]> git.deb.at Git - deb/packages.git/blobdiff - po/templates.ru.po
Enable zh-tw
[deb/packages.git] / po / templates.ru.po
index 3c2d35bca44a84a6e47bf802c7565d4a49c4843d..41d46a4863ab4a5d791b2df3c4db1433c5cd3683 100644 (file)
@@ -1,19 +1,19 @@
 # translation of templates.ru.po to Russian
 # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2007, 2008.
 # translation of templates.ru.po to Russian
 # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2007, 2008.
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Debian webwml templates\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Debian webwml templates\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-18 20:44+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-08 21:48+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: templates/config.tmpl:44
 msgid "Debian Web Mailinglist"
 
 #: templates/config.tmpl:44
 msgid "Debian Web Mailinglist"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
 "Это экспериментальная версия <a href=\"http://%s/\">%s</a>. Возможны ошибки "
 "и устаревшая информация"
 
 "Это экспериментальная версия <a href=\"http://%s/\">%s</a>. Возможны ошибки "
 "и устаревшая информация"
 
-#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format 
+#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format
 #: templates/config.tmpl:70
 msgid "."
 msgstr ","
 #: templates/config.tmpl:70
 msgid "."
 msgstr ","
@@ -129,45 +129,45 @@ msgid "packages that do not meet the Debian Free Software Guidelines"
 msgstr ""
 "пакеты, не удовлетворяющие критериям Debian по определению свободного ПО"
 
 msgstr ""
 "пакеты, не удовлетворяющие критериям Debian по определению свободного ПО"
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:92
+#: templates/config/mirrors.tmpl:94
 msgid ""
 "volatile packages that need major changes during the life of a stable release"
 msgstr ""
 "изменчивые пакеты, для работы в них нужно вносить значительные изменения на "
 "всём времени существования стабильного выпуска"
 
 msgid ""
 "volatile packages that need major changes during the life of a stable release"
 msgstr ""
 "изменчивые пакеты, для работы в них нужно вносить значительные изменения на "
 "всём времени существования стабильного выпуска"
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:132
+#: templates/config/mirrors.tmpl:135
 msgid "newer packages that have been adapted to stable releases of Debian"
 msgstr ""
 "новейшие пакеты, которые были адаптированы для стабильных выпусков Debian"
 
 msgid "newer packages that have been adapted to stable releases of Debian"
 msgstr ""
 "новейшие пакеты, которые были адаптированы для стабильных выпусков Debian"
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:160
+#: templates/config/mirrors.tmpl:164
 msgid ""
 "ports of packages to architectures not yet or not anymore available in Debian"
 msgstr ""
 "переносы пакетов под архитектуры, которых ещё или уже недоступны в Debian"
 
 msgid ""
 "ports of packages to architectures not yet or not anymore available in Debian"
 msgstr ""
 "переносы пакетов под архитектуры, которых ещё или уже недоступны в Debian"
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:189
+#: templates/config/mirrors.tmpl:193
 msgid "North America"
 msgstr "Северная Америка"
 
 msgid "North America"
 msgstr "Северная Америка"
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:190
+#: templates/config/mirrors.tmpl:194
 msgid "South America"
 msgstr "Южная Америка"
 
 msgid "South America"
 msgstr "Южная Америка"
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:191
+#: templates/config/mirrors.tmpl:195
 msgid "Asia"
 msgstr "Азия"
 
 msgid "Asia"
 msgstr "Азия"
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:192
-msgid "Australia and New Zealand"
-msgstr "Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80алиÑ\8f Ð¸ Ð\9dоваÑ\8f Ð\97еландия"
+#: templates/config/mirrors.tmpl:196
+msgid "Oceania"
+msgstr "Ð\9eкеания"
 
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:193
+#: templates/config/mirrors.tmpl:197
 msgid "Europe"
 msgstr "Европа"
 
 msgid "Europe"
 msgstr "Европа"
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:194
+#: templates/config/mirrors.tmpl:198
 msgid "Africa"
 msgstr "Африка"
 
 msgid "Africa"
 msgstr "Африка"
 
@@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Package Download Selection -- %s"
 msgstr "Выбранный пакет для загрузки -- %s"
 
