# Translation of debtags vocabulary to French
# Copyright (C) 2010 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
-# This file is distributed under the same license as the debtags package.
+# This file is distributed under the same license as the package.debian.org website.
#
# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010.
msgid ""
#. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Nucleic Acids"
-msgstr "Acides nucléique"
+msgstr "Acides nucléiques"
#. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: mail::user-agent, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Software that allows users to access e-mail."
-msgstr "Logiciel permettant aux utilisateurs d'accéder à leur messagerie."
+msgstr ""
+"Logiciel permettant aux utilisateurs d'accéder à leur courrier électronique."
#. Tag: mail::delivery-agent, long desc
#: files/debtags/vocabulary
"natural nucleic acids such as PNA or LNA."
msgstr ""
"Logiciel qui fonctionne avec les séquences d'acides nucléiques : ADN, ARN "
-"mais aussi les analogues non ribosidiques comme PNA ou LNA."
+"mais aussi les analogues non ribosidiques comme ANP."
#. Tag: field::biology:structural, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgstr ""
"Name/Finger protocol, simple protocole réseau pour fournir des "
"renseignements publics étendus sur les utilisateurs d'un ordinateur, comme "
-"leurs adresses électronique, numéros téléphoniques, noms complets, etc.\n"
+"leurs adresses électroniques, numéros téléphoniques, noms complets, etc.\n"
"Par souci de respect de la vie privée, le protocole Finger n'est plus "
"beaucoup utilisé, alors qu'il était particulièrement répandu au début des "
"années 1990.\n"
#. Tag: biology::format:aln, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Used in multiple alignment of biological sequences."
-msgstr "Utilisé dans de de nombreux alignements de séquences biologiques."
+msgstr "Utilisé dans de nombreux alignements de séquences biologiques."
#. Tag: protocol::udp, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: works-with-format::wav, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Wave uncompressed audio format"
-msgstr "WAVEform audio format."
+msgstr "format audio WAVEform."
#. Tag: devel::web, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: suite::xmms, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "XMMS"
-msgstr "XMMS2"
+msgstr "XMMS"
#. Tag: suite::xmms2, short desc
#: files/debtags/vocabulary