]> git.deb.at Git - deb/packages.git/blob - po/templates.hu.po
Merge branch 'archive-master' of git+ssh://git.debian.org/git/webwml/packages into...
[deb/packages.git] / po / templates.hu.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
5
6 #: templates/config.tmpl:44
7 msgid "Debian Web Mailinglist"
8 msgstr ""
9
10 #: templates/config.tmpl:49
11 msgid "%s Webmaster"
12 msgstr ""
13
14 #: templates/config.tmpl:52
15 msgid "%s is a <a href=\"%s\">trademark</a> of %s"
16 msgstr ""
17
18 #: templates/config.tmpl:67
19 msgid ""
20 "Please note that this is an experimental version of <a href=\"http://%s/\">%"
21 "s</a>. Errors and obsolete information should be expected"
22 msgstr ""
23
24 #. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format 
25 #: templates/config.tmpl:70
26 msgid "."
27 msgstr ""
28
29 #: templates/config.tmpl:71
30 msgid ","
31 msgstr ""
32
33 #: templates/config/architectures.tmpl:4
34 msgid "Intel x86"
35 msgstr ""
36
37 #: templates/config/architectures.tmpl:5
38 msgid "Motorola 680x0"
39 msgstr ""
40
41 #: templates/config/architectures.tmpl:6
42 msgid "SPARC"
43 msgstr ""
44
45 #: templates/config/architectures.tmpl:7
46 msgid "Alpha"
47 msgstr ""
48
49 #: templates/config/architectures.tmpl:8
50 msgid "PowerPC"
51 msgstr ""
52
53 #: templates/config/architectures.tmpl:9
54 msgid "ARM"
55 msgstr ""
56
57 #: templates/config/architectures.tmpl:10
58 msgid "HP PA-RISC"
59 msgstr ""
60
61 #: templates/config/architectures.tmpl:11
62 msgid "Intel IA-64"
63 msgstr ""
64
65 #: templates/config/architectures.tmpl:12
66 msgid "MIPS (big-endian)"
67 msgstr ""
68
69 #: templates/config/architectures.tmpl:13
70 msgid "MIPS (little-endian)"
71 msgstr ""
72
73 #: templates/config/architectures.tmpl:14
74 msgid "IBM S/390"
75 msgstr ""
76
77 #: templates/config/architectures.tmpl:15
78 msgid "Hurd (i386)"
79 msgstr ""
80
81 #: templates/config/architectures.tmpl:16
82 msgid "AMD64"
83 msgstr ""
84
85 #: templates/config/architectures.tmpl:17
86 msgid "EABI ARM"
87 msgstr ""
88
89 #: templates/config/architectures.tmpl:18
90 msgid "GNU/kFreeBSD (i386)"
91 msgstr ""
92
93 #: templates/config/architectures.tmpl:19
94 msgid "GNU/kFreeBSD (amd64)"
95 msgstr ""
96
97 #: templates/config/architectures.tmpl:20
98 msgid "AVR32"
99 msgstr ""
100
101 #: templates/config/archive_layout.tmpl:14
102 msgid "packages that meet the Debian Free Software Guidelines"
103 msgstr ""
104
105 #: templates/config/archive_layout.tmpl:15
106 msgid ""
107 "packages that meet the Debian Free Software Guidelines but need software not "
108 "in Debian main"
109 msgstr ""
110
111 #: templates/config/archive_layout.tmpl:16
112 msgid "packages that do not meet the Debian Free Software Guidelines"
113 msgstr ""
114
115 #: templates/config/mirrors.tmpl:94
116 msgid ""
117 "volatile packages that need major changes during the life of a stable release"
118 msgstr ""
119
120 #: templates/config/mirrors.tmpl:135
121 msgid "newer packages that have been adapted to stable releases of Debian"
122 msgstr ""
123
124 #: templates/config/mirrors.tmpl:164
125 msgid ""
126 "ports of packages to architectures not yet or not anymore available in Debian"
127 msgstr ""
128
129 #: templates/config/mirrors.tmpl:193
130 msgid "North America"
131 msgstr ""
132
133 #: templates/config/mirrors.tmpl:194
134 msgid "South America"
135 msgstr ""
136
137 #: templates/config/mirrors.tmpl:195
138 msgid "Asia"
139 msgstr ""
140
141 #: templates/config/mirrors.tmpl:196
142 msgid "Oceania"
143 msgstr ""
144
145 #: templates/config/mirrors.tmpl:197
146 msgid "Europe"
147 msgstr ""
148
149 #: templates/config/mirrors.tmpl:198
150 msgid "Africa"
151 msgstr ""
152
