"Project-Id-Version: packages.debian.org trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-www@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 18:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:48+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-19 18:38+0900\n"
"Last-Translator: Noritada Kobayashi <nori1@dolphin.c.u-tokyo.ac.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-www@debian.or.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#. Tag: suite::gnustep, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " GNUStep Desktop and WindowMaker"
+msgid " GNUstep Desktop and WindowMaker"
msgstr " GNUstep デスクトップや WindowMaker"
#. Tag: suite::gpe, long desc
" Applies to input methods for non-latin languages as well as special input\n"
" systems."
msgstr ""
+" このタグは、非ラテン系言語用のインプットメソッドや特殊な入力システムに適用さ"
+"れます。"
#. Tag: devel::machinecode, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Assemblers and other machine-code development tools."
-msgstr ""
+msgstr " アセンブラやその他の機械語のための開発ツール。"
#. Tag: protocol::atm, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: devel::prettyprint, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Code pretty-printing and indentation/reformatting."
-msgstr ""
+msgstr " コードをきれいに印刷したりインデントや整形を行うツール。"
#. Tag: protocol::corba, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: hardware::storage:cd, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Compact Disc"
-msgstr ""
+msgstr " コンパクトディスク"
#. Tag: scope::suite, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: hardware::storage:dvd, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Digital Versatile Disc"
-msgstr ""
+msgstr " Digital Versatile Disc"
#. Tag: filetransfer::dcc, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Games like Nethack, Angband etc."
msgstr " Nethack や Angband などに類似したゲーム。"
+#. Tag: hardware::gps, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Global Positioning System"
+msgstr ""
+
#. Tag: suite::gnu, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Gnu's Not Unix. The package is part of the official GNU project"
#. Tag: devel::ide, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Integrated Development Environment"
-msgstr ""
+msgstr " 統合開発環境"
#. Tag: protocol::imap, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: protocol::nntp, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid ""
-" Network News Transfer Protocol, a protocol for reading in writing Usenet\n"
-" articles (a Usenet article is comparable with an email), but also used\n"
-" among NNTP servers to transfer articles. \n"
+" Network News Transfer Protocol, a protocol for reading and writing Usenet\n"
+" articles (a Usenet article is comparable with an email), but also used "
+"among\n"
+" NNTP servers to transfer articles.\n"
" .\n"
" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_News_Transfer_Protocol\n"
" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc977.txt"
#. Tag: accessibility::ocr, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Optical Character Recognition"
-msgstr ""
+msgstr " 光学文字認識"
#. Tag: biology::emboss, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid ""
" Packages related to the European Molecular Biology Open Software Suite."
msgstr ""
+"European Molecular Biology Open Software Suite (EMBOSS) 関連のパッケージ。"
#. Tag: special::obsolete, long desc
#: files/debtags/vocabulary
" もう使われていないパッケージ、またはアップグレードのために残されているだけの"
"パッケージ (マージや分割が行われたパッケージ)"
+#. Tag: role::kernel, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Packages that contain only operating system kernels and kernel modules."
+msgstr ""
+" オペレーティングシステムのカーネルやカーネルモジュールのみを含むパッケージ。"
+
#. Tag: role::metapackage, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Packages that install suites of other packages."
msgstr " 他のいくつかのパッケージをまとめてインストールするパッケージ。"
+#. Tag: role::dummy, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Packages used for upgrades and transitions."
+msgstr " アップグレードや移行のために使用されるパッケージ。"
+
#. Tag: devel::code-generator, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Parser, lexer and other code generators"
-msgstr ""
+msgstr " パーサやレキサ、その他のコード生成ツール"
#. Tag: works-with::unicode, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: biology::format:nexus, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Popular format for phylogenetic trees."
-msgstr ""
+msgstr " よく用いられる系統樹のファイル形式。"
#. Tag: protocol::pop3, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: devel::profiler, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Profiling and optimization tools."