 #: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
 msgstr "Выбранный пакет для загрузки -- %s"
 
 #: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
-#: templates/html/homepage.tmpl:102 templates/html/index_head.tmpl:9
+#: templates/html/homepage.tmpl:104 templates/html/index_head.tmpl:9
 #: templates/html/show.tmpl:14
 msgid "Distribution:"
 msgstr "Дистрибутив:"
 #: templates/html/show.tmpl:14
 msgid "Distribution:"
 msgstr "Дистрибутив:"
@@ -379,8 +379,8 @@ msgstr "Об этом сайте"
 msgid "This service is sponsored by <a href=\"%s\">%s</a>."
 msgstr "Спонсор сайта <a href=\"%s\">%s</a>."
 
 msgid "This service is sponsored by <a href=\"%s\">%s</a>."
 msgstr "Спонсор сайта <a href=\"%s\">%s</a>."
 
-#: templates/html/head.tmpl:47 templates/html/homepage.tmpl:36
-#: templates/html/homepage.tmpl:43 templates/html/homepage.tmpl:88
+#: templates/html/head.tmpl:47 templates/html/homepage.tmpl:38
+#: templates/html/homepage.tmpl:45 templates/html/homepage.tmpl:90
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
@@ -423,132 +423,127 @@ msgid "Packages"
 msgstr "Пакеты"
 
 #: templates/html/homepage.tmpl:2 templates/html/homepage.tmpl:3
 msgstr "Пакеты"
 
 #: templates/html/homepage.tmpl:2 templates/html/homepage.tmpl:3
-#, fuzzy
-#| msgid "%s Packages Homepage"
 msgid "%s Packages Search"
 msgid "%s Packages Search"
-msgstr "Ð\94омаÑ\88нÑ\8fÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82ов %s"
+msgstr "Ð\9fоиÑ\81к Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82ов в %s"
 
 #: templates/html/homepage.tmpl:19
 msgid ""
 "This site provides you with information about all the packages available in "
 "the <a href=\"%s\">%s</a> Package archive."
 msgstr ""
 
 #: templates/html/homepage.tmpl:19
 msgid ""
 "This site provides you with information about all the packages available in "
 "the <a href=\"%s\">%s</a> Package archive."
 msgstr ""
+"Здесь представлена информация о всех пакетах, доступны в архиве пакетов <a "
+"href=\"%s\">%s</a>."
 
 #: templates/html/homepage.tmpl:21
 msgid ""
 "Please contact <a href=\"mailto:%s\">%s</a> if you encounter any problems!"
 msgstr ""
 
 #: templates/html/homepage.tmpl:21
 msgid ""
 "Please contact <a href=\"mailto:%s\">%s</a> if you encounter any problems!"
 msgstr ""
+"При возникновении проблем, обратитесь по адресу <a href=\"mailto:%s\">%s</a>!"
 
 #: templates/html/homepage.tmpl:23
 msgid "Browse through the lists of packages:"
 
 #: templates/html/homepage.tmpl:23
 msgid "Browse through the lists of packages:"
-msgstr ""
+msgstr "Обзор списка пакетов:"
 
 #: templates/html/homepage.tmpl:32
 msgid ""
 "There is also a list of <a href=\"%s/main/newpkg\">packages recently added "
 "to %s</a>."
 msgstr ""
 
 #: templates/html/homepage.tmpl:32
 msgid ""
 "There is also a list of <a href=\"%s/main/newpkg\">packages recently added "
 "to %s</a>."
 msgstr ""
+"Также есть список <a href=\"%s/main/newpkg\">недавно добавленных в %s "
+"пакетов</a>."
 
 
-#: templates/html/homepage.tmpl:34
-#, fuzzy
-#| msgid "This service is sponsored by <a href=\"%s\">%s</a>."
+#: templates/html/homepage.tmpl:35
 msgid "Old releases can be found at <a href=\"%s\">%s</a>."
 msgid "Old releases can be found at <a href=\"%s\">%s</a>."
-msgstr "Спонсор сайта <a href=\"%s\">%s</a>."
+msgstr "Старые выпуски можно найти на <a href=\"%s\">%s</a>."
 
