msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pdo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-02-01 03:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-26 19:48+0800\n" "Last-Translator: Vern Sun \n" "Language-Team: Chinese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: bin/create_index_pages:232 msgid "Section" msgstr "版面" #: bin/create_index_pages:244 msgid "Subsection" msgstr "子版面" #: bin/create_index_pages:256 msgid "Priority" msgstr "优先级" #: lib/Packages/Dispatcher.pm:310 msgid "requested format not available for this document" msgstr "要求的格式在此文档中暂时不可用" #: lib/Packages/DoDownload.pm:27 lib/Packages/DoFilelist.pm:27 #: lib/Packages/DoShow.pm:31 msgid "package not valid or not specified" msgstr "软件包无效或未指定" #: lib/Packages/DoDownload.pm:30 lib/Packages/DoFilelist.pm:30 #: lib/Packages/DoIndex.pm:31 lib/Packages/DoNewPkg.pm:22 #: lib/Packages/DoSearchContents.pm:30 lib/Packages/DoShow.pm:34 msgid "suite not valid or not specified" msgstr "发行版不合法或未指定" #: lib/Packages/DoDownload.pm:33 lib/Packages/DoFilelist.pm:33 msgid "architecture not valid or not specified" msgstr "硬件架构不合法或未指定" #: lib/Packages/DoDownload.pm:36 #, perl-format msgid "more than one suite specified for download (%s)" msgstr "不止一套发行版被指定下载(%s)" #: lib/Packages/DoDownload.pm:40 #, perl-format msgid "more than one architecture specified for download (%s)" msgstr "不止一种硬件架构被指定下载(%s)" #: lib/Packages/DoFilelist.pm:48 msgid "No such package in this suite on this architecture." msgstr "在此发行版中这种硬件架构下缺少这样的软件包" #: lib/Packages/DoFilelist.pm:60 msgid "Invalid suite/architecture combination" msgstr "无效的发行版/硬件架构组合" #: lib/Packages/DoIndex.pm:34 #, perl-format msgid "more than one suite specified for show_static (%s)" msgstr "不止一套发行版被指定 show_static(%s)" #: lib/Packages/DoIndex.pm:38 #, perl-format msgid "more than one subsection specified for show_static (%s)" msgstr "不止一套子版面被指定 show_static(%s)" #: lib/Packages/DoIndex.pm:75 #, perl-format msgid "couldn't read index file %s: %s" msgstr "未能读取索引文件 %s: %s" #: lib/Packages/DoNewPkg.pm:25 #, perl-format msgid "more than one suite specified for newpkg (%s)" msgstr "不止一套发行版被指定显示(%s)" #: lib/Packages/DoNewPkg.pm:43 #, perl-format msgid "no newpkg information found for suite %s" msgstr "没能在发行版 %s 中找到相关信息" #: lib/Packages/DoSearch.pm:25 lib/Packages/DoSearchContents.pm:24 msgid "keyword not valid or missing" msgstr "关键字不合法或不存在" #: lib/Packages/DoSearch.pm:28 lib/Packages/DoSearchContents.pm:27 msgid "keyword too short (keywords need to have at least two characters)" msgstr "关键字太短(关键字需要至少包含两个字符)" #: lib/Packages/DoSearch.pm:170 msgid "Exact hits" msgstr "完整匹配" #: lib/Packages/DoSearch.pm:180 msgid "Other hits" msgstr "部分匹配" #: lib/Packages/DoSearch.pm:239 msgid "Virtual package" msgstr "虚包" #: lib/Packages/DoSearchContents.pm:40 #, perl-format msgid "more than one suite specified for contents search (%s)" msgstr "不止一套发行版被指定要求搜索其内容(%s)" #: lib/Packages/DoSearchContents.pm:82 msgid "The search mode you selected doesn't support more than one keyword." msgstr "您选择的搜索模式不支持多个关键字。" #: lib/Packages/DoShow.pm:37 #, perl-format msgid "more than one suite specified for show (%s)" msgstr "不止一套发行版被指定显示(%s)" #: lib/Packages/DoShow.pm:73 msgid "No such package." msgstr "没有这样的软件包。" #: lib/Packages/DoShow.pm:85 msgid "Package not available in this suite." msgstr "软件包在当前发行版中暂时不可用。" #: lib/Packages/DoShow.pm:198 msgid " and others" msgstr " 以及其他的" #: lib/Packages/DoShow.pm:429 #, perl-format msgid "not %s" msgstr "缺 %s" #: lib/Packages/DoShow.pm:479 msgid "Package not available" msgstr "软件包暂时不可用" #: lib/Packages/DoShow.pm:518 msgid "Not available" msgstr "暂时不可用" #: lib/Packages/Page.pm:47 msgid "package has bad maintainer field" msgstr "软件包存在错误的维护者字段"