-msgstr ""
+msgstr " プロファイリングや最適化を行うツール。"
#. Tag: devel::modelling, long desc
#: files/debtags/vocabulary
" Programs and libraries that support creation of software models\n"
" with modelling languages like UML or OCL."
msgstr ""
+" UML や OCL などのモデリング言語を用いたソフトウェアモデルの作成をサポートす"
+"るプログラムやライブラリ。"
#. Tag: protocol::db:mysql, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: devel::rcs, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " RCS (Revision Control System) and SCM (Software Configuration Manager)"
-msgstr ""
+msgstr " リビジョン管理システム (RCS) やソフトウェア構成管理 (SCM)"
#. Tag: admin::forensics, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: devel::rpc, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Remote Procedure Call, Network transparent programming"
-msgstr ""
+msgstr " リモートプロシージャコールやネットワーク透過なプログラミング"
#. Tag: works-with::network-traffic, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: devel::runtime, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Runtime environments of various languages and systems."
-msgstr ""
+msgstr " 様々な言語やシステムのための実行時環境。"
#. Tag: protocol::sftp, long desc
#: files/debtags/vocabulary
" and manipulation over insecure networks, using the SSH protocol.\n"
" .\n"
" SFTP provides a complete set of file system operations, different from its\n"
-" predecessor SCP, which only allowed file transfer. It is not, other than "
+" predecessor SCP, which only allows file transfer. It is not, other than "
"the\n"
-" name might suggest, the a version of the FTP protocol executed through an\n"
-" SSH channel.\n"
+" name might suggest, a version of the FTP protocol executed through an SSH\n"
+" channel.\n"
" .\n"
" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SSH_file_transfer_protocol"
msgstr ""
#: files/debtags/vocabulary
msgid ""
" Software that works with sequences of aminoacids: peptides and proteins."
-msgstr ""
+msgstr " アミノ酸の連なり、つまりペプチドやタンパク質を扱うソフトウェア。"
+# FIXME: 連なったものが核酸なので、sequences of は不要?
#. Tag: biology::nuceleic-acids, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid ""
" Software that works with sequences of nucleic acids: \n"
" DNA, RNA but also non-natural nucleic acids such as PNA or LNA."
msgstr ""
+" 核酸、つまり DNA、RNA、さらには自然界に存在しない PNA や LNA などを扱うソフ"
+"トウェア。"
#. Tag: field::biology:structural, long desc
#: files/debtags/vocabulary
" 分子クローニングやそれに関連するウェットバイオロジーにとって有用なソフトウェ"
"ア。"
+#. Tag: protocol::telnet, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" TELecommunication NETwork, a mostly superseded protocol for remote logins.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/TELNET"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::gadu-gadu, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Gadu-Gadu protocol is a proprietary protocol that is used by a\n"
+" Polish instant messaging network of the same name.\n"
+" .\n"
+" Link: http://pl.wikipedia.org/wiki/Gadu-Gadu"
+msgstr ""
+
#. Tag: protocol::ident, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid ""
" Link: http://www.venkydude.com/articles/yahoo.htm"
msgstr ""
+#. Tag: suite::zope, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The Zope (web) publishing platform."
+msgstr " Zope (ウェブ) パブリッシングプラットフォーム。"
+
#. Facet: culture, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " The culture for which the package provides special support"
msgid " The pre-6.0 versions of netscape browser"
msgstr " バージョン 6.0 より前の Netscape ウェブブラウザ"
-#. Tag: suite::zope, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid " The zope (web) publishing platform."
-msgstr " Zope (ウェブ) パブリッシングプラットフォーム。"
-
#. Facet: works-with, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid ""
#. Tag: devel::docsystem, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Tools and auto-documenters"
-msgstr ""
+msgstr " ツールや自動ドキュメント生成システム。"
#. Tag: devel::ecma-cli, long desc
#: files/debtags/vocabulary
" the ECMA CLI (Common Language Infrastructure), like Mono\n"
" or DotGNU Portable.NET."
msgstr ""
+" Mono や DotGNU Portable.NET のような、ECMA CLI (共通言語基盤) の実装で開発を"
+"行うためのツールやライブラリ。"
#. Tag: devel::ui-builder, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Tools for designing user interfaces."
-msgstr ""
+msgstr " ユーザインタフェースを設計するツール。"
#. Tag: devel::packaging, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Tools for packaging software."
