"Project-Id-Version: packages.debian.org trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-www@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 18:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-28 02:18+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-11 19:54+0900\n"
"Last-Translator: Noritada Kobayashi <nori1@dolphin.c.u-tokyo.ac.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-www@debian.or.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#. Tag: suite::gnustep, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " GNUStep Desktop and WindowMaker"
+msgid " GNUstep Desktop and WindowMaker"
msgstr " GNUstep デスクトップや WindowMaker"
#. Tag: suite::gpe, long desc
#. Tag: hardware::storage:cd, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Compact Disc"
-msgstr ""
+msgstr " コンパクトディスク"
#. Tag: scope::suite, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: hardware::storage:dvd, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Digital Versatile Disc"
-msgstr ""
+msgstr " Digital Versatile Disc"
#. Tag: filetransfer::dcc, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Games like Nethack, Angband etc."
msgstr " Nethack や Angband などに類似したゲーム。"
+#. Tag: hardware::gps, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Global Positioning System"
+msgstr ""
+
#. Tag: suite::gnu, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Gnu's Not Unix. The package is part of the official GNU project"
#. Tag: protocol::nntp, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid ""
-" Network News Transfer Protocol, a protocol for reading in writing Usenet\n"
-" articles (a Usenet article is comparable with an email), but also used\n"
-" among NNTP servers to transfer articles. \n"
+" Network News Transfer Protocol, a protocol for reading and writing Usenet\n"
+" articles (a Usenet article is comparable with an email), but also used "
+"among\n"
+" NNTP servers to transfer articles.\n"
" .\n"
" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_News_Transfer_Protocol\n"
" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc977.txt"
msgid ""
" Packages related to the European Molecular Biology Open Software Suite."
msgstr ""
+"European Molecular Biology Open Software Suite (EMBOSS) 関連のパッケージ。"
#. Tag: special::obsolete, long desc
#: files/debtags/vocabulary
" もう使われていないパッケージ、またはアップグレードのために残されているだけの"
"パッケージ (マージや分割が行われたパッケージ)"
+#. Tag: role::kernel, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Packages that contain only operating system kernels and kernel modules."
+msgstr ""
+" オペレーティングシステムのカーネルやカーネルモジュールのみを含むパッケージ。"
+
#. Tag: role::metapackage, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Packages that install suites of other packages."
msgstr " 他のいくつかのパッケージをまとめてインストールするパッケージ。"
+#. Tag: role::dummy, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Packages used for upgrades and transitions."
+msgstr " アップグレードや移行のために使用されるパッケージ。"
+
#. Tag: devel::code-generator, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Parser, lexer and other code generators"
#. Tag: biology::format:nexus, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Popular format for phylogenetic trees."
-msgstr ""
+msgstr " よく用いられる系統樹のファイル形式。"
#. Tag: protocol::pop3, long desc
#: files/debtags/vocabulary
" and manipulation over insecure networks, using the SSH protocol.\n"
" .\n"
" SFTP provides a complete set of file system operations, different from its\n"
-" predecessor SCP, which only allowed file transfer. It is not, other than "
+" predecessor SCP, which only allows file transfer. It is not, other than "
"the\n"
-" name might suggest, the a version of the FTP protocol executed through an\n"
-" SSH channel.\n"
+" name might suggest, a version of the FTP protocol executed through an SSH\n"
+" channel.\n"
" .\n"
" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SSH_file_transfer_protocol"
msgstr ""
#: files/debtags/vocabulary
msgid ""
" Software that works with sequences of aminoacids: peptides and proteins."
-msgstr ""
+msgstr " アミノ酸の連なり、つまりペプチドやタンパク質を扱うソフトウェア。"
+# FIXME: 連なったものが核酸なので、sequences of は不要?
