3 "Project-Id-Version: debtags.git c82c758c8\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2007-10-13 19:05+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2007-10-28 17:11+0100\n"
7 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
8 "Language-Team: debian-l10n-german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 #. Facet: accessibility, short desc
14 #: files/debtags/vocabulary
15 msgid "Accessibility Support"
16 msgstr "Unterstützung für Barrierefreiheit"
18 #. Tag: accessibility::input, short desc
19 #: files/debtags/vocabulary
21 msgstr "Eingabesysteme"
23 #. Tag: accessibility::input, long desc
24 #: files/debtags/vocabulary
25 msgid " Applies to input methods for non-latin languages as well as special input\n systems."
28 #. Tag: accessibility::ocr, short desc
29 #: files/debtags/vocabulary
30 msgid "Text Recognition (OCR)"
31 msgstr "Texterkennung (OCR)"
33 #. Tag: accessibility::ocr, long desc
34 #: files/debtags/vocabulary
35 msgid " Optical Character Recognition"
36 msgstr " Optische Zeichenerkennung"
38 #. Tag: accessibility::screen-magnify, short desc
39 #: files/debtags/vocabulary
40 msgid "Screen Magnification"
41 msgstr "Bildschirmvergrößerung"
43 #. Tag: accessibility::screen-reader, short desc
44 #: files/debtags/vocabulary
45 msgid "Screen Reading"
48 #. Tag: accessibility::speech, short desc
49 #: files/debtags/vocabulary
50 #. Tag: sound::speech, short desc
51 #: files/debtags/vocabulary
52 msgid "Speech Synthesis"
55 #. Tag: accessibility::speech-recognition, short desc
56 #: files/debtags/vocabulary
57 msgid "Speech Recognition"
60 #. Tag: accessibility::TODO, short desc
61 #: files/debtags/vocabulary
62 #. Tag: admin::TODO, short desc
63 #: files/debtags/vocabulary
64 #. Tag: culture::TODO, short desc
65 #: files/debtags/vocabulary
66 #. Tag: devel::TODO, short desc
67 #: files/debtags/vocabulary
68 #. Tag: field::TODO, short desc
69 #: files/debtags/vocabulary
70 #. Tag: game::TODO, short desc
71 #: files/debtags/vocabulary
72 #. Tag: hardware::TODO, short desc
73 #: files/debtags/vocabulary
74 #. Tag: made-of::TODO, short desc
75 #: files/debtags/vocabulary
76 #. Tag: interface::TODO, short desc
77 #: files/debtags/vocabulary
78 #. Tag: implemented-in::TODO, short desc
79 #: files/debtags/vocabulary
80 #. Tag: junior::TODO, short desc
81 #: files/debtags/vocabulary
82 #. Tag: mail::TODO, short desc
83 #: files/debtags/vocabulary
84 #. Tag: office::TODO, short desc
85 #: files/debtags/vocabulary
86 #. Tag: works-with::TODO, short desc
87 #: files/debtags/vocabulary
88 #. Tag: works-with-format::TODO, short desc
89 #: files/debtags/vocabulary
90 #. Tag: scope::TODO, short desc
91 #: files/debtags/vocabulary
92 #. Tag: role::TODO, short desc
93 #: files/debtags/vocabulary
94 #. Tag: security::TODO, short desc
95 #: files/debtags/vocabulary
96 #. Tag: sound::TODO, short desc
97 #: files/debtags/vocabulary
98 #. Tag: special::TODO, short desc
99 #: files/debtags/vocabulary
100 #. Tag: suite::TODO, short desc
101 #: files/debtags/vocabulary
102 #. Tag: protocol::TODO, short desc
103 #: files/debtags/vocabulary
104 #. Tag: filetransfer::TODO, short desc
105 #: files/debtags/vocabulary
106 #. Tag: uitoolkit::TODO, short desc
107 #: files/debtags/vocabulary
108 #. Tag: use::TODO, short desc
109 #: files/debtags/vocabulary
110 #. Tag: web::TODO, short desc
111 #: files/debtags/vocabulary
112 #. Tag: network::TODO, short desc
113 #: files/debtags/vocabulary
114 #. Tag: x11::TODO, short desc
115 #: files/debtags/vocabulary
116 msgid "Need an extra tag"
119 #. Tag: accessibility::TODO, long desc
120 #: files/debtags/vocabulary