-msgstr ""
+msgstr " ソフトウェアをパッケージ化するツール。"
#. Tag: devel::testing-qa, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Tools for software testing and quality assurance."
-msgstr ""
+msgstr " ソフトウェアのテストや品質保証を行うツール。"
#. Tag: security::integrity, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: devel::debian, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Tools, documentation, etc. of use primarily to Debian developers."
-msgstr ""
+msgstr " 主に Debian 開発者が使用するためのツールやドキュメントなど。"
#. Tag: protocol::tcp, long desc
#: files/debtags/vocabulary
" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt"
msgstr ""
+#. Tag: protocol::tftp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Trivial File Transfer Protocol, a simple file transfer protocol. TFTP "
+"allows\n"
+" a client to get or put a file onto a remote host. One of its primary uses "
+"is\n"
+" the network booting of diskless nodes on a Local Area Network. It is "
+"designed\n"
+" to be easy to implement so it fits on ROM.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Trivial_File_Transfer_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1350.txt"
+msgstr ""
+
#. Tag: hardware::power:ups, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Uninterruptible Power Supply"
-msgstr ""
+msgstr " 無停電電源装置"
#. Tag: hardware::usb, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Universal Serial Bus"
-msgstr ""
+msgstr " Universal Serial Bus"
#. Tag: special::ipv6-nosupport, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: biology::format:aln, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Used in multiple alignment of biological sequences."
-msgstr ""
+msgstr " 生物学的な配列の多重アラインメントで使用される形式。"
#. Tag: protocol::udp, long desc
#: files/debtags/vocabulary
" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt"
msgstr ""
-# FIXME: Should be "Virtual Reality Modeling Language"
#. Tag: works-with-format::vrml, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Virtual Reality Markup Language"
" Web-centric frameworks, CGI libraries and other web-specific development\n"
" tools."
msgstr ""
+" ウェブ中心のフレームワークや CGI ライブラリ、その他のウェブ固有の開発ツー"
+"ル。"
#. Tag: web::wiki, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "!Not yet tagged packages!"
msgstr "!タグがまだついていないパッケージ!"
+#. Tag: junior::games-gl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "3D Games"
+msgstr "3D ゲーム"
+
#. Tag: works-with::3dmodel, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "3D Model"
msgstr "3D モデル"
-#. Tag: junior::games-gl, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "3D games"
-msgstr "3D ゲーム"
-
#. Tag: hardware::power:acpi, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "ACPI Power Management"
-msgstr ""
+msgstr "ACPI 電源管理"
#. Tag: hardware::power:apm, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "APM Power Management"
-msgstr ""
+msgstr "APM 電源管理"
#. Tag: protocol::atm, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "ATM"
-msgstr ""
+msgstr "ATM"
#. Facet: accessibility, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: junior::arcade, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Arcade games"
+msgid "Arcade Games"
msgstr "アーケードゲーム"
#. Tag: works-with::archive, short desc
msgid "Athena Widgets"
msgstr "Athena ウィジェット"
+#. Tag: made-of::data:audio, short desc
#. Tag: works-with::audio, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Audio"
#. Tag: admin::automation, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Automation and scheduling"
+msgid "Automation and Scheduling"
msgstr "自動化やスケジューリング"
#. Tag: field::aviation, short desc
#. Tag: protocol::bittorrent, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "BitTorrent"
-msgstr ""
+msgstr "BitTorrent"
#. Tag: web::blog, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: devel::bugtracker, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Bug Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "バグ追跡"
#. Tag: works-with::bugs, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: devel::buildtools, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Build Tool"
-msgstr ""
+msgstr "ビルドツール"
#. Tag: culture::bulgarian, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: hardware::storage:cd, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "CD"
-msgstr ""
+msgstr "CD"
#. Tag: web::cgi, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: protocol::corba, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "CORBA"
-msgstr ""
+msgstr "CORBA"
#. Tag: numerical, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Calculation and numerical computation"
+msgid "Calculation and Numerical Computation"
msgstr ""
#. Tag: game::card, short desc
#. Tag: biology::format:aln, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Clustal/ALN"
-msgstr ""
+msgstr "Clustal/ALN"
#. Tag: admin::cluster, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: devel::code-generator, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Code Generation"
-msgstr ""
+msgstr "コード生成"