153 #: templates/html/download.tmpl:2
154 msgid "Package Download Selection -- %s"
155 msgstr ""
156
157 #: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
158 #: templates/html/homepage.tmpl:104 templates/html/index_head.tmpl:9
159 #: templates/html/show.tmpl:14
160 msgid "Distribution:"
161 msgstr ""
162
163 #: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
164 #: templates/html/index_head.tmpl:9 templates/html/show.tmpl:14
165 msgid "Overview over this suite"
166 msgstr ""
167
168 #: templates/html/download.tmpl:6 templates/html/filelist.tmpl:6
169 #: templates/html/show.tmpl:17
170 msgid "Package:"
171 msgstr ""
172
173 #: templates/html/download.tmpl:8
174 msgid "Download"
175 msgstr ""
176
177 #: templates/html/download.tmpl:17
178 msgid "Download Page for <kbd>%s</kbd> on %s machines"
179 msgstr ""
180
181 #: templates/html/download.tmpl:19
182 msgid "Download Page for <kbd>%s</kbd>"
183 msgstr ""
184
185 #: templates/html/download.tmpl:23
186 msgid ""
187 "If you are running %s, it is strongly suggested to use a package manager "
188 "like <a href=\"%s\">aptitude</a> or <a href=\"%s\">synaptic</a> to download "
189 "and install packages, instead of doing so manually via this website."
190 msgstr ""
191
192 #: templates/html/download.tmpl:25
193 msgid ""
194 "You should be able to use any of the listed mirrors by adding a line to your "
195 "<kbd>/etc/apt/sources.list</kbd> like this:"
196 msgstr ""
197
198 #: templates/html/download.tmpl:30 templates/html/download.tmpl:39
199 msgid "Replacing <em>%s</em> with the mirror in question."
200 msgstr ""
201
202 #: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:169
203 msgid "Experimental package"
204 msgstr ""
205
206 #: templates/html/download.tmpl:43
207 msgid ""
208 "Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
209 "distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even "
210 "cause data loss. Please be sure to consult the changelog and other possible "
211 "documentation before using it."
212 msgstr ""
213
214 #: templates/html/download.tmpl:46 templates/html/show.tmpl:174
215 msgid "debian-installer udeb package"
216 msgstr ""
217
218 #: templates/html/download.tmpl:47 templates/html/show.tmpl:175
219 msgid ""
220 "Warning: This package is intended for the use in building <a href=\"http://"
221 "www.debian.org/devel/debian-installer\">debian-installer</a> images only. Do "
222 "not install it on a normal %s system."
223 msgstr ""
224
225 #: templates/html/download.tmpl:54
226 msgid ""
227 "You can download the requested file from the <tt>%s</tt> subdirectory at any "
228 "of these sites:"
229 msgstr ""
230
231 #: templates/html/download.tmpl:80
232 msgid ""
233 "You can download the requested file from the <tt>%s</tt> subdirectory at:"
234 msgstr ""
235
236 #: templates/html/download.tmpl:82
237 msgid "%s security updates are officially distributed only via <tt>%s</tt>."
238 msgstr ""
239
240 #: templates/html/download.tmpl:89
241 msgid ""
242 "If none of the above sites are fast enough for you, please see our <a href="
243 "\"%s\">complete mirror list</a>."
244 msgstr ""
245
246 #: templates/html/download.tmpl:97
247 msgid ""
248 "Note that %s is not officially included in the %s archive, but the %s porter "
249 "group keeps their archive in sync with the official archive as close as "
250 "possible. See the <a href=\"%s\">%s ports page</a> for current information."
251 msgstr ""
252
253 #: templates/html/download.tmpl:101
254 msgid ""
255 "Note that in some browsers you will need to tell your browser you want the "
256 "file saved to a file. For example, in Firefox or Mozilla, you should hold "
257 "the Shift key when you click on the URL."