 
-#: templates/html/homepage.tmpl:38
+#: templates/html/homepage.tmpl:40
 msgid "Search package directories"
 msgid "Search package directories"
-msgstr ""
+msgstr "Поиск по каталогам пакетов"
 
 
-#: templates/html/homepage.tmpl:41 templates/html/homepage.tmpl:85
+#: templates/html/homepage.tmpl:43 templates/html/homepage.tmpl:87
 msgid "Keyword:"
 msgid "Keyword:"
-msgstr ""
+msgstr "Ключевое слово:"
 
 
-#: templates/html/homepage.tmpl:43 templates/html/homepage.tmpl:89
+#: templates/html/homepage.tmpl:45 templates/html/homepage.tmpl:91
 msgid "Reset"
 msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Очистка"
 
 
-#: templates/html/homepage.tmpl:45
-#, fuzzy
-#| msgid "Search"
+#: templates/html/homepage.tmpl:47
 msgid "Search on:"
 msgid "Search on:"
-msgstr "Поиск"
+msgstr "Поиск:"
 
 
-#: templates/html/homepage.tmpl:47
-#, fuzzy
-#| msgid "package names"
+#: templates/html/homepage.tmpl:49
 msgid "Package names only"
 msgid "Package names only"
-msgstr "в именах пакетов"
+msgstr "ТолÑ\8cко Ð² Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°Ñ\85 Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82ов"
 
 
-#: templates/html/homepage.tmpl:49
-#, fuzzy
-#| msgid "descriptions"
+#: templates/html/homepage.tmpl:51
 msgid "Descriptions"
 msgid "Descriptions"
-msgstr "в Ð¾писания"
+msgstr "Ð\9eписания"
 
 
-#: templates/html/homepage.tmpl:51
-#, fuzzy
-#| msgid "source package names"
+#: templates/html/homepage.tmpl:53
 msgid "Source package names"
 msgid "Source package names"
-msgstr "в Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°Ñ\85 пакетов исходного кода"
+msgstr "Ð\98мена пакетов исходного кода"
 
 
-#: templates/html/homepage.tmpl:53
+#: templates/html/homepage.tmpl:55
 msgid "Only show exact matches:"
 msgid "Only show exact matches:"
-msgstr ""
+msgstr "Показать только точные совпадения:"
 
 
-#: templates/html/homepage.tmpl:61 templates/html/homepage.tmpl:68
-#: templates/html/homepage.tmpl:114
+#: templates/html/homepage.tmpl:63 templates/html/homepage.tmpl:70
+#: templates/html/homepage.tmpl:116
 msgid "any"
 msgid "any"
-msgstr ""
+msgstr "любой"
 
 
-#: templates/html/homepage.tmpl:63 templates/html/show.tmpl:16
+#: templates/html/homepage.tmpl:65 templates/html/show.tmpl:16
 msgid "Section:"
 msgstr "Секция:"
 
 msgid "Section:"
 msgstr "Секция:"
 
-#: templates/html/homepage.tmpl:71
+#: templates/html/homepage.tmpl:73
 msgid "There are shortcuts for some searches available:"
 msgid "There are shortcuts for some searches available:"
-msgstr ""
+msgstr "Доступны краткие поисковые запросы:"
 
 
-#: templates/html/homepage.tmpl:73
+#: templates/html/homepage.tmpl:75
 msgid "<code>%s<var>name</var></code> for the search on package names."
 msgid "<code>%s<var>name</var></code> for the search on package names."
-msgstr ""
+msgstr "<code>%s<var>имя</var></code> для поиска в именах пакетов."
 
 
-#: templates/html/homepage.tmpl:75
+#: templates/html/homepage.tmpl:77
 msgid ""
 "<code>%ssrc:<var>name</var></code> for the search on source package names."
 msgstr ""
 msgid ""
 "<code>%ssrc:<var>name</var></code> for the search on source package names."
 msgstr ""
+"<code>%ssrc:<var>имя</var></code> для поиска имени в пакетах исходного кода."
 