121 #. Tag: admin::TODO, long desc
122 #: files/debtags/vocabulary
123 #. Tag: culture::TODO, long desc
124 #: files/debtags/vocabulary
125 #. Tag: devel::TODO, long desc
126 #: files/debtags/vocabulary
127 #. Tag: field::TODO, long desc
128 #: files/debtags/vocabulary
129 #. Tag: game::TODO, long desc
130 #: files/debtags/vocabulary
131 #. Tag: hardware::TODO, long desc
132 #: files/debtags/vocabulary
133 #. Tag: made-of::TODO, long desc
134 #: files/debtags/vocabulary
135 #. Tag: interface::TODO, long desc
136 #: files/debtags/vocabulary
137 #. Tag: implemented-in::TODO, long desc
138 #: files/debtags/vocabulary
139 #. Tag: junior::TODO, long desc
140 #: files/debtags/vocabulary
141 #. Tag: mail::TODO, long desc
142 #: files/debtags/vocabulary
143 #. Tag: office::TODO, long desc
144 #: files/debtags/vocabulary
145 #. Tag: works-with::TODO, long desc
146 #: files/debtags/vocabulary
147 #. Tag: works-with-format::TODO, long desc
148 #: files/debtags/vocabulary
149 #. Tag: scope::TODO, long desc
150 #: files/debtags/vocabulary
151 #. Tag: role::TODO, long desc
152 #: files/debtags/vocabulary
153 #. Tag: security::TODO, long desc
154 #: files/debtags/vocabulary
155 #. Tag: sound::TODO, long desc
156 #: files/debtags/vocabulary
157 #. Tag: special::TODO, long desc
158 #: files/debtags/vocabulary
159 #. Tag: suite::TODO, long desc
160 #: files/debtags/vocabulary
161 #. Tag: protocol::TODO, long desc
162 #: files/debtags/vocabulary
163 #. Tag: filetransfer::TODO, long desc
164 #: files/debtags/vocabulary
165 #. Tag: uitoolkit::TODO, long desc
166 #: files/debtags/vocabulary
167 #. Tag: use::TODO, long desc
168 #: files/debtags/vocabulary
169 #. Tag: web::TODO, long desc
170 #: files/debtags/vocabulary
171 #. Tag: network::TODO, long desc
172 #: files/debtags/vocabulary
173 #. Tag: x11::TODO, long desc
174 #: files/debtags/vocabulary
175 msgid " The package can be categorised along this facet, but the right tag for it is\n missing.\n .\n Mark a package with this tag to signal the vocabulary maintainers of cases\n where the current tag set is lacking."
178 #. Facet: admin, short desc
179 #: files/debtags/vocabulary
180 msgid "System Administration"
181 msgstr "System-Administration"
183 #. Tag: admin::accounting, short desc
184 #: files/debtags/vocabulary
188 #. Tag: admin::automation, short desc
189 #: files/debtags/vocabulary
190 msgid "Automation and scheduling"
193 #. Tag: admin::automation, long desc
194 #: files/debtags/vocabulary
195 msgid " Automating the execution of software in the system."
198 #. Tag: admin::backup, short desc
199 #: files/debtags/vocabulary
200 msgid "Backup and Restoration"
203 #. Tag: admin::benchmarking, short desc
204 #: files/debtags/vocabulary
208 #. Tag: admin::boot, short desc
209 #: files/debtags/vocabulary
213 #. Tag: admin::cluster, short desc
214 #: files/debtags/vocabulary
218 #. Tag: admin::configuring, short desc
219 #: files/debtags/vocabulary
220 msgid "Configuration Tool"
221 msgstr "Konfigurationswerkzeug"
223 #. Tag: admin::file-distribution, short desc
224 #: files/debtags/vocabulary
225 msgid "File Distribution"
228 #. Tag: admin::filesystem, short desc
229 #: files/debtags/vocabulary
230 msgid "Filesystem Tool"
233 #. Tag: admin::filesystem, long desc
234 #: files/debtags/vocabulary
235 msgid " Creation, maintenance, and use of filesystems"
238 #. Tag: admin::forensics, short desc
239 #: files/debtags/vocabulary
240 msgid "Forensics and Recovery"
243 #. Tag: admin::forensics, long desc
244 #: files/debtags/vocabulary
245 msgid " Recovering lost or damaged data.\n This tag will be split into admin::recovery\n and security::forensics."