258 msgstr ""
259
260 #: templates/html/download.tmpl:105
261 msgid "More information on <kbd>%s</kbd>:"
262 msgstr ""
263
264 #: templates/html/download.tmpl:107
265 msgid "%s Byte (%s %s)"
266 msgstr ""
267
268 #: templates/html/download.tmpl:107
269 msgid "Exact Size"
270 msgstr ""
271
272 #: templates/html/download.tmpl:108 templates/html/show.tmpl:345
273 msgid "MD5 checksum"
274 msgstr ""
275
276 #: templates/html/download.tmpl:109 templates/html/download.tmpl:110
277 msgid "Not Available"
278 msgstr ""
279
280 #: templates/html/download.tmpl:109
281 msgid "SHA1 checksum"
282 msgstr ""
283
284 #: templates/html/download.tmpl:110
285 msgid "SHA256 checksum"
286 msgstr ""
287
288 #: templates/html/filelist.tmpl:2
289 msgid "Filelist of package %s/%s/%s"
290 msgstr ""
291
292 #: templates/html/filelist.tmpl:3
293 msgid ""
294 "Filelist of package <em>%s</em> in <em>%s</em> of architecture <em>%s</em>"
295 msgstr ""
296
297 #: templates/html/filelist.tmpl:8
298 msgid "Filelist"
299 msgstr ""
300
301 #: templates/html/foot.tmpl:11
302 msgid ""
303 "This page is also available in the following languages (How to set <a href="
304 "\"%s\">the default document language</a>):"
305 msgstr ""
306
307 #: templates/html/foot.tmpl:28
308 msgid ""
309 "To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:%s\">%s</a>. "
310 "For other contact information, see the %s <a href=\"%s\">contact page</a>."
311 msgstr ""
312
313 #: templates/html/foot.tmpl:32
314 msgid ""
315 "Content Copyright &copy; %s <a href=\"%s\">%s</a>; See <a href=\"%s"
316 "\">license terms</a>."
317 msgstr ""
318
319 #: templates/html/foot.tmpl:35
320 msgid "Learn more about this site"
321 msgstr ""
322
323 #: templates/html/foot.tmpl:41
324 msgid "This service is sponsored by <a href=\"%s\">%s</a>."
325 msgstr ""
326
327 #: templates/html/head.tmpl:47 templates/html/homepage.tmpl:38
328 #: templates/html/homepage.tmpl:45 templates/html/homepage.tmpl:90
329 msgid "Search"
330 msgstr ""
331
332 #: templates/html/head.tmpl:50
333 msgid "package names"
334 msgstr ""
335
336 #: templates/html/head.tmpl:51
337 msgid "descriptions"
338 msgstr ""
339
340 #: templates/html/head.tmpl:52
341 msgid "source package names"
342 msgstr ""
343
344 #: templates/html/head.tmpl:53
345 msgid "package contents"
346 msgstr ""
347
348 #: templates/html/head.tmpl:56
349 msgid "all options"
350 msgstr ""
351
352 #: templates/html/head.tmpl:63
353 msgid "skip the navigation"
354 msgstr ""
355
356 #: templates/html/head.tmpl:65
357 msgid "%s Homepage"
358 msgstr ""
359
360 #: templates/html/head.tmpl:66
361 msgid "%s Packages Homepage"
362 msgstr ""
363
364 #: templates/html/head.tmpl:66 templates/html/homepage.tmpl:4
365 #: templates/html/search_contents.tmpl:100
366 #: templates/html/search_contents.tmpl:124
367 msgid "Packages"
368 msgstr ""
369
370 #: templates/html/homepage.tmpl:2 templates/html/homepage.tmpl:3
371 msgid "%s Packages Search"
372 msgstr ""
373
374 #: templates/html/homepage.tmpl:19
375 msgid ""
376 "This site provides you with information about all the packages available in "
377 "the <a href=\"%s\">%s</a> Package archive."
378 msgstr ""
379
380 #: templates/html/homepage.tmpl:21
381 msgid ""
382 "Please contact <a href=\"mailto:%s\">%s</a> if you encounter any problems!"
383 msgstr ""
384
385 #: templates/html/homepage.tmpl:23
386 msgid "Browse through the lists of packages:"
387 msgstr ""
388
389 #: templates/html/homepage.tmpl:32
390 msgid ""
391 "There is also a list of <a href=\"%s/main/newpkg\">packages recently added "
392 "to %s</a>."