#. Tag: interface::commandline, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: devel::compiler, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Compiler"
-msgstr ""
+msgstr "コンパイラ"
#. Tag: use::compressing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: protocol::dhcp, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP"
#. Tag: protocol::dns, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS"
#. Tag: hardware::storage:dvd, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD"
#. Tag: interface::daemon, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Data Organisation"
msgstr "データの編成"
+#. Tag: admin::recovery, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data Recovery"
+msgstr "データ復旧"
+
#. Tag: use::viewing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Data Visualization"
msgstr "データの可視化"
-#. Tag: admin::recovery, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data recovery"
-msgstr "データ復旧"
-
#. Tag: works-with::db, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Databases"
#. Tag: devel::debugger, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Debugging"
-msgstr ""
+msgstr "デバッグ"
#. Tag: role::debug-symbols, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: hardware::camera, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Digital Camera"
-msgstr ""
+msgstr "デジタルカメラ"
-# FIXME: Should be "DocBook"
#. Tag: works-with-format::docbook, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Docbook"
+msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
#. Tag: devel::doc, short desc
#. Tag: made-of::data:info, short desc
#. Tag: works-with-format::info, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Documentation in Info format"
+msgid "Documentation in Info Format"
msgstr "Info 形式のドキュメント"
#. Tag: use::downloading, short desc
msgid "Downloading"
msgstr "ダウンロード"
+#. Tag: role::dummy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dummy Package"
+msgstr "ダミーパッケージ"
+
#. Tag: culture::dutch, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Dutch"
#. Tag: devel::ecma-cli, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "ECMA CLI"
-msgstr ""
+msgstr "ECMA CLI"
#. Tag: biology::emboss, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "EMBOSS"
-msgstr ""
+msgstr "EMBOSS"
#. Tag: suite::eclipse, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: hardware::embedded, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Embedded"
-msgstr ""
+msgstr "組み込み"
#. Tag: hardware::emulation, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Emulation"
-msgstr ""
+msgstr "エミュレーション"
#. Tag: use::entertaining, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: protocol::ethernet, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Ethernet"
-msgstr ""
+msgstr "イーサネット"
#. Tag: devel::examples, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "サンプル"
#. Tag: uitoolkit::fltk, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: protocol::fidonet, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "FidoNet"
-msgstr ""
+msgstr "FidoNet"
#. Facet: field, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "File Distribution"
msgstr "ファイル配布"
+#. Tag: file-formats, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "File Transfer"
+msgid "File Formats"
+msgstr "ファイル転送"
+
#. Tag: security::integrity, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "File Integrity"
msgid "File Transfer"
msgstr "ファイル転送"
-#. Tag: file-formats, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "File formats"
-msgstr ""
-
#. Tag: works-with::file, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Files"
#. Tag: protocol::finger, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Finger"
-msgstr ""
+msgstr "Finger"
#. Tag: culture::finnish, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: game::fps, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "First person shooter"
+msgid "First Person Shooter"
msgstr "ファーストパーソンシューティングゲーム"
#. Tag: hardware::storage:floppy, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Floppy disk"
-msgstr ""
+msgid "Floppy Disk"
+msgstr "フロッピーディスク"
#. Tag: made-of::data:font, short desc
#. Tag: x11::font, short desc
msgstr "GNU R での開発"
#. Tag: suite::gnustep, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNUStep"
-msgstr "GNUstep"
-
#. Tag: uitoolkit::gnustep, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "GNUstep"
msgid "GPE"
msgstr "GPE"
+#. Tag: hardware::gps, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GPS"
+msgstr "GPS"
+
#. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "GTK"
msgstr "GTK"
+#. Tag: protocol::gadu-gadu, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr "Gadu-Gadu"
+
#. Tag: use::gameplaying, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Game Playing"
#. Tag: hardware::video, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Graphics and Video"
-msgstr ""
+msgstr "画像・映像"
#. Tag: culture::greek, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: made-of::data:html, short desc
#. Tag: works-with-format::html, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "HTML Hypertext Markup Language"