248 #. Tag: admin::hardware, short desc
249 #: files/debtags/vocabulary
250 msgid "Hardware Support"
251 msgstr "Hardware-Unterstützung"
253 #. Tag: admin::install, short desc
254 #: files/debtags/vocabulary
255 msgid "System installation"
258 #. Tag: admin::issuetracker, short desc
259 #: files/debtags/vocabulary
260 msgid "Issue tracker"
263 #. Tag: admin::kernel, short desc
264 #: files/debtags/vocabulary
265 msgid "Kernel or Modules"
266 msgstr "Kernel oder Module"
268 #. Tag: admin::logging, short desc
269 #: files/debtags/vocabulary
271 msgstr "Protokollierung"
273 #. Tag: admin::login, short desc
274 #: files/debtags/vocabulary
275 #. Tag: use::login, short desc
276 #: files/debtags/vocabulary
280 #. Tag: admin::login, long desc
281 #: files/debtags/vocabulary
282 msgid " Logging into the system"
285 #. Tag: admin::monitoring, short desc
286 #: files/debtags/vocabulary
287 #. Tag: use::monitor, short desc
288 #: files/debtags/vocabulary
292 #. Tag: admin::package-management, short desc
293 #: files/debtags/vocabulary
294 msgid "Package Management"
295 msgstr "Paketverwaltung"
297 #. Tag: admin::power-management, short desc
298 #: files/debtags/vocabulary
299 #. Tag: hardware::power, short desc
300 #: files/debtags/vocabulary
301 msgid "Power Management"
304 #. Tag: admin::recovery, short desc
305 #: files/debtags/vocabulary
306 msgid "Data recovery"
309 #. Tag: admin::user-management, short desc
310 #: files/debtags/vocabulary
311 msgid "User Management"
312 msgstr "Benutzer-Verwaltung"
314 #. Tag: admin::virtualization, short desc
315 #: files/debtags/vocabulary
316 msgid "Virtualization"
317 msgstr "Virtualisierung"
319 #. Tag: admin::virtualization, long desc
320 #: files/debtags/vocabulary
321 msgid " This is not hardware emulation, but rather those facilities that allow to\n create many isolated compartments inside the same system."
324 #. Facet: biology, short desc
325 #: files/debtags/vocabulary
326 #. Tag: field::biology, short desc
327 #: files/debtags/vocabulary
331 #. Facet: biology, long desc
332 #: files/debtags/vocabulary
333 msgid " How is the package related to the field of biology."
336 #. Tag: biology::emboss, short desc
337 #: files/debtags/vocabulary
341 #. Tag: biology::emboss, long desc
342 #: files/debtags/vocabulary
343 msgid " Packages related to the European Molecular Biology Open Software Suite."
346 #. Tag: biology::format:aln, short desc
347 #: files/debtags/vocabulary
351 #. Tag: biology::format:aln, long desc
352 #: files/debtags/vocabulary
353 msgid " Used in multiple alignment of biological sequences."
356 #. Tag: biology::format:nexus, short desc
357 #: files/debtags/vocabulary
361 #. Tag: biology::format:nexus, long desc
362 #: files/debtags/vocabulary
363 msgid " Popular format for phylogenetic trees."
366 #. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
367 #: files/debtags/vocabulary
368 msgid "Nucleic acids"
371 #. Tag: biology::nuceleic-acids, long desc
372 #: files/debtags/vocabulary
373 msgid " Software that works with sequences of nucleic acids: \n DNA, RNA but also non-natural nucleic acids such as PNA or LNA."
376 #. Tag: biology::peptidic, short desc
377 #: files/debtags/vocabulary
381 #. Tag: biology::peptidic, long desc
382 #: files/debtags/vocabulary
383 msgid " Software that works with sequences of aminoacids: peptides and proteins."