393 msgstr ""
394
395 #: templates/html/homepage.tmpl:35
396 msgid "Old releases can be found at <a href=\"%s\">%s</a>."
397 msgstr ""
398
399 #: templates/html/homepage.tmpl:40
400 msgid "Search package directories"
401 msgstr ""
402
403 #: templates/html/homepage.tmpl:43 templates/html/homepage.tmpl:87
404 msgid "Keyword:"
405 msgstr ""
406
407 #: templates/html/homepage.tmpl:45 templates/html/homepage.tmpl:91
408 msgid "Reset"
409 msgstr ""
410
411 #: templates/html/homepage.tmpl:47
412 msgid "Search on:"
413 msgstr ""
414
415 #: templates/html/homepage.tmpl:49
416 msgid "Package names only"
417 msgstr ""
418
419 #: templates/html/homepage.tmpl:51
420 msgid "Descriptions"
421 msgstr ""
422
423 #: templates/html/homepage.tmpl:53
424 msgid "Source package names"
425 msgstr ""
426
427 #: templates/html/homepage.tmpl:55
428 msgid "Only show exact matches:"
429 msgstr ""
430
431 #: templates/html/homepage.tmpl:63 templates/html/homepage.tmpl:70
432 #: templates/html/homepage.tmpl:116
433 msgid "any"
434 msgstr ""
435
436 #: templates/html/homepage.tmpl:65 templates/html/show.tmpl:16
437 msgid "Section:"
438 msgstr ""
439
440 #: templates/html/homepage.tmpl:73
441 msgid "There are shortcuts for some searches available:"
442 msgstr ""
443
444 #: templates/html/homepage.tmpl:75
445 msgid "<code>%s<var>name</var></code> for the search on package names."
446 msgstr ""
447
448 #: templates/html/homepage.tmpl:77
449 msgid ""
450 "<code>%ssrc:<var>name</var></code> for the search on source package names."
451 msgstr ""
452
453 #: templates/html/homepage.tmpl:81
454 msgid "Search the contents of packages"
455 msgstr ""
456
457 #: templates/html/homepage.tmpl:83
458 msgid ""
459 "This search engine allows you to search the contents of %s distributions for "
460 "any files (or just parts of file names) that are part of packages. You can "
461 "also get a full list of files in a given package."
462 msgstr ""
463
464 #: templates/html/homepage.tmpl:93
465 msgid "Display:"
466 msgstr ""
467
468 #: templates/html/homepage.tmpl:96
469 msgid "packages that contain files named like this"
470 msgstr ""
471
472 #: templates/html/homepage.tmpl:99
473 msgid "packages that contain files whose names end with the keyword"
474 msgstr ""
475
476 #: templates/html/homepage.tmpl:102
477 msgid "packages that contain files whose names contain the keyword"
478 msgstr ""
479
480 #: templates/html/homepage.tmpl:111
481 msgid "Architecture:"
482 msgstr ""
483
484 #: templates/html/index_head.tmpl:2
485 msgid "Source Packages in \"%s\", %s %s"
486 msgstr ""
487
488 #: templates/html/index_head.tmpl:3
489 msgid "Source Packages in \"%s\""
490 msgstr ""
491
492 #: templates/html/index_head.tmpl:5
493 msgid "Software Packages in \"%s\", %s %s"
494 msgstr ""
495
496 #: templates/html/index_head.tmpl:6
497 msgid "Software Packages in \"%s\""
498 msgstr ""
499
500 #: templates/html/index_head.tmpl:13
501 msgid "All Packages"
502 msgstr ""
503
504 #: templates/html/index_head.tmpl:15 templates/html/show.tmpl:15
505 #: templates/html/suite_index.tmpl:2
506 msgid "Source"
507 msgstr ""
508
509 #: templates/html/newpkg.tmpl:2 templates/html/newpkg.tmpl:7
510 msgid "New Packages in \"%s\""
511 msgstr ""
512
513 #: templates/html/newpkg.tmpl:11
514 msgid ""
515 "The following packages were added to suite <em>%s</em> (section %s) in the %"
516 "s archive during the last 7 days."
517 msgstr ""
518
519 #: templates/html/newpkg.tmpl:14
520 msgid ""
521 "The following packages were added to suite <em>%s</em> in the %s archive "
522 "during the last 7 days."