+msgid "HTML, Hypertext Markup Language"
msgstr "HyperText Markup Language (HTML)"
#. Tag: protocol::http, short desc
#. Tag: hardware::hamradio, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Ham Radio"
-msgstr ""
+msgstr "アマチュア無線"
+
+#. Tag: hardware::detection, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware Detection"
+msgstr "ハードウェア検出"
#. Tag: use::driver, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Hardware Support"
msgstr "ハードウェアサポート"
-#. Tag: hardware::detection, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hardware detection"
-msgstr ""
-
#. Tag: implemented-in::haskell, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Haskell"
#. Tag: devel::ide, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "IDE"
-msgstr ""
+msgstr "IDE"
#. Tag: protocol::imap, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "IMAP"
-msgstr ""
+msgstr "IMAP"
#. Tag: mail::imap, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: protocol::ip, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP"
#. Tag: net, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: protocol::ipv6, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
#. Tag: protocol::irc, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "IRC"
-msgstr ""
+msgstr "IRC"
#. Tag: filetransfer::dcc, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: protocol::ident, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Ident"
-msgstr ""
+msgstr "Ident"
#. Tag: works-with::image, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: hardware::scanner, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Image-scanning hardware"
-msgstr ""
+msgid "Image-scanning Hardware"
+msgstr "画像読み取り用ハードウェア (イメージスキャナ)"
#. Facet: implemented-in, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: hardware::input, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Input Devices"
-msgstr ""
+msgstr "入力装置"
#. Tag: accessibility::input, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Input Systems"
-msgstr ""
+msgstr "入力システム"
#. Tag: works-with::im, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: devel::i18n, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Internationalization"
-msgstr ""
+msgstr "国際化"
#. Tag: devel::interpreter, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Interpreter"
-msgstr ""
+msgstr "インタプリタ"
#. Tag: security::ids, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: admin::issuetracker, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Issue tracker"
+msgid "Issue Tracker"
msgstr "問題追跡システム"
#. Tag: culture::italian, short desc
msgid "Italian"
msgstr "イタリア語"
-# FIXME: Should be "Joint Photographic Experts Group"
#. Tag: works-with-format::jpg, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "JPEG, Joint Picture Expert Group"
-msgstr "Joint Picture Expert Group (JPEG)"
+msgid "JPEG, Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "Joint Photographic Experts Group (JPEG)"
#. Tag: protocol::jabber, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Jabber"
-msgstr ""
+msgstr "Jabber"
#. Tag: culture::japanese, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: hardware::input:joystick, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Joystick"
-msgstr ""
+msgstr "ジョイスティック"
#. Tag: hardware::joystick, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Joystick (legacy)"
-msgstr ""
+msgstr "ジョイスティック (廃止されたタグ)"
#. Facet: junior, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: protocol::kerberos, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Kerberos"
-msgstr ""
+msgstr "Kerberos"
+
+#. Tag: role::kernel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Kernel and Modules"
+msgstr "カーネルやモジュール"
#. Tag: admin::kernel, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: hardware::input:keyboard, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "キーボード"
#. Tag: culture::korean, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: protocol::ldap, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP"
#. Tag: works-with-format::ldif, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: protocol::lpr, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "LPR"
-msgstr ""
+msgstr "LPR"
#. Tag: hardware::laptop, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Laptop"
-msgstr ""
+msgstr "ラップトップ"
+
+#. Tag: culture::latvian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Latvian"
+msgstr "ラトビア語"
#. Tag: use::learning, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: devel::library, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "ライブラリ"
#. Tag: x11::library, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: devel::docsystem, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Literate Programming"
-msgstr ""
+msgstr "文芸的プログラミング"
#. Tag: network::load-balancing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: protocol::msn-messenger, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "MSN Messenger"
-msgstr ""
+msgstr "MSN Messenger"