386 #. Facet: culture, short desc
387 #: files/debtags/vocabulary
391 #. Facet: culture, long desc
392 #: files/debtags/vocabulary
393 msgid " The culture for which the package provides special support"
396 #. Tag: culture::afrikaans, short desc
397 #: files/debtags/vocabulary
401 #. Tag: culture::arabic, short desc
402 #: files/debtags/vocabulary
406 #. Tag: culture::basque, short desc
407 #: files/debtags/vocabulary
411 #. Tag: culture::bengali, short desc
412 #: files/debtags/vocabulary
416 #. Tag: culture::bokmaal, short desc
417 #: files/debtags/vocabulary
418 msgid "Norwegian Bokmaal"
419 msgstr "norwegisches Bokmaal"
421 #. Tag: culture::bosnian, short desc
422 #: files/debtags/vocabulary
426 #. Tag: culture::brazilian, short desc
427 #: files/debtags/vocabulary
429 msgstr "Brasilianisch"
431 #. Tag: culture::bulgarian, short desc
432 #: files/debtags/vocabulary
436 #. Tag: culture::catalan, short desc
437 #: files/debtags/vocabulary
441 #. Tag: culture::chinese, short desc
442 #: files/debtags/vocabulary
446 #. Tag: culture::czech, short desc
447 #: files/debtags/vocabulary
451 #. Tag: culture::croatian, short desc
452 #: files/debtags/vocabulary
456 #. Tag: culture::danish, short desc
457 #: files/debtags/vocabulary
461 #. Tag: culture::dutch, short desc
462 #: files/debtags/vocabulary
466 #. Tag: culture::esperanto, short desc
467 #: files/debtags/vocabulary
471 #. Tag: culture::estonian, short desc
472 #: files/debtags/vocabulary
476 #. Tag: culture::faroese, short desc
477 #: files/debtags/vocabulary
481 #. Tag: culture::farsi, short desc
482 #: files/debtags/vocabulary
486 #. Tag: culture::finnish, short desc
487 #: files/debtags/vocabulary
491 #. Tag: culture::french, short desc
492 #: files/debtags/vocabulary
496 #. Tag: culture::german, short desc
497 #: files/debtags/vocabulary
501 #. Tag: culture::greek, short desc
502 #: files/debtags/vocabulary
506 #. Tag: culture::hebrew, short desc
507 #: files/debtags/vocabulary
511 #. Tag: culture::hindi, short desc
512 #: files/debtags/vocabulary
516 #. Tag: culture::hungarian, short desc
517 #: files/debtags/vocabulary
521 #. Tag: culture::icelandic, short desc
522 #: files/debtags/vocabulary
526 #. Tag: culture::irish, short desc
527 #: files/debtags/vocabulary
528 msgid "Irish (Gaeilge)"
529 msgstr "Irisch (Gälisch)"
531 #. Tag: culture::italian, short desc
532 #: files/debtags/vocabulary
536 #. Tag: culture::japanese, short desc
537 #: files/debtags/vocabulary
541 #. Tag: culture::korean, short desc
542 #: files/debtags/vocabulary
546 #. Tag: culture::mongolian, short desc
547 #: files/debtags/vocabulary
551 #. Tag: culture::nynorsk, short desc
552 #: files/debtags/vocabulary
553 msgid "Norwegian Nynorsk"
554 msgstr "norwegisches Nynorsk"
556 #. Tag: culture::norwegian, short desc
557 #: files/debtags/vocabulary
561 #. Tag: culture::polish, short desc
562 #: files/debtags/vocabulary
566 #. Tag: culture::portuguese, short desc
567 #: files/debtags/vocabulary
569 msgstr "Portugiesisch"
571 #. Tag: culture::punjabi, short desc
572 #: files/debtags/vocabulary
576 #. Tag: culture::romanian, short desc
577 #: files/debtags/vocabulary
581 #. Tag: culture::russian, short desc
582 #: files/debtags/vocabulary
586 #. Tag: culture::serbian, short desc
587 #: files/debtags/vocabulary
591 #. Tag: culture::slovak, short desc
592 #: files/debtags/vocabulary
596 #. Tag: culture::spanish, short desc
597 #: files/debtags/vocabulary
601 #. Tag: culture::swedish, short desc
602 #: files/debtags/vocabulary
