-"Paquets spécifiques pour la création de variantes personnalisées de "
-"l'installateur Debian. Ne pas installer sur un système normal !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Basic needed utilities of every Debian system (you needn't install this, "
-#~ "they're provided only for upgrading purposes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Outils de base utilisés par tout système Debian (vous ne devriez pas "
-#~ "avoir besoin de les installer, ils sont fournis ici pour les mises à "
-#~ "niveaux)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "These packages probably may not be used in or distributed from the U.S. "
-#~ "due to software patents. You should check the regulations in your country "
-#~ "before using this software."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ces paquets ne peuvent vraisemblablement pas être utilisés ou distribués "
-#~ "aux États-Unis du fait de brevets logiciels. Vous devriez vérifier la "
-#~ "règlementation de votre pays avant d'utiliser ces logiciels."
-
-#~ msgid "Software restricted in the U.S."
-#~ msgstr "Logiciels soumis à restriction aux États-Unis"
+"Paquets spécifiques pour la création de variantes personnalisées de "
+"l'installateur Debian. Ne pas installer sur un système normal !"