#. Tag: biology::nuceleic-acids, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid ""
" Software that works with sequences of nucleic acids: \n"
" DNA, RNA but also non-natural nucleic acids such as PNA or LNA."
msgstr ""
+" 核酸、つまり DNA、RNA、さらには自然界に存在しない PNA や LNA などを扱うソフ"
+"トウェア。"
#. Tag: field::biology:structural, long desc
#: files/debtags/vocabulary
" 分子クローニングやそれに関連するウェットバイオロジーにとって有用なソフトウェ"
"ア。"
+#. Tag: protocol::telnet, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" TELecommunication NETwork, a mostly superseded protocol for remote logins.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/TELNET"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::gadu-gadu, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Gadu-Gadu protocol is a proprietary protocol that is used by a\n"
+" Polish instant messaging network of the same name.\n"
+" .\n"
+" Link: http://pl.wikipedia.org/wiki/Gadu-Gadu"
+msgstr ""
+
#. Tag: protocol::ident, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid ""
" Link: http://www.venkydude.com/articles/yahoo.htm"
msgstr ""
+#. Tag: suite::zope, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The Zope (web) publishing platform."
+msgstr " Zope (ウェブ) パブリッシングプラットフォーム。"
+
#. Facet: culture, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " The culture for which the package provides special support"
msgid " The pre-6.0 versions of netscape browser"
msgstr " バージョン 6.0 より前の Netscape ウェブブラウザ"
-#. Tag: suite::zope, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid " The zope (web) publishing platform."
-msgstr " Zope (ウェブ) パブリッシングプラットフォーム。"
-
#. Facet: works-with, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid ""
" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt"
msgstr ""
+#. Tag: protocol::tftp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Trivial File Transfer Protocol, a simple file transfer protocol. TFTP "
+"allows\n"
+" a client to get or put a file onto a remote host. One of its primary uses "
+"is\n"
+" the network booting of diskless nodes on a Local Area Network. It is "
+"designed\n"
+" to be easy to implement so it fits on ROM.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Trivial_File_Transfer_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1350.txt"
+msgstr ""
+
#. Tag: hardware::power:ups, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Uninterruptible Power Supply"
-msgstr ""
+msgstr " 無停電電源装置"
#. Tag: hardware::usb, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Universal Serial Bus"
-msgstr ""
+msgstr " Universal Serial Bus"
#. Tag: special::ipv6-nosupport, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: biology::format:aln, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Used in multiple alignment of biological sequences."
-msgstr ""
+msgstr " 生物学的な配列の多重アラインメントで使用される形式。"
#. Tag: protocol::udp, long desc
#: files/debtags/vocabulary
" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt"
msgstr ""
-# FIXME: Should be "Virtual Reality Modeling Language"
#. Tag: works-with-format::vrml, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Virtual Reality Markup Language"
msgid "!Not yet tagged packages!"
msgstr "!タグがまだついていないパッケージ!"
+#. Tag: junior::games-gl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "3D games"
+msgid "3D Games"
+msgstr "3D ゲーム"
+
#. Tag: works-with::3dmodel, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "3D Model"
msgstr "3D モデル"
-#. Tag: junior::games-gl, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "3D games"
-msgstr "3D ゲーム"
-
#. Tag: hardware::power:acpi, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "ACPI Power Management"
-msgstr ""
+msgstr "ACPI 電源管理"
#. Tag: hardware::power:apm, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "APM Power Management"
-msgstr ""
+msgstr "APM 電源管理"
#. Tag: protocol::atm, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: junior::arcade, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Arcade games"
+#, fuzzy
+#| msgid "Arcade games"
+msgid "Arcade Games"
msgstr "アーケードゲーム"
#. Tag: works-with::archive, short desc
msgid "Athena Widgets"
msgstr "Athena ウィジェット"
+#. Tag: made-of::data:audio, short desc
#. Tag: works-with::audio, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Audio"
#. Tag: admin::automation, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Automation and scheduling"
+#, fuzzy
+#| msgid "Automation and scheduling"
+msgid "Automation and Scheduling"
msgstr "自動化やスケジューリング"
#. Tag: field::aviation, short desc
#. Tag: hardware::storage:cd, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "CD"
-msgstr ""
+msgstr "CD"
#. Tag: web::cgi, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: numerical, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Calculation and numerical computation"