 
-#: templates/html/homepage.tmpl:79
+#: templates/html/homepage.tmpl:81
 msgid "Search the contents of packages"
 msgid "Search the contents of packages"
-msgstr ""
+msgstr "Поиск по содержимому пакетов"
 
 
-#: templates/html/homepage.tmpl:81
+#: templates/html/homepage.tmpl:83
 msgid ""
 "This search engine allows you to search the contents of %s distributions for "
 "any files (or just parts of file names) that are part of packages. You can "
 "also get a full list of files in a given package."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This search engine allows you to search the contents of %s distributions for "
 "any files (or just parts of file names) that are part of packages. You can "
 "also get a full list of files in a given package."
 msgstr ""
+"Механизм поиска позволяет искать в содержимом дистрибутивов %s любые файлы "
+"(или только части пути имени файла), которые входят в пакеты. Также вы "
+"можете получить полный список файлов заданного пакета."
 
 
-#: templates/html/homepage.tmpl:91
+#: templates/html/homepage.tmpl:93
 msgid "Display:"
 msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "Показать:"
 
 
-#: templates/html/homepage.tmpl:94
+#: templates/html/homepage.tmpl:96
 msgid "packages that contain files named like this"
 msgid "packages that contain files named like this"
-msgstr ""
+msgstr "пакеты, содержащие файлы с подобным именем"
 
 
-#: templates/html/homepage.tmpl:97
+#: templates/html/homepage.tmpl:99
 msgid "packages that contain files whose names end with the keyword"
 msgid "packages that contain files whose names end with the keyword"
-msgstr ""
+msgstr "пакеты, содержащие файлы с именем, заканчивающимся ключевым словом"
 
 
-#: templates/html/homepage.tmpl:100
+#: templates/html/homepage.tmpl:102
 msgid "packages that contain files whose names contain the keyword"
 msgid "packages that contain files whose names contain the keyword"
-msgstr ""
+msgstr "пакеты, содержащие файлы с именем, содержащим ключевое слово"
 
 
-#: templates/html/homepage.tmpl:109
-#, fuzzy
-#| msgid "Architecture"
+#: templates/html/homepage.tmpl:111
 msgid "Architecture:"
 msgid "Architecture:"
-msgstr "Архитектура"
+msgstr "Архитектура:"
 
 #: templates/html/index_head.tmpl:2
 msgid "Source Packages in \"%s\", %s %s"
 
 #: templates/html/index_head.tmpl:2
 msgid "Source Packages in \"%s\", %s %s"
@@ -835,7 +830,7 @@ msgstr "имена файлов, содержащих"
 msgid "files named"
 msgstr "файлы с именем"
 
 msgid "files named"
 msgstr "файлы с именем"
 
-#. @translators: I'm really sorry :/ 
+#. @translators: I'm really sorry :/
 #: templates/html/search_contents.tmpl:81
 msgid "You have searched for %s <em>%s</em> in suite <em>%s</em>, %s, and %s."
 msgstr ""
 #: templates/html/search_contents.tmpl:81
 msgid "You have searched for %s <em>%s</em> in suite <em>%s</em>, %s, and %s."
 msgstr ""
@@ -945,7 +940,8 @@ msgid "Debian Source Repository"
 msgstr "Репозиторий исходного кода Debian"
 
 #: templates/html/show.tmpl:96 templates/html/show.tmpl:102
 msgstr "Репозиторий исходного кода Debian"
 
 #: templates/html/show.tmpl:96 templates/html/show.tmpl:102
-msgid "%s Patch Tracking"
+#| msgid "%s Patch Tracking"
+msgid "%s Patch Tracker"
 msgstr "Отслеживание заплат %s"
 
 #: templates/html/show.tmpl:110
 msgstr "Отслеживание заплат %s"
 
 #: templates/html/show.tmpl:110
@@ -1215,3 +1211,6 @@ msgstr "Сгенерирована:"
 #: templates/txt/index_head.tmpl:5
 msgid "See <URL:%s> for the license terms."
 msgstr "Об условиях лицензии смотрите <URL:%s>."
 #: templates/txt/index_head.tmpl:5
 msgid "See <URL:%s> for the license terms."
 msgstr "Об условиях лицензии смотрите <URL:%s>."
+
+#~ msgid "Australia and New Zealand"
+#~ msgstr "Австралия и Новая Зеландия"