523 msgstr ""
524
525 #: templates/html/newpkg.tmpl:18
526 msgid " You can also display this list <a href=\"%s\">sorted by name</a>."
527 msgstr ""
528
529 #: templates/html/newpkg.tmpl:20
530 msgid " You can also display this list <a href=\"%s\">sorted by age</a>."
531 msgstr ""
532
533 #: templates/html/newpkg.tmpl:22
534 msgid ""
535 "This information is also available as an <a href=\"newpkg?format=rss\">RSS "
536 "feed</a>"
537 msgstr ""
538
539 #: templates/html/newpkg.tmpl:23
540 msgid "[RSS 1.0 Feed]"
541 msgstr ""
542
543 #: templates/html/newpkg.tmpl:28
544 msgid " <em>(%u days old)</em>"
545 msgstr ""
546
547 #: templates/html/newpkg.tmpl:32 templates/html/suite_index.tmpl:41
548 msgid "All packages"
549 msgstr ""
550
551 #: templates/html/newpkg.tmpl:32 templates/html/suite_index.tmpl:39
552 msgid "List of all packages"
553 msgstr ""
554
555 #: templates/html/newpkg.tmpl:33 templates/html/suite_index.tmpl:45
556 msgid "compact compressed textlist"
557 msgstr ""
558
559 #: templates/html/newpkg.tmpl:34
560 msgid "New packages in "
561 msgstr ""
562
563 #: templates/html/search.tmpl:20
564 msgid "Package Search Results -- %s"
565 msgstr ""
566
567 #: templates/html/search.tmpl:29
568 msgid "Package Search Results"
569 msgstr ""
570
571 #: templates/html/search.tmpl:36
572 msgid ""
573 "You have searched only for words exactly matching your keywords. You can try "
574 "to search <a href=\"%s\">allowing subword matching</a>."
575 msgstr ""
576
577 #: templates/html/search.tmpl:41
578 msgid "Search in specific suite:"
579 msgstr ""
580
581 #: templates/html/search.tmpl:50
582 msgid "Search in <a href=\"%s\">all suites</a>"
583 msgstr ""
584
585 #: templates/html/search.tmpl:54 templates/html/search_contents.tmpl:58
586 msgid "Limit search to a specific architecture:"
587 msgstr ""
588
589 #: templates/html/search.tmpl:63 templates/html/search_contents.tmpl:63
590 msgid "Search in <a href=\"%s\">all architectures</a>"
591 msgstr ""
592
593 #: templates/html/search.tmpl:70
594 msgid ""
595 "<a href=\"%s\">Some</a> results have not been displayed due to the search "
596 "parameters."
597 msgstr ""
598
599 #: templates/html/search.tmpl:79
600 msgid "all suites"
601 msgstr ""
602
603 #: templates/html/search.tmpl:79
604 msgid "suite(s) <em>%s</em>"
605 msgstr ""
606
607 #: templates/html/search.tmpl:80 templates/html/search_contents.tmpl:72
608 msgid "all sections"
609 msgstr ""
610
611 #: templates/html/search.tmpl:80 templates/html/search_contents.tmpl:72
612 msgid "section(s) <em>%s</em>"
613 msgstr ""
614
615 #: templates/html/search.tmpl:81 templates/html/search_contents.tmpl:73
616 msgid "all architectures"
617 msgstr ""
618
619 #: templates/html/search.tmpl:81 templates/html/search_contents.tmpl:73
620 msgid "architecture(s) <em>%s</em>"
621 msgstr ""
622
623 #: templates/html/search.tmpl:83
624 msgid "packages"
625 msgstr ""
626
627 #: templates/html/search.tmpl:83
628 msgid "source packages"
629 msgstr ""
630
631 #: templates/html/search.tmpl:84
632 msgid ""
633 "You have searched for %s that names contain <em>%s</em> in %s, %s, and %s."
634 msgstr ""
635
636 #: templates/html/search.tmpl:87
637 msgid " (including subword matching)"
638 msgstr ""
639
640 #. @translators: I'm really sorry :/
641 #: templates/html/search.tmpl:89
642 msgid ""
643 "You have searched for <em>%s</em> in packages names and descriptions in %s, %"
644 "s, and %s%s."
645 msgstr ""
646
647 #: templates/html/search.tmpl:95
648 msgid "Found <strong>%u</strong> matching packages."