#. Tag: devel::machinecode, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Machine Code"
-msgstr ""
+msgstr "機械語"
#. Facet: made-of, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: mail::user-agent, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mail user agent"
+msgid "Mail User Agent"
msgstr "メールユーザエージェント (Mail User Agent, MUA)"
#. Tag: mail::list, short desc
#. Tag: made-of::data:man, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Manuals in nroff format"
+msgid "Manuals in Nroff Format"
msgstr "nroff 形式のマニュアル"
#. Tag: field::mathematics, short desc
#. Tag: devel::modelling, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Modelling"
-msgstr ""
+msgstr "モデリング"
#. Tag: hardware::modem, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Modem"
-msgstr ""
+msgstr "モデム"
#. Tag: field::biology:molecular, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Molecular biology"
+msgid "Molecular Biology"
msgstr "分子生物学"
#. Tag: culture::mongolian, short desc
#. Tag: hardware::input:mouse, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "マウス"
#. Tag: suite::mozilla, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: protocol::db:mysql, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "MySQL"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL"
#. Tag: protocol::nfs, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "NFS"
-msgstr ""
+msgstr "NFS"
#. Tag: protocol::nntp, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "NNTP"
-msgstr ""
+msgstr "NNTP"
#. Tag: special::ipv6-nosupport, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Network Protocol"
msgstr "ネットワークプロトコル"
+#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Network Traffic"
+msgstr "ネットワークトラフィック"
+
#. Tag: netcomm, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Network and Communication"
msgstr ""
-#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Network traffic"
-msgstr "ネットワークトラフィック"
-
#. Facet: network, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Networking"
#. Tag: biology::format:nexus, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Nexus"
-msgstr ""
+msgstr "NEXUS"
#. Tag: culture::norwegian, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Nucleic acids"
-msgstr ""
+msgid "Nucleic Acids"
+msgstr "核酸"
#. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: protocol::oscar, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "OSCAR (AIM/ICQ)"
-msgstr ""
+msgstr "OSCAR (AIM/ICQ)"
#. Tag: implemented-in::objc, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Obsolete Packages"
msgstr "廃止されたパッケージ"
+#. Tag: office, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "Wiki Software"
+msgid "Office Software"
+msgstr "Wiki ソフトウェア"
+
#. Facet: office, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Office and business"
msgstr "事務・業務"
-#. Tag: office, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Office software"
-msgstr ""
-
#. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Ogg Theora Video"
#. Tag: protocol::pop3, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "POP3"
-msgstr ""
+msgstr "POP3"
#. Tag: mail::pop, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: works-with::software:package, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Packaged software"
+msgid "Packaged Software"
msgstr "パッケージ化されたソフトウェア"
#. Tag: devel::packaging, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Packaging"
-msgstr ""
+msgstr "パッケージ化"
#. Tag: devel::lang:pascal, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Plain text"
+msgid "Plain Text"
msgstr "プレーンテキスト"
#. Tag: game::platform, short desc
msgid "Portuguese"
msgstr "ポルトガル語"
-#. Tag: protocol::db:psql, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "PostgreSQL"
-msgstr ""
-
-# FIXME: Should be "PostScript"
#. Tag: made-of::data:postscript, short desc
#. Tag: works-with-format::postscript, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Postscript"
+msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"
+#. Tag: protocol::db:psql, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PostgreSQL"
+msgstr "PostgreSQL"
+
#. Tag: admin::power-management, short desc
#. Tag: hardware::power, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: devel::prettyprint, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Prettyprint"
-msgstr ""
+msgstr "プリティプリンタ"
#. Tag: hardware::printer, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "プリンタ"
#. Tag: use::printing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: devel::profiler, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Profiling"
-msgstr ""
+msgstr "プロファイリング"
#. Tag: role::program, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: office::project-management, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Project management"
+msgid "Project Management"
msgstr "プロジェクト管理"
#. Tag: devel::lang:prolog, short desc
#. Tag: biology::peptidic, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Proteins"
-msgstr ""
+msgstr "タンパク質"
#. Tag: use::proxying, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: uitoolkit::qt, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "QT"