+msgid "Calculation and Numerical Computation"
msgstr ""
#. Tag: game::card, short desc
#. Tag: biology::format:aln, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Clustal/ALN"
-msgstr ""
+msgstr "Clustal/ALN"
#. Tag: admin::cluster, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: hardware::storage:dvd, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD"
#. Tag: interface::daemon, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Data Organisation"
msgstr "データの編成"
+#. Tag: admin::recovery, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "Data recovery"
+msgid "Data Recovery"
+msgstr "データ復旧"
+
#. Tag: use::viewing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Data Visualization"
msgstr "データの可視化"
-#. Tag: admin::recovery, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data recovery"
-msgstr "データ復旧"
-
#. Tag: works-with::db, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Databases"
#. Tag: hardware::camera, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Digital Camera"
-msgstr ""
+msgstr "デジタルカメラ"
-# FIXME: Should be "DocBook"
#. Tag: works-with-format::docbook, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Docbook"
+msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
#. Tag: devel::doc, short desc
#. Tag: made-of::data:info, short desc
#. Tag: works-with-format::info, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Documentation in Info format"
+#, fuzzy
+#| msgid "Documentation in Info format"
+msgid "Documentation in Info Format"
msgstr "Info 形式のドキュメント"
#. Tag: use::downloading, short desc
msgid "Downloading"
msgstr "ダウンロード"
+#. Tag: role::dummy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dummy Package"
+msgstr "ダミーパッケージ"
+
#. Tag: culture::dutch, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Dutch"
#. Tag: biology::emboss, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "EMBOSS"
-msgstr ""
+msgstr "EMBOSS"
#. Tag: suite::eclipse, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: hardware::embedded, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Embedded"
-msgstr ""
+msgstr "組み込み"
#. Tag: hardware::emulation, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Emulation"
-msgstr ""
+msgstr "エミュレーション"
#. Tag: use::entertaining, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "File Distribution"
msgstr "ファイル配布"
+#. Tag: file-formats, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "File Transfer"
+msgid "File Formats"
+msgstr "ファイル転送"
+
#. Tag: security::integrity, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "File Integrity"
msgid "File Transfer"
msgstr "ファイル転送"
-#. Tag: file-formats, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "File formats"
-msgstr ""
-
#. Tag: works-with::file, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Files"
#. Tag: game::fps, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "First person shooter"
+#, fuzzy
+#| msgid "First person shooter"
+msgid "First Person Shooter"
msgstr "ファーストパーソンシューティングゲーム"
#. Tag: hardware::storage:floppy, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Floppy disk"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Floppy disk"
+msgid "Floppy Disk"
+msgstr "フロッピーディスク"
#. Tag: made-of::data:font, short desc
#. Tag: x11::font, short desc
msgstr "GNU R での開発"
#. Tag: suite::gnustep, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNUStep"
-msgstr "GNUstep"
-
#. Tag: uitoolkit::gnustep, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "GNUstep"
msgid "GPE"
msgstr "GPE"
+#. Tag: hardware::gps, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "GPE"
+msgid "GPS"
+msgstr "GPE"
+
#. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "GTK"
msgstr "GTK"
+#. Tag: protocol::gadu-gadu, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr ""
+
#. Tag: use::gameplaying, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Game Playing"
#. Tag: hardware::video, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Graphics and Video"
-msgstr ""
+msgstr "画像・映像"
#. Tag: culture::greek, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: made-of::data:html, short desc
#. Tag: works-with-format::html, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "HTML Hypertext Markup Language"
+msgid "HTML, Hypertext Markup Language"
msgstr "HyperText Markup Language (HTML)"
#. Tag: protocol::http, short desc
#. Tag: hardware::hamradio, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Ham Radio"
-msgstr ""
+msgstr "アマチュア無線"
+
+#. Tag: hardware::detection, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "Hardware detection"
+msgid "Hardware Detection"
+msgstr "ハードウェア検出"
