msgstr ""
"Project-Id-Version: packages.debian.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-20 21:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-17 21:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-03 00:19+0100\n"
"Last-Translator: Bas Zoetekouw <bas@debian.org>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: bin/create_index_pages:234
+#: bin/create_index_pages:233
#, fuzzy
#| msgid "Section:"
msgid "Section"
msgstr "Sectie:"
-#: bin/create_index_pages:246
+#: bin/create_index_pages:245
#, fuzzy
#| msgid "Section:"
msgid "Subsection"
msgstr "Sectie:"
-#: bin/create_index_pages:258
+#: bin/create_index_pages:257
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteit"
-#. Done
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:162
-msgid "search doesn't take any more path elements"
-msgstr ""
-
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:165
-msgid ""
-"We're supposed to display the homepage here, instead of getting dispatch.pl"
-msgstr ""
-
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:188
-#, perl-format
-msgid "%s set more than once in path"
-msgstr ""
-
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:223
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "two or more packages specified (%s)"
-msgstr "Bronpakket: %s (%s)"
-
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:321
+#: lib/Packages/Dispatcher.pm:312
msgid "requested format not available for this document"
msgstr ""
#: lib/Packages/DoDownload.pm:30 lib/Packages/DoFilelist.pm:30
#: lib/Packages/DoIndex.pm:31 lib/Packages/DoNewPkg.pm:22
-#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:29 lib/Packages/DoShow.pm:34
+#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:30 lib/Packages/DoShow.pm:34
msgid "suite not valid or not specified"
msgstr ""
msgid "more than one suite specified for download (%s)"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoDownload.pm:39
+#: lib/Packages/DoDownload.pm:40
#, perl-format
msgid "more than one architecture specified for download (%s)"
msgstr ""
msgid "more than one suite specified for show_static (%s)"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoIndex.pm:37
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:38
#, perl-format
msgid "more than one subsection specified for show_static (%s)"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoIndex.pm:73
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:75
#, perl-format
msgid "couldn't read index file %s: %s"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:25 lib/Packages/DoShow.pm:37
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:25
#, perl-format
-msgid "more than one suite specified for show (%s)"
+msgid "more than one suite specified for newpkg (%s)"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:25 lib/Packages/DoSearchContents.pm:23
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:43
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "More Information on %s"
+msgid "no newpkg information found for suite %s"
+msgstr "Meer informatie over %s"
+
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:25 lib/Packages/DoSearchContents.pm:24
msgid "keyword not valid or missing"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:28 lib/Packages/DoSearchContents.pm:26
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:28 lib/Packages/DoSearchContents.pm:27
msgid "keyword too short (keywords need to have at least two characters)"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:163
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:165
msgid "Exact hits"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:172
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:175
msgid "Other hits"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:217
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:234
msgid "Virtual package"
msgstr "Virtueel pakket"
-#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:39
+#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:40
#, perl-format
msgid "more than one suite specified for contents search (%s)"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:80
+#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:82
msgid "The search mode you selected doesn't support more than one keyword."
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:72
+#: lib/Packages/DoShow.pm:37
+#, perl-format
+msgid "more than one suite specified for show (%s)"
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/DoShow.pm:73
#, fuzzy
msgid "No such package."
msgstr "Bronpakket"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:84
+#: lib/Packages/DoShow.pm:85
#, fuzzy
msgid "Package not available in this suite."
msgstr "Pakket niet beschikbaar"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:197
+#: lib/Packages/DoShow.pm:198
msgid " and others"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoShow.pm:427
+#: lib/Packages/DoShow.pm:429
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "not"
msgid "not %s"
msgstr "niet"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:465
+#: lib/Packages/DoShow.pm:479
msgid "Package not available"
msgstr "Pakket niet beschikbaar"
-#: lib/Packages/DoShow.pm:491
+#: lib/Packages/DoShow.pm:518
msgid "Not available"
msgstr "Niet beschikbaar"
#~ "The following packages were added to suite <em>%s</em>%s in the Debian "
#~ "archive during the last 7 days."