649 msgstr ""
650
651 #: templates/html/search.tmpl:100
652 msgid ""
653 "Note that this only shows the best matches, sorted by relevance. If the "
654 "first few packages don't match what you searched for, try using more "
655 "keywords or alternative keywords."
656 msgstr ""
657
658 #: templates/html/search.tmpl:104
659 msgid ""
660 "Your keyword was too generic, for optimizing reasons some results might have "
661 "been suppressed.<br>Please consider using a longer keyword or more keywords."
662 msgstr ""
663
664 #: templates/html/search.tmpl:106
665 msgid ""
666 "Your keyword was too generic.<br>Please consider using a longer keyword or "
667 "more keywords."
668 msgstr ""
669
670 #: templates/html/search.tmpl:112 templates/html/search_contents.tmpl:131
671 msgid "Sorry, your search gave no results"
672 msgstr ""
673
674 #: templates/html/search.tmpl:119
675 msgid "Package %s"
676 msgstr ""
677
678 #: templates/html/search.tmpl:131
679 msgid "also provided by:"
680 msgstr ""
681
682 #: templates/html/search.tmpl:131
683 msgid "provided by:"
684 msgstr ""
685
686 #: templates/html/search.tmpl:140
687 msgid "Source Package %s"
688 msgstr ""
689
690 #: templates/html/search.tmpl:147
691 msgid "Binary packages:"
692 msgstr ""
693
694 #: templates/html/search.tmpl:149
695 msgid "hide %u binary packages"
696 msgstr ""
697
698 #: templates/html/search.tmpl:149
699 msgid "show %u binary packages"
700 msgstr ""
701
702 #: templates/html/search.tmpl:159
703 msgid ""
704 "<a href=\"%s\">%u</a> results have not been displayed because you requested "
705 "only exact matches."
706 msgstr ""
707
708 #: templates/html/search_contents.tmpl:14
709 msgid "Package Contents Search Results -- %s"
710 msgstr ""
711
712 #: templates/html/search_contents.tmpl:17
713 msgid "Package Contents Search Results"
714 msgstr ""
715
716 #: templates/html/search_contents.tmpl:34
717 msgid "Search for <em>%s</em> within filenames"
718 msgstr ""
719
720 #: templates/html/search_contents.tmpl:39
721 msgid "Search exact filename <em>%s</em>"
722 msgstr ""
723
724 #: templates/html/search_contents.tmpl:44
725 msgid "Search for paths ending with <em>%s</em>"
726 msgstr ""
727
728 #: templates/html/search_contents.tmpl:48
729 msgid "Search in other suite:"
730 msgstr ""
731
732 #: templates/html/search_contents.tmpl:74
733 msgid "paths that end with"
734 msgstr ""
735
736 #: templates/html/search_contents.tmpl:76
737 msgid "filenames that contain"
738 msgstr ""
739
740 #: templates/html/search_contents.tmpl:78
741 msgid "files named"
742 msgstr ""
743
744 #. @translators: I'm really sorry :/ 
745 #: templates/html/search_contents.tmpl:81
746 msgid "You have searched for %s <em>%s</em> in suite <em>%s</em>, %s, and %s."
747 msgstr ""
748
749 #: templates/html/search_contents.tmpl:85
750 msgid "Found <strong>%u results</strong>."
751 msgstr ""
752
753 #: templates/html/search_contents.tmpl:88
754 msgid ""
755 "Note: Your search was too wide so we will only display only the first about "
756 "100 matches. Please consider using a longer keyword or more keywords."
