msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-01 03:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-25 17:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 15:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-23 10:27+0100\n"
"Last-Translator: Guilhelm Panaget <guilhelm.panaget@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: bin/create_index_pages:232
-#, fuzzy
-#| msgid "Section:"
-msgid "Section"
-msgstr "Section :"
-
-#: bin/create_index_pages:244
-#, fuzzy
-#| msgid "Section:"
-msgid "Subsection"
-msgstr "Section :"
-
-#: bin/create_index_pages:256
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorité"
-
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:310
-msgid "requested format not available for this document"
-msgstr ""
-
#: lib/Packages/DoDownload.pm:27 lib/Packages/DoFilelist.pm:27
#: lib/Packages/DoShow.pm:31
msgid "package not valid or not specified"
-msgstr ""
+msgstr "paquet invalide ou non précisé"
#: lib/Packages/DoDownload.pm:30 lib/Packages/DoFilelist.pm:30
#: lib/Packages/DoIndex.pm:31 lib/Packages/DoNewPkg.pm:22
#: lib/Packages/DoDownload.pm:33 lib/Packages/DoFilelist.pm:33
msgid "architecture not valid or not specified"
-msgstr ""
+msgstr "architecture invalide ou non précisée"
#: lib/Packages/DoDownload.pm:36
#, perl-format
msgid "more than one subsection specified for show_static (%s)"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoIndex.pm:75
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:73
#, perl-format
msgid "couldn't read index file %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "impossible de lire le fichier d'index %s : %s"
#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:25
#, perl-format
#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:43
#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "More Information on %s"
msgid "no newpkg information found for suite %s"
msgstr "Plus d'informations sur %s"
#: lib/Packages/DoSearch.pm:170
msgid "Exact hits"
-msgstr ""
+msgstr "Résultats exacts"
#: lib/Packages/DoSearch.pm:180
msgid "Other hits"
-msgstr ""
+msgstr "Autres résultats"
#: lib/Packages/DoSearch.pm:239
msgid "Virtual package"
msgid "more than one suite specified for contents search (%s)"
msgstr ""
-#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:82
+#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:62
+#, fuzzy
+msgid "No contents information available for this suite"
+msgstr "Paquet indisponible"
+
+#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:86
msgid "The search mode you selected doesn't support more than one keyword."
msgstr ""
msgstr "Paquet source"
#: lib/Packages/DoShow.pm:85
-#, fuzzy
msgid "Package not available in this suite."
-msgstr "Paquet indisponible"
+msgstr "Paquet indisponible dans cette version"
#: lib/Packages/DoShow.pm:198
msgid " and others"
#: lib/Packages/DoShow.pm:429
#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "not"
msgid "not %s"
msgstr "non"
#: lib/Packages/Page.pm:47
msgid "package has bad maintainer field"
+msgstr "paquet doté d'un champ de responsable incorrect"
+
+#: lib/Packages/Dispatcher.pm:320
+msgid "requested format not available for this document"
msgstr ""
+#: bin/create_index_pages:68
+#, fuzzy
+msgid "virtual package provided by"
+msgstr "paquet virtuel"
+
+#: bin/create_index_pages:162 bin/create_index_pages:197
+#, fuzzy
+msgid "Section"
+msgstr "Section :"
+
+#: bin/create_index_pages:169 bin/create_index_pages:204
+#, fuzzy
+msgid "Subsection"
+msgstr "Section :"
+
+#: bin/create_index_pages:176 bin/create_index_pages:211
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorité"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Source Packages in \"%s\", %s %s"
#~ msgstr "Paquets de « %s », section %s"
#~ "packages</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Ceci est un <em>paquet virtuel</em>. Consultez la <a href=\"%s\">Charte "
-#~ "Debian</a> pour une <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg\">définition "
-#~ "des paquets virtuels</a>."
+#~ "Debian</a> pour une <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg"
+#~ "\">définition des paquets virtuels</a>."
#~ msgid "Packages providing %s"
#~ msgstr "Paquets fournissant %s"
#~ msgid "also a virtual package provided by "
#~ msgstr "paquet virtuel"
-#, fuzzy
-#~ msgid "virtual package provided by "
-#~ msgstr "paquet virtuel"
-
#, fuzzy
#~ msgid "%s packages"
#~ msgstr "Taille du paquet"
#~ "Users of experimental packages are encouraged to contact the package "
#~ "maintainers directly in case of problems."
#~ msgstr ""
-#~ "Nous encourageons les utilisateurs de paquets d'« "
-#~ "experimental » rencontrant des problèmes à contacter directement le "
-#~ "responsable du paquet."
+#~ "Nous encourageons les utilisateurs de paquets d'« experimental » "
+#~ "rencontrant des problèmes à contacter directement le responsable du "
+#~ "paquet."
#~ msgid "Size is measured in kBytes."
#~ msgstr "La taille est indiquée en kOctets"