#~ msgstr ""
-#~ "De volgende pakketten zijn in de afgelopen 7 dagen aan de «unstable» "
+#~ "De volgende pakketten zijn in de afgelopen 7 dagen aan de «unstable» "
#~ "distributie toegevoegd."
#, fuzzy
#~ "The following packages were added to suite %s%s in the Debian archive "
#~ "during the last 7 days."
#~ msgstr ""
-#~ "De volgende pakketten zijn in de afgelopen 7 dagen aan de «unstable» "
+#~ "De volgende pakketten zijn in de afgelopen 7 dagen aan de «unstable» "
#~ "distributie toegevoegd."
#, fuzzy
#~ msgstr "Bestand"
#~ msgid "Installed Size"
-#~ msgstr "Geïnstalleerde grootte"
+#~ msgstr "Geïnstalleerde grootte"
#, fuzzy
#~ msgid "Package Size"
#~ msgid "Details of package %s in %s"
#~ msgstr "Nieuwe pakketten in %s"
-#~ msgid "More Information on %s"
-#~ msgstr "Meer informatie over %s"
-
#~ msgid "Check for <a href=\"%s\">Bug Reports</a> about %s."
#~ msgstr "Zoek naar <a href=\"%s\">bug-rapporten</a> over %s."
#~ "data loss. If you ignore this warning and install it nevertheless, you do "
#~ "it on your own risk."
#~ msgstr ""
-#~ "Waarschuwing: De «<span class=\"pred\">experimental</span>» distributie "
+#~ "Waarschuwing: De «<span class=\"pred\">experimental</span>» distributie "
#~ "bevat programmatuur die hoogstwaarschijnlijk onstabiel is, veel fouten "
#~ "bevat of zelfs dataverlies kan veroorzaken. Als u deze waarschuwing "
#~ "negeert en het toch installeert, dan is dat op uw eigen risico."
#~ "Packages that were added to the unstable Debian archive during the last 7 "
#~ "days."
#~ msgstr ""
-#~ "Pakketten die in de afgelopen 7 dagen aan de «unstable» distributie zijn "
+#~ "Pakketten die in de afgelopen 7 dagen aan de «unstable» distributie zijn "
#~ "toegevoegd."
#~ msgid ""
#~ "Users of experimental packages are encouraged to contact the package "
#~ "maintainers directly in case of problems."
#~ msgstr ""
-#~ "Gebruikers van pakketten uit «experimental» kunnen, in het geval van "
+#~ "Gebruikers van pakketten uit «experimental» kunnen, in het geval van "
#~ "problemen, het beste direct de beheerder van het pakket contacteren."
#~ msgid "Size is measured in kBytes."
#~ msgstr "Geen pakketten met deze prioriteit in deze suite"
#~ msgid "Software Packages in \"%s\", essential packages"
-#~ msgstr "Softwarepakketten in \"%s\", essentiële pakketten"
+#~ msgstr "Softwarepakketten in \"%s\", essentiële pakketten"
#~ msgid "No essential packages in this suite"
-#~ msgstr "Geen essentiële pakketten in deze suite"
+#~ msgstr "Geen essentiële pakketten in deze suite"
#~ msgid ""
#~ "Copyright (C) 1997-2005 SPI;\n"
#~ "contained; missing dependencies are likely found in the <a href=\"%s"
#~ "\">unstable</a> distribution."
#~ msgstr ""
-#~ "Merk op dat de «<span class=\"pred\">experimental</span>» distributie "
+#~ "Merk op dat de «<span class=\"pred\">experimental</span>» distributie "
#~ "niet op zichzelf staat; ontbrekende afhankelijkheden kunnen "
-#~ "waarschijnlijk worden gevonden in de «a href=\"../../unstable/"
-#~ "\">unstable</a>» distributie."
+#~ "waarschijnlijk worden gevonden in de «a href=\"../../unstable/"
+#~ "\">unstable</a>» distributie."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "two or more packages specified (%s)"
+#~ msgstr "Bronpakket: %s (%s)"