#. Tag: use::driver, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Hardware Support"
msgstr "ハードウェアサポート"
-#. Tag: hardware::detection, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hardware detection"
-msgstr ""
-
#. Tag: implemented-in::haskell, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Haskell"
#. Tag: hardware::scanner, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Image-scanning hardware"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Image-scanning hardware"
+msgid "Image-scanning Hardware"
+msgstr "画像読み取り用ハードウェア (イメージスキャナ)"
#. Facet: implemented-in, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: hardware::input, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Input Devices"
-msgstr ""
+msgstr "入力装置"
#. Tag: accessibility::input, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: admin::issuetracker, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Issue tracker"
+#, fuzzy
+#| msgid "Issue tracker"
+msgid "Issue Tracker"
msgstr "問題追跡システム"
#. Tag: culture::italian, short desc
msgid "Italian"
msgstr "イタリア語"
-# FIXME: Should be "Joint Photographic Experts Group"
#. Tag: works-with-format::jpg, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "JPEG, Joint Picture Expert Group"
-msgstr "Joint Picture Expert Group (JPEG)"
+msgid "JPEG, Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "Joint Photographic Experts Group (JPEG)"
#. Tag: protocol::jabber, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: hardware::input:joystick, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Joystick"
-msgstr ""
+msgstr "ジョイスティック"
#. Tag: hardware::joystick, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Joystick (legacy)"
-msgstr ""
+msgstr "ジョイスティック (廃止されたタグ)"
#. Facet: junior, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Kerberos"
msgstr ""
+#. Tag: role::kernel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "Kernel and modules"
+msgid "Kernel and Modules"
+msgstr "カーネルやモジュール"
+
#. Tag: admin::kernel, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Kernel or Modules"
#. Tag: hardware::input:keyboard, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "キーボード"
#. Tag: culture::korean, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: hardware::laptop, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Laptop"
-msgstr ""
+msgstr "ラップトップ"
#. Tag: use::learning, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: mail::user-agent, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mail user agent"
+#, fuzzy
+#| msgid "Mail user agent"
+msgid "Mail User Agent"
msgstr "メールユーザエージェント (Mail User Agent, MUA)"
#. Tag: mail::list, short desc
#. Tag: made-of::data:man, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Manuals in nroff format"
+#, fuzzy
+#| msgid "Manuals in nroff format"
+msgid "Manuals in Nroff Format"
msgstr "nroff 形式のマニュアル"
#. Tag: field::mathematics, short desc
#. Tag: hardware::modem, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Modem"
-msgstr ""
+msgstr "モデム"
#. Tag: field::biology:molecular, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Molecular biology"
+#, fuzzy
+#| msgid "Molecular biology"
+msgid "Molecular Biology"
msgstr "分子生物学"
#. Tag: culture::mongolian, short desc
#. Tag: hardware::input:mouse, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "マウス"
#. Tag: suite::mozilla, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Network Protocol"
msgstr "ネットワークプロトコル"
+#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "Network traffic"
+msgid "Network Traffic"
+msgstr "ネットワークトラフィック"
+
#. Tag: netcomm, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Network and Communication"
msgstr ""
-#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Network traffic"
-msgstr "ネットワークトラフィック"
-
#. Facet: network, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Networking"
#. Tag: biology::format:nexus, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Nexus"
-msgstr ""
+msgstr "NEXUS"
#. Tag: culture::norwegian, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Nucleic acids"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Nucleic acids"
+msgid "Nucleic Acids"
+msgstr "核酸"
#. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Obsolete Packages"
msgstr "廃止されたパッケージ"
+#. Tag: office, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "Wiki Software"
+msgid "Office Software"
+msgstr "Wiki ソフトウェア"
+
#. Facet: office, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Office and business"
msgstr "事務・業務"
-#. Tag: office, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Office software"
-msgstr ""
-
#. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Ogg Theora Video"
#. Tag: works-with::software:package, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Packaged software"