-msgstr "QT"
+msgid "Qt"
+msgstr "Qt"
#. Tag: protocol::radius, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "RADIUS"
-msgstr ""
+msgstr "RADIUS"
#. Tag: devel::rpc, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "RPC"
-msgstr ""
+msgstr "RPC"
#. Tag: works-with-format::xml:rss, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: hardware::opengl, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Requires video hardware acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "ビデオカードのハードウェアアクセラレーションが必要"
#. Tag: devel::rcs, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Revision Control"
-msgstr ""
+msgstr "リビジョン管理"
#. Tag: game::rpg:rogue, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Rogue-Like RPG"
+msgid "Rogue-like RPG"
msgstr "Rogue 風 RPG"
#. Facet: role, short desc
#. Tag: works-with::software:running, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Running programs"
+msgid "Running Programs"
msgstr "プログラムの実行"
#. Tag: devel::runtime, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Runtime Support"
-msgstr ""
+msgstr "実行時サポート"
#. Tag: culture::russian, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Russian"
msgstr "ロシア語"
-#. Tag: suite::samba, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "SAMBA"
-msgstr "Samba"
-
#. Tag: uitoolkit::sdl, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "SDL"
#. Tag: protocol::smb, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "SMB"
-msgstr ""
+msgstr "SMB"
#. Tag: filetransfer::smb, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: protocol::smtp, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "SMTP"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP"
#. Tag: mail::smtp, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: protocol::snmp, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "SNMP"
-msgstr ""
+msgstr "SNMP"
#. Tag: protocol::soap, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "SOAP"
-msgstr ""
+msgstr "SOAP"
#. Tag: devel::lang:sql, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: protocol::ssh, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "SSH"
-msgstr ""
+msgstr "SSH"
#. Tag: protocol::ssl, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "SSL/TLS"
-msgstr ""
+msgstr "SSL/TLS"
#. Tag: made-of::data:svg, short desc
#. Tag: works-with-format::svg, short desc
msgid "SWF, ShockWave Flash"
msgstr "ShockWave Flash (SWF)"
+#. Tag: suite::samba, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Samba"
+msgstr "Samba"
+
#. Tag: use::scanning, short desc
#. Tag: network::scanner, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: accessibility::screen-magnify, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Screen Magnification"
-msgstr ""
+msgstr "画面拡大ソフト"
#. Tag: accessibility::screen-reader, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Screen Reading"
-msgstr ""
+msgstr "スクリーンリーダ (画面読み上げソフト)"
#. Tag: x11::screensaver, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: web::search-engine, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Search engine"
+msgid "Search Engine"
msgstr "検索エンジン"
#. Tag: use::searching, short desc
msgid "Sound and Music"
msgstr "音声・音楽"
+#. Tag: works-with::software:source, short desc
#. Tag: role::source, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Source Code"
#. Tag: devel::editor, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Source Editor"
-msgstr ""
-
-#. Tag: works-with::software:source, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Source code"
-msgstr "ソースコード"
+msgstr "ソースエディタ"
#. Tag: culture::spanish, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: accessibility::speech-recognition, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Speech Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "音声認識"
#. Tag: accessibility::speech, short desc
#. Tag: sound::speech, short desc
#. Tag: game::sport, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Sport games"
+msgid "Sport Games"
msgstr "スポーツゲーム"
#. Tag: office::spreadsheet, short desc
#. Tag: hardware::storage, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Storage"
-msgstr ""
+msgstr "外部記憶装置"
#. Tag: use::storing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: field::biology:structural, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Structural biology"
+msgid "Structural Biology"
msgstr "構造生物学"
#. Tag: scope::suite, short desc
msgid "System Boot"
msgstr "システムの起動"
+#. Tag: admin::install, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System Installation"
+msgstr "システムのインストール"
+
#. Tag: works-with::logfile, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "System Logs"
msgstr "システムログ"
-#. Tag: admin::install, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "System installation"
-msgstr "システムのインストール"
-
#. Tag: system, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "System software and maintainance"
+msgid "System Software and Maintainance"
msgstr ""
-# FIXME: "Tcl, Tool Command Language"?
