1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # This file is put in the public domain.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7 "Project-Id-Version: packages.debian.org trunk\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-02-01 03:55+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-10-22 14:48+0900\n"
11 "Last-Translator: Noritada Kobayashi <nori1@dolphin.c.u-tokyo.ac.jp>\n"
12 "Language-Team: Japanese <debian-www@debian.or.jp>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: bin/create_index_pages:232
21 #: bin/create_index_pages:244
25 #: bin/create_index_pages:256
29 #: lib/Packages/Dispatcher.pm:310
30 msgid "requested format not available for this document"
31 msgstr "この文書は要求された形式では利用できません"
33 #: lib/Packages/DoDownload.pm:27 lib/Packages/DoFilelist.pm:27
34 #: lib/Packages/DoShow.pm:31
35 msgid "package not valid or not specified"
36 msgstr "パッケージが不正か、または指定されていません"
38 #: lib/Packages/DoDownload.pm:30 lib/Packages/DoFilelist.pm:30
39 #: lib/Packages/DoIndex.pm:31 lib/Packages/DoNewPkg.pm:22
40 #: lib/Packages/DoSearchContents.pm:30 lib/Packages/DoShow.pm:34
41 msgid "suite not valid or not specified"
42 msgstr "スイートが不正か、または指定されていません"
44 #: lib/Packages/DoDownload.pm:33 lib/Packages/DoFilelist.pm:33
45 msgid "architecture not valid or not specified"
46 msgstr "アーキテクチャが不正か、または指定されていません"
48 #: lib/Packages/DoDownload.pm:36
50 msgid "more than one suite specified for download (%s)"
51 msgstr "download に複数のスイートが指定されています (%s)"
53 #: lib/Packages/DoDownload.pm:40
55 msgid "more than one architecture specified for download (%s)"
56 msgstr "download に複数のアーキテクチャが指定されています (%s)"
58 #: lib/Packages/DoFilelist.pm:48
59 msgid "No such package in this suite on this architecture."
60 msgstr "このスイートのこのアーキテクチャにはそのようなパッケージはありません。"
62 #: lib/Packages/DoFilelist.pm:60
63 msgid "Invalid suite/architecture combination"
64 msgstr "スイートとアーキテクチャの組み合わせが不正です"
66 #: lib/Packages/DoIndex.pm:34
68 msgid "more than one suite specified for show_static (%s)"
69 msgstr "show_static に複数のスイートが指定されています (%s)"
71 #: lib/Packages/DoIndex.pm:38
73 msgid "more than one subsection specified for show_static (%s)"
74 msgstr "show_static に複数のサブセクションが指定されています (%s)"
76 #: lib/Packages/DoIndex.pm:75
78 msgid "couldn't read index file %s: %s"
79 msgstr "索引ファイル %s を読み込めませんでした: %s"
81 #: lib/Packages/DoNewPkg.pm:25
83 msgid "more than one suite specified for newpkg (%s)"
84 msgstr "newpkg に複数のスイートが指定されています (%s)"
86 #: lib/Packages/DoNewPkg.pm:43
88 msgid "no newpkg information found for suite %s"
89 msgstr "newpkg に %s スイートの情報が見つかりません"
91 #: lib/Packages/DoSearch.pm:25 lib/Packages/DoSearchContents.pm:24
92 msgid "keyword not valid or missing"
93 msgstr "キーワードが不正か、または指定されていません"
95 #: lib/Packages/DoSearch.pm:28 lib/Packages/DoSearchContents.pm:27
96 msgid "keyword too short (keywords need to have at least two characters)"
97 msgstr "キーワードが短すぎます (キーワードは 2 文字以上である必要があります)"
99 #: lib/Packages/DoSearch.pm:170
103 #: lib/Packages/DoSearch.pm:180
107 #: lib/Packages/DoSearch.pm:239
108 msgid "Virtual package"
111 #: lib/Packages/DoSearchContents.pm:40
113 msgid "more than one suite specified for contents search (%s)"
114 msgstr "内容の検索 (contents search) に複数のスイートが指定されています (%s)"
116 #: lib/Packages/DoSearchContents.pm:82
117 msgid "The search mode you selected doesn't support more than one keyword."
118 msgstr "選択した検索モードでは複数のキーワード指定はサポートされていません。"
120 #: lib/Packages/DoShow.pm:37
122 msgid "more than one suite specified for show (%s)"
123 msgstr "show に複数のスイートが指定されています (%s)"
125 #: lib/Packages/DoShow.pm:73
126 msgid "No such package."
127 msgstr "そのようなパッケージはありません。"
129 #: lib/Packages/DoShow.pm:85
130 msgid "Package not available in this suite."
131 msgstr "パッケージはこのスイートでは利用できません。"
133 #: lib/Packages/DoShow.pm:198
137 #: lib/Packages/DoShow.pm:429
142 #: lib/Packages/DoShow.pm:479
143 msgid "Package not available"
144 msgstr "パッケージは利用できません"
146 #: lib/Packages/DoShow.pm:518
147 msgid "Not available"
150 #: lib/Packages/Page.pm:47
151 msgid "package has bad maintainer field"
152 msgstr "パッケージのメンテナ (Maintainer) フィールドが不正です"
154 #~ msgid "Initialization of Template Engine failed: %s"
155 #~ msgstr "テンプレートエンジンの初期化に失敗しました: %s"
157 #~ msgid "two or more packages specified (%s)"
158 #~ msgstr "2 つ以上のパッケージが指定されています (%s)"
160 #~ msgid "%s set more than once in path"
161 #~ msgstr "%s がパスに複数入っています"
164 #~ "We're supposed to display the homepage here, instead of getting dispatch."
167 #~ "ここには、dispatch.pl を取得するのではなくホームページを表示することになっ"
170 #~ msgid "search doesn't take any more path elements"
171 #~ msgstr "search の場合は後ろにパスを追加できません"