757 msgstr ""
758
759 #: templates/html/search_contents.tmpl:97
760 msgid "Sort results by filename"
761 msgstr ""
762
763 #: templates/html/search_contents.tmpl:98
764 #: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:345
765 msgid "File"
766 msgstr ""
767
768 #: templates/html/search_contents.tmpl:99
769 msgid "Sort results by package name"
770 msgstr ""
771
772 #: templates/html/search_contents.tmpl:114
773 msgid "not %s"
774 msgstr ""
775
776 #: templates/html/show.tmpl:15
777 msgid "Source packages"
778 msgstr ""
779
780 #: templates/html/show.tmpl:16
781 msgid "All packages in this section"
782 msgstr ""
783
784 #: templates/html/show.tmpl:22
785 msgid "Details of source package %s in %s"
786 msgstr ""
787
788 #: templates/html/show.tmpl:23
789 msgid "Details of package %s in %s"
790 msgstr ""
791
792 #: templates/html/show.tmpl:46
793 msgid "Source package building this package"
794 msgstr ""
795
796 #: templates/html/show.tmpl:46
797 msgid "Source:"
798 msgstr ""
799
800 #: templates/html/show.tmpl:53
801 msgid "Virtual Package: %s"
802 msgstr ""
803
804 #: templates/html/show.tmpl:55
805 msgid "Source Package: %s (%s)"
806 msgstr ""
807
808 #: templates/html/show.tmpl:57
809 msgid "Package: %s (%s)"
810 msgstr ""
811
812 #: templates/html/show.tmpl:61
813 msgid "essential"
814 msgstr ""
815
816 #: templates/html/show.tmpl:61
817 msgid "package manager will refuse to remove this package by default"
818 msgstr ""
819
820 #: templates/html/show.tmpl:65
821 msgid "Links for %s"
822 msgstr ""
823
824 #: templates/html/show.tmpl:66
825 msgid "%s Resources:"
826 msgstr ""
827
828 #: templates/html/show.tmpl:68
829 msgid "Bug Reports"
830 msgstr ""
831
832 #: templates/html/show.tmpl:71 templates/html/show.tmpl:73
833 msgid "Developer Information (PTS)"
834 msgstr ""
835
836 #: templates/html/show.tmpl:77
837 msgid "%s Changelog"
838 msgstr ""
839
840 #: templates/html/show.tmpl:78
841 msgid "Copyright File"
842 msgstr ""
843
844 #: templates/html/show.tmpl:82
845 msgid "Debian Source Repository"
846 msgstr ""
847
848 #: templates/html/show.tmpl:96 templates/html/show.tmpl:102
849 msgid "%s Patch Tracker"
850 msgstr ""
851
852 #: templates/html/show.tmpl:110
853 msgid "Download Source Package <a href=\"%s\">%s</a>:"
854 msgstr ""
855
856 #: templates/html/show.tmpl:117
857 msgid "Not found"
858 msgstr ""
859
860 #: templates/html/show.tmpl:122
861 msgid "Maintainer:"
862 msgstr ""
863
864 #: templates/html/show.tmpl:124
865 msgid "Maintainers:"
866 msgstr ""
867
868 #: templates/html/show.tmpl:137
869 msgid "An overview over the maintainer's packages and uploads"
870 msgstr ""
871
872 #: templates/html/show.tmpl:137
873 msgid "QA&nbsp;Page"
874 msgstr ""
875
876 #: templates/html/show.tmpl:138
877 msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist"
878 msgstr ""
879
880 #: templates/html/show.tmpl:138
881 msgid "Mail&nbsp;Archive"
882 msgstr ""
883
884 #: templates/html/show.tmpl:146
885 msgid "External Resources:"
886 msgstr ""
887
888 #: templates/html/show.tmpl:148
889 msgid "Homepage"
890 msgstr ""
891
892 #: templates/html/show.tmpl:154
893 msgid "Similar packages:"
894 msgstr ""
895
896 #: templates/html/show.tmpl:170
897 msgid ""
898 "Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
899 "distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even "
900 "cause data loss. Please be sure to consult the <a href=\"%s\">changelog</a> "
901 "and other possible documentation before using it."
902 msgstr ""
903
904 #: templates/html/show.tmpl:194
905 msgid ""
906 "This is a <em>virtual package</em>. See the <a href=\"%s\">Debian policy</a> "
907 "for a <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg\">definition of virtual "
908 "packages</a>."