-#. Tag: implemented-in::tcl, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "TCL Tool Command Language"
-msgstr "Tool Command Language (Tcl)"
-
#. Tag: protocol::tcp, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "TCP"
-msgstr ""
+msgstr "TCP"
+
+#. Tag: protocol::tftp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TFTP"
+msgstr "TFTP"
#. Tag: works-with-format::tiff, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "TIFF, Tagged Image File Format"
msgstr "Tagged Image File Format (TIFF)"
-#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "TK"
-msgstr "TK"
-
#. Tag: culture::taiwanese, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Taiwanese"
msgid "Tcl Development"
msgstr "Tcl での開発"
+#. Tag: implemented-in::tcl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tcl, Tool Command Language"
+msgstr "Tool Command Language (Tcl)"
+
#. Tag: works-with-format::dvi, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "TeX DVI"
msgid "TeX, LaTeX and DVI"
msgstr "TeX や LaTeX、DVI"
+#. Tag: protocol::telnet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
#. Tag: x11::terminal, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Terminal Emulator"
#. Tag: devel::testing-qa, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Testing and QA"
-msgstr ""
+msgstr "テストや QA"
#. Tag: game::tetris, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: accessibility::ocr, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Text Recognition (OCR)"
-msgstr ""
+msgstr "テキスト認識 (OCR)"
#. Tag: interface::text-mode, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Time and Clock"
msgstr "時間・時計"
+#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tk"
+msgstr "Tk"
+
#. Tag: game::toys, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Toy or Gimmick"
#. Tag: protocol::udp, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "UDP"
-msgstr ""
+msgstr "UDP"
#. Tag: hardware::power:ups, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "UPS"
-msgstr ""
+msgstr "UPS"
#. Tag: hardware::usb, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "USB"
-msgstr ""
+msgstr "USB"
#. Tag: culture::ukrainian, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: vi, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "VI editor"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Source Editor"
+msgid "VI Editor"
+msgstr "ソースエディタ"
#. Tag: network::vpn, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: made-of::data:vrml, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "VRML Virtual Reality Markup Language"
+msgid "VRML, Virtual Reality Markup Language"
msgstr "Virtual Reality Markup Language (VRML)"
#. Tag: works-with::image:vector, short desc
msgid "Vector Image"
msgstr "ベクタ画像"
+#. Tag: works-with::vcs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Version control system"
+msgstr "バージョン管理システム"
+
#. Tag: works-with::video, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Video and Animation"
#. Tag: protocol::voip, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "VoIP"
-msgstr ""
+msgstr "VoIP"
#. Tag: devel::web, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Web"
-msgstr ""
+msgstr "ウェブ"
#. Tag: protocol::webdav, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "WebDAV"
-msgstr ""
+msgstr "WebDAV"
#. Tag: suite::webmin, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgstr "X サーバ"
#. Tag: interface::x11, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "X Window System"
-msgstr "X ウィンドウシステム"
-
-# TRANSLATION-FIXME: Why "Windowing"?
#. Facet: x11, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "X Windowing System"
+msgid "X Window System"
msgstr "X ウィンドウシステム"
#. Tag: uitoolkit::xlib, short desc
#. Tag: protocol::xmlrpc, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "XML-RPC"
-msgstr ""
+msgstr "XML-RPC"
#. Tag: suite::xmms, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: protocol::yahoo-messenger, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Yahoo! Messenger"
-msgstr ""
-
-#. Tag: suite::zope, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "ZOPE"
-msgstr "Zope"
+msgstr "Yahoo! Messenger"
#. Tag: works-with-format::zip, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Zip Archives"
msgstr "Zip アーカイブ"
+#. Tag: suite::zope, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Zope"
+msgstr "Zope"
+
#. Tag: educational, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "[Edu] Educational Software"
#. Tag: hardware::modem:dsl, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "xDSL Modem"
-msgstr ""
+msgstr "xDSL モデム"
+
+#~ msgid "QT"
+#~ msgstr "QT"
+
+#~ msgid "Source code"
+#~ msgstr "ソースコード"
+
+#~ msgid "TK"
+#~ msgstr "TK"
+
+#~ msgid "GNUStep"
+#~ msgstr "GNUstep"
+
+#~ msgid "SAMBA"
+#~ msgstr "Samba"
+
+# TRANSLATION-FIXME: Why "Windowing"?
+#~ msgid "X Windowing System"
+#~ msgstr "X ウィンドウシステム"
+
+#~ msgid "ZOPE"
+#~ msgstr "Zope"
+
+#~ msgid "Audrio"
+#~ msgstr "音声"