-msgstr ""
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:166
-#, perl-format
-msgid "Package: %s (%s)"
-msgstr "Paket: %s (%s)"
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:174
-msgid "This is also a virtual package provided by "
-msgstr ""
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:178 lib/Packages/DoShow.pm:327
-msgid "Experimental package"
-msgstr "Experimentelles Paket"
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:179 lib/Packages/DoShow.pm:328
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
-"distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even "
-"cause data loss. If you ignore this warning and install it nevertheless, you "
-"do it on your own risk."
-msgstr ""
-"Warnung: Dieses Paket ist aus der <span class=\"pred\">experimental</span>-"
-"Distribution. Dies bedeutet, dass es höchstwahrscheinlich instabil oder "
-"fehlerhaft ist und sogar Datenverlust verursachen kann. Wenn Sie diese "
-"Warnung ignorieren und es dennoch installieren, so tun Sie dies auf eigenes "
-"Risiko."
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:183 lib/Packages/DoShow.pm:332
-msgid "debian-installer udeb package"
-msgstr "debian-installer udeb-Paket"
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:184 lib/Packages/DoShow.pm:333
-msgid ""
-"Warning: This package is intended for the use in building <a href=\"http://"
-"www.debian.org/devel/debian-installer\">debian-installer</a> images only. Do "
-"not install it on a normal Debian system."
-msgstr ""
-"Warnung: Dieses Paket ist nur dazu gedacht, um <a href=\"http://www.debian."
-"org/devel/debian-installer\">debian-installer</a>-Images zu erzeugen. "
-"Installieren Sie es nicht auf einem normalen Debian-System."
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:205 lib/Packages/DoShow.pm:358
-#, perl-format
-msgid "Other Packages Related to %s"
-msgstr "Andere Pakete in Beziehung zu %s"
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:207 lib/Packages/DoShow.pm:360
-#, fuzzy, perl-format
-msgid ""
-"Note that the <strong>experimental</strong> distribution is not self-"
-"contained; missing dependencies are likely found in the <a href=\"%s"
-"\">unstable</a> distribution."
-msgstr ""
-"Beachten Sie, dass die »<span class=\"pred\">experimental</span>«-"
-"Distribution nicht abgeschlossen ist; fehlende Abhängigkeiten werden mit "
-"großer Wahrscheinlichkeit in der »<a href=\"../../unstable/\">unstable</a>«-"
-"Distribution gefunden."
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:210
-msgid "depends"
-msgstr ""
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:211
-msgid "recommends"
-msgstr ""
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:212
-msgid "suggests"
-msgstr ""
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:223
-#, perl-format
-msgid "Download %s\n"
-msgstr "%s herunterladen\n"
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:225
-msgid ""
-"The download table links to the download of the package and a file overview. "
-"In addition it gives information about the package size and the installed "
-"size."
-msgstr ""
-"Die Download-Tabelle verlinkt zum Download des Pakets und zu einer "
-"Dateiliste. Zusätzlich enthält sie Informationen zur Größe der Paketdatei "
-"und der Größe im installierten Zustand."
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:226
-msgid "Download for all available architectures"
-msgstr "Download für alle verfügbaren Architekturen"
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:228
-msgid "Architecture"
-msgstr "Architektur"
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:229
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:231
-msgid "Files"
-msgstr "Dateien"
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:231
-msgid "Installed Size"
-msgstr "Größe (installiert)"
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:231
-msgid "Package Size"
-msgstr "Paketgröße"
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:244
-msgid "list of files"
-msgstr "Liste der Dateien"
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:247
-#, fuzzy
-msgid "no current information"
-msgstr "Weitere Informationen über %s"
-
-#. unless $page->is_virtual
-#: lib/Packages/DoShow.pm:264
-msgid "virtual package"
-msgstr "Virtuelles Paket"
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:267
-msgid "Overview over this distribution"
-msgstr "Übersicht über diese Distribution"
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:276
-#, perl-format
-msgid "Virtual Package: %s"
-msgstr "Virtuelles Paket: %s"
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:280
-#, perl-format
-msgid ""
-"This is a <em>virtual package</em>. See the <a href=\"%s\">Debian policy</a> "
-"for a <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg\">definition of virtual "
-"packages</a>."
-msgstr ""
-"Dies ist ein <em>virtuelles Paket</em>. Sehen Sie in die <a href=\"%s"
-"\">Debian-Policy</a> für eine <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg"
-"\">Definition von virtuellen Paketen</a>."
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:283
-#, perl-format
-msgid "Packages providing %s"
-msgstr "Pakete, die %s bereitstellen"
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:318
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Source Package: %s (%s)"
-msgstr "Quellcode-Paket: %s (%s)"
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:340
-msgid "The following binary packages are built from this source package:"
-msgstr "Die folgenden Binärpakete werden aus diesem Quellcode-Paket gebaut:"
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:364
-msgid "build-depends"
-msgstr ""
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:365
-msgid "build-depends-indep"
-msgstr ""
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:376
-#, perl-format
-msgid "Download %s"
-msgstr "%s herunterladen"
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:382
-msgid "Download information for the files of this source package"
-msgstr ""
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:385
-msgid "Size (in kB)"
-msgstr "Größe (in kB)"
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:386
-msgid "md5sum"
-msgstr "md5sum"
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Details of source package <em>%s</em> in %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:432
-#, perl-format
-msgid "Details of package <em>%s</em> in %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/Packages/DoShow.pm:434
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Details of source package %s in %s"
-msgstr "Quellcode-Pakete in »%s«"