909 msgstr ""
910
911 #: templates/html/show.tmpl:202
912 msgid "Tags"
913 msgstr ""
914
915 #: templates/html/show.tmpl:225
916 msgid "Packages providing %s"
917 msgstr ""
918
919 #: templates/html/show.tmpl:234
920 msgid "The following binary packages are built from this source package:"
921 msgstr ""
922
923 #: templates/html/show.tmpl:243
924 msgid "Other Packages Related to %s"
925 msgstr ""
926
927 #: templates/html/show.tmpl:245
928 msgid "legend"
929 msgstr ""
930
931 #: templates/html/show.tmpl:247
932 msgid "build-depends"
933 msgstr ""
934
935 #: templates/html/show.tmpl:248
936 msgid "build-depends-indep"
937 msgstr ""
938
939 #: templates/html/show.tmpl:250
940 msgid "depends"
941 msgstr ""
942
943 #: templates/html/show.tmpl:251
944 msgid "recommends"
945 msgstr ""
946
947 #: templates/html/show.tmpl:252
948 msgid "suggests"
949 msgstr ""
950
951 #: templates/html/show.tmpl:262
952 msgid "or "
953 msgstr ""
954
955 #: templates/html/show.tmpl:270
956 msgid "also a virtual package provided by"
957 msgstr ""
958
959 #: templates/html/show.tmpl:272
960 msgid "virtual package provided by"
961 msgstr ""
962
963 #: templates/html/show.tmpl:277
964 msgid "hide %u providing packages"
965 msgstr ""
966
967 #: templates/html/show.tmpl:277
968 msgid "show %u providing packages"
969 msgstr ""
970
971 #: templates/html/show.tmpl:295
972 msgid "Download %s"
973 msgstr ""
974
975 #: templates/html/show.tmpl:297
976 msgid ""
977 "The download table links to the download of the package and a file overview. "
978 "In addition it gives information about the package size and the installed "
979 "size."
980 msgstr ""
981
982 #: templates/html/show.tmpl:298
983 msgid "Download for all available architectures"
984 msgstr ""
985
986 #: templates/html/show.tmpl:299
987 msgid "Architecture"
988 msgstr ""
989
990 #: templates/html/show.tmpl:300
991 msgid "Version"
992 msgstr ""
993
994 #: templates/html/show.tmpl:301
995 msgid "Package Size"
996 msgstr ""
997
998 #: templates/html/show.tmpl:302
999 msgid "Installed Size"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: templates/html/show.tmpl:303
1003 msgid "Files"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: templates/html/show.tmpl:311
1007 msgid "(unofficial port)"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: templates/html/show.tmpl:322 templates/html/show.tmpl:350
1011 msgid "%s&nbsp;kB"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: templates/html/show.tmpl:325
1015 msgid "list of files"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: templates/html/show.tmpl:327
1019 msgid "no current information"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: templates/html/show.tmpl:344
1023 msgid "Download information for the files of this source package"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: templates/html/show.tmpl:345
1027 msgid "Size (in kB)"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: templates/html/show.tmpl:366
1031 msgid ""
1032 "Debian Package Source Repository (<acronym title=\"Version Control System"
1033 "\">VCS</acronym>: <a href=\"%s\">%s</a>)"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: templates/html/show.tmpl:371
1037 msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: templates/html/suite_index.tmpl:3
1041 msgid "Index"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: templates/html/suite_index.tmpl:5 templates/html/suite_index.tmpl:20
1045 msgid "List of sections in \"%s\""
1046 msgstr ""
1047
1048 #: templates/html/suite_index.tmpl:38
1049 msgid "List of all source packages"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: templates/html/suite_index.tmpl:40
1053 msgid "All source packages"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: templates/html/tag_index.tmpl:2 templates/html/tag_index.tmpl:7
1057 msgid "Overview of available Debian Package Tags"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: templates/html/tag_index.tmpl:4
1061 msgid "About"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: templates/html/tag_index.tmpl:5
1065 msgid "Debtags"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: templates/html/tag_index.tmpl:10
1069 msgid "Facet: %s"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: templates/rss/newpkg.tmpl:16
1073 msgid "New %s Packages"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: templates/rss/newpkg.tmpl:20
1077 msgid ""
1078 "The following packages were added to suite %s (section %s) in the %s archive "
1079 "during the last 7 days."
1080 msgstr ""
1081
1082 #: templates/rss/newpkg.tmpl:23
1083 msgid ""
1084 "The following packages were added to suite %s in the %s archive during the "
1085 "last 7 days."
1086 msgstr ""
1087
1088 #: templates/rss/newpkg.tmpl:28 templates/txt/index_head.tmpl:4
1089 msgid "Copyright ©"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: templates/txt/index_head.tmpl:1
1093 msgid "All %s Packages in \"%s\""
1094 msgstr ""
1095
1096 #: templates/txt/index_head.tmpl:3
1097 msgid "Generated:"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: templates/txt/index_head.tmpl:5
1101 msgid "See <URL:%s> for the license terms."
1102 msgstr ""