jazyka."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:92
+msgid "Science"
+msgstr "Veda"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:93
+msgid "Basic tools for scientific work"
+msgstr "Základné nástroje na vedeckú prácu"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:94
+msgid "Shells"
+msgstr "Shelly"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:95
+msgid "Command shells. Friendly user interfaces for beginners."
+msgstr "Príkazové shelly. Prívetivé používateľské rozhrania pre začiatočníkov."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:96
+msgid "Sound"
+msgstr "Zvuk"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:97
+msgid "Utilities to deal with sound: mixers, players, recorders, CD players, etc."
+msgstr "Nástroje na prácu so zvukom: mixéry, programy na záznam, prehrávače CD atď."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:98
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:99
+msgid "The famous typesetting software and related programs."
+msgstr "Slávny sadzací softvér a súvisiace programy."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:100
+msgid "Text Processing"
+msgstr "Spracovanie textu"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:101
+msgid "Utilities to format and print text documents."
+msgstr "Nástroje na formátovanie a tlačenie textových dokumentov."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:102
+msgid "Translations"
+msgstr "Preklady"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:103
+msgid "Translation packages and language support meta packages."
+msgstr "Balíky prekladov a metabalíky s podporou jazykov."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:104
+msgid "Utilities"
+msgstr "Nástroje"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:105
+msgid "Utilities for file/disk manipulation, backup and archive tools, system monitoring, input systems, etc."
+msgstr "Nástroje na manipuláciu so súbormi/diskami, na zálohovanie a archiváciu, na monitorovanie systému, vstupné systémy atď."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:106
+msgid "Version Control Systems"
+msgstr "Systémy na správu verzií"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:107
+msgid "Version control systems and related utilities."
+msgstr "Systémy na správu verzií a súvisiace nástroje."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:108
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:109
+msgid "Video viewers, editors, recording, streaming."
+msgstr "Prehliadače, editory a nástroje na nahrávanie a streamovanie videa."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:110
+msgid "Virtual packages"
+msgstr "Virtuálne balíky"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:111
+msgid "Virtual packages."
+msgstr "Virtuálne balíky."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:112
+msgid "Web Software"
+msgstr "Webový softvér"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:113
+msgid "Web servers, browsers, proxies, download tools etc."
+msgstr "Webové servery, prehliadače, proxy, sťahovacie nástroje atď."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:114
+msgid "X Window System software"
+msgstr "X Window System"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:115
+msgid "X servers, libraries, fonts, window managers, terminal emulators and many related applications."
+msgstr "X servery, knižnice, písma správcovia okien, emulátory terminálu a mnohé súviasiace aplikácie."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:116
+msgid "Xfce"
+msgstr "Xfce"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:117
+msgid "Xfce, a fast and lightweight Desktop Environment."
+msgstr "Xfce, rýchle a odľahčené pracovné prostredie."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:118
+msgid "Zope/Plone Framework"
+msgstr "Platforma Zope/Plone"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:119
+msgid "Zope Application Server and Plone Content Managment System."
+msgstr "Aplikačný server Zope a systém na správu obsahu Zope"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:120
+msgid "debian-installer udeb packages"
+msgstr "udeb balíky inštalátora Debianu"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:121
+msgid "Special packages for building customized debian-installer variants. Do not install them on a normal system!"
+msgstr "Špeciálne balíky na zostavovanie prispôsobených variánt inštalátora Debianu. Neinštalujte ich na normálnom systéme!"
+