+#, fuzzy
+#| msgid "Packaged software"
+msgid "Packaged Software"
msgstr "パッケージ化されたソフトウェア"
#. Tag: devel::packaging, short desc
#. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Plain text"
+#, fuzzy
+#| msgid "Plain text"
+msgid "Plain Text"
msgstr "プレーンテキスト"
#. Tag: game::platform, short desc
msgid "Portuguese"
msgstr "ポルトガル語"
-#. Tag: protocol::db:psql, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "PostgreSQL"
-msgstr ""
-
-# FIXME: Should be "PostScript"
#. Tag: made-of::data:postscript, short desc
#. Tag: works-with-format::postscript, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Postscript"
+msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"
+#. Tag: protocol::db:psql, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PostgreSQL"
+msgstr ""
+
#. Tag: admin::power-management, short desc
#. Tag: hardware::power, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: hardware::printer, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "プリンタ"
#. Tag: use::printing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: office::project-management, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Project management"
+#, fuzzy
+#| msgid "Project management"
+msgid "Project Management"
msgstr "プロジェクト管理"
#. Tag: devel::lang:prolog, short desc
#. Tag: biology::peptidic, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Proteins"
-msgstr ""
+msgstr "タンパク質"
#. Tag: use::proxying, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: uitoolkit::qt, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "QT"
-msgstr "QT"
+msgid "Qt"
+msgstr ""
#. Tag: protocol::radius, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: hardware::opengl, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Requires video hardware acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "ビデオカードのハードウェアアクセラレーションが必要"
#. Tag: devel::rcs, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: game::rpg:rogue, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Rogue-Like RPG"
+#, fuzzy
+#| msgid "Rogue-Like RPG"
+msgid "Rogue-like RPG"
msgstr "Rogue 風 RPG"
#. Facet: role, short desc
#. Tag: works-with::software:running, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Running programs"
+#, fuzzy
+#| msgid "Running programs"
+msgid "Running Programs"
msgstr "プログラムの実行"
#. Tag: devel::runtime, short desc
msgid "Russian"
msgstr "ロシア語"
-#. Tag: suite::samba, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "SAMBA"
-msgstr "Samba"
-
#. Tag: uitoolkit::sdl, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "SDL"
msgid "SWF, ShockWave Flash"
msgstr "ShockWave Flash (SWF)"
+#. Tag: suite::samba, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Samba"
+msgstr "Samba"
+
#. Tag: use::scanning, short desc
#. Tag: network::scanner, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: web::search-engine, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Search engine"
+#, fuzzy
+#| msgid "Search engine"
+msgid "Search Engine"
msgstr "検索エンジン"
#. Tag: use::searching, short desc
msgid "Sound and Music"
msgstr "音声・音楽"
+#. Tag: works-with::software:source, short desc
#. Tag: role::source, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Source Code"
msgid "Source Editor"
msgstr "ソースエディタ"
-#. Tag: works-with::software:source, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Source code"
-msgstr "ソースコード"
-
#. Tag: culture::spanish, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Spanish"
#. Tag: game::sport, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Sport games"
+#, fuzzy
+#| msgid "Sport games"
+msgid "Sport Games"
msgstr "スポーツゲーム"
#. Tag: office::spreadsheet, short desc
#. Tag: hardware::storage, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Storage"
-msgstr ""
+msgstr "外部記憶装置"
#. Tag: use::storing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: field::biology:structural, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Structural biology"
+#, fuzzy
+#| msgid "Structural biology"
+msgid "Structural Biology"
msgstr "構造生物学"
#. Tag: scope::suite, short desc
msgid "System Boot"
msgstr "システムの起動"
+#. Tag: admin::install, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "System installation"
+msgid "System Installation"
+msgstr "システムのインストール"
+
#. Tag: works-with::logfile, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "System Logs"
msgstr "システムログ"
-#. Tag: admin::install, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "System installation"
-msgstr "システムのインストール"
-
#. Tag: system, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "System software and maintainance"
+msgid "System Software and Maintainance"
msgstr ""
-# FIXME: "Tcl, Tool Command Language"?
-#. Tag: implemented-in::tcl, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "TCL Tool Command Language"
-msgstr "Tool Command Language (Tcl)"
-
#. Tag: protocol::tcp, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "TCP"
msgstr ""
+#. Tag: protocol::tftp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "FTP"
+msgid "TFTP"
+msgstr "FTP"
+
#. Tag: works-with-format::tiff, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "TIFF, Tagged Image File Format"
msgstr "Tagged Image File Format (TIFF)"
-#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "TK"
-msgstr "TK"
-
#. Tag: culture::taiwanese, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Taiwanese"
msgid "Tcl Development"
msgstr "Tcl での開発"
+#. Tag: implemented-in::tcl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tcl, Tool Command Language"
+msgstr "Tool Command Language (Tcl)"
+
#. Tag: works-with-format::dvi, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "TeX DVI"
msgid "TeX, LaTeX and DVI"
msgstr "TeX や LaTeX、DVI"
+#. Tag: protocol::telnet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
#. Tag: x11::terminal, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Terminal Emulator"
msgid "Time and Clock"
msgstr "時間・時計"
+#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tk"
+msgstr ""
+
#. Tag: game::toys, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Toy or Gimmick"
#. Tag: hardware::power:ups, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "UPS"
-msgstr ""
+msgstr "UPS"
#. Tag: hardware::usb, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "USB"
-msgstr ""
+msgstr "USB"
#. Tag: culture::ukrainian, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: vi, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "VI editor"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Source Editor"
+msgid "VI Editor"
+msgstr "ソースエディタ"
#. Tag: network::vpn, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: made-of::data:vrml, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "VRML Virtual Reality Markup Language"
+msgid "VRML, Virtual Reality Markup Language"
msgstr "Virtual Reality Markup Language (VRML)"
#. Tag: works-with::image:vector, short desc
msgid "Vector Image"
msgstr "ベクタ画像"
+#. Tag: works-with::vcs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "Revision Control"
+msgid "Version control system"
+msgstr "リビジョン管理"
+
#. Tag: works-with::video, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Video and Animation"
msgstr "X サーバ"
#. Tag: interface::x11, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "X Window System"
-msgstr "X ウィンドウシステム"
-
-# TRANSLATION-FIXME: Why "Windowing"?
#. Facet: x11, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "X Windowing System"
+msgid "X Window System"
msgstr "X ウィンドウシステム"
#. Tag: uitoolkit::xlib, short desc
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr ""
-#. Tag: suite::zope, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "ZOPE"
-msgstr "Zope"
-
#. Tag: works-with-format::zip, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Zip Archives"
msgstr "Zip アーカイブ"
+#. Tag: suite::zope, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Zope"
+msgstr "Zope"
+
#. Tag: educational, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "[Edu] Educational Software"
#. Tag: hardware::modem:dsl, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "xDSL Modem"
-msgstr ""
+msgstr "xDSL モデム"
+
+#~ msgid "Audrio"
+#~ msgstr "音声"
+
+#~ msgid "ZOPE"
+#~ msgstr "Zope"
+
+# TRANSLATION-FIXME: Why "Windowing"?
+#~ msgid "X Windowing System"
+#~ msgstr "X ウィンドウシステム"
+
+#~ msgid "SAMBA"
+#~ msgstr "Samba"
+
+#~ msgid "GNUStep"
+#~ msgstr "GNUstep"
+
+#~ msgid "TK"
+#~ msgstr "TK"
+
+#~ msgid "Source code"
+#~ msgstr "ソースコード"
+
+#~ msgid "QT"
+#~ msgstr "QT"