606 #. Tag: culture::taiwanese, short desc
607 #: files/debtags/vocabulary
611 #. Tag: culture::tajik, short desc
612 #: files/debtags/vocabulary
616 #. Tag: culture::tamil, short desc
617 #: files/debtags/vocabulary
621 #. Tag: culture::thai, short desc
622 #: files/debtags/vocabulary
626 #. Tag: culture::turkish, short desc
627 #: files/debtags/vocabulary
631 #. Tag: culture::ukrainian, short desc
632 #: files/debtags/vocabulary
636 #. Tag: culture::uzbek, short desc
637 #: files/debtags/vocabulary
641 #. Tag: culture::welsh, short desc
642 #: files/debtags/vocabulary
646 #. Facet: devel, short desc
647 #: files/debtags/vocabulary
648 msgid "Software Development"
649 msgstr "Software-Entwicklung"
651 #. Tag: devel::bugtracker, short desc
652 #: files/debtags/vocabulary
656 #. Tag: devel::buildtools, short desc
657 #: files/debtags/vocabulary
661 #. Tag: devel::code-generator, short desc
662 #: files/debtags/vocabulary
663 msgid "Code Generation"
666 #. Tag: devel::code-generator, long desc
667 #: files/debtags/vocabulary
668 msgid " Parser, lexer and other code generators"
671 #. Tag: devel::compiler, short desc
672 #: files/debtags/vocabulary
676 #. Tag: devel::debian, short desc
677 #: files/debtags/vocabulary
678 #. Tag: suite::debian, short desc
679 #: files/debtags/vocabulary
683 #. Tag: devel::debian, long desc
684 #: files/debtags/vocabulary
685 msgid " Tools, documentation, etc. of use primarily to Debian developers."
688 #. Tag: devel::debugger, short desc
689 #: files/debtags/vocabulary
693 #. Tag: devel::doc, short desc
694 #: files/debtags/vocabulary
695 #. Tag: role::documentation, short desc
696 #: files/debtags/vocabulary
697 msgid "Documentation"
700 #. Tag: devel::docsystem, short desc
701 #: files/debtags/vocabulary
702 msgid "Literate Programming"
705 #. Tag: devel::docsystem, long desc
706 #: files/debtags/vocabulary
707 msgid " Tools and auto-documenters"
710 #. Tag: devel::ecma-cli, short desc
711 #: files/debtags/vocabulary
715 #. Tag: devel::ecma-cli, long desc
716 #: files/debtags/vocabulary
717 msgid " Tools and libraries for development with implementations of \n the ECMA CLI (Common Language Infrastructure), like Mono\n or DotGNU Portable.NET."
720 #. Tag: devel::editor, short desc
721 #: files/debtags/vocabulary
722 msgid "Source Editor"
725 #. Tag: devel::examples, short desc
726 #: files/debtags/vocabulary
730 #. Tag: devel::ide, short desc
731 #: files/debtags/vocabulary
735 #. Tag: devel::ide, long desc
736 #: files/debtags/vocabulary
737 msgid " Integrated Development Environment"
740 #. Tag: devel::interpreter, short desc
741 #: files/debtags/vocabulary
745 #. Tag: devel::i18n, short desc
746 #: files/debtags/vocabulary
747 msgid "Internationalization"
750 #. Tag: devel::lang:ada, short desc
751 #: files/debtags/vocabulary
752 msgid "Ada Development"
755 #. Tag: devel::lang:c, short desc
756 #: files/debtags/vocabulary
757 msgid "C Development"
760 #. Tag: devel::lang:c++, short desc
761 #: files/debtags/vocabulary
762 msgid "C++ Development"
765 #. Tag: devel::lang:c-sharp, short desc
766 #: files/debtags/vocabulary
767 msgid "C# Development"
770 #. Tag: devel::lang:fortran, short desc
771 #: files/debtags/vocabulary
772 msgid "Fortran Development"
775 #. Tag: devel::lang:haskell, short desc
776 #: files/debtags/vocabulary
777 msgid "Haskell Development"
780 #. Tag: devel::lang:java, short desc
781 #: files/debtags/vocabulary
782 msgid "Java Development"
785 #. Tag: devel::lang:ecmascript, short desc
786 #: files/debtags/vocabulary
787 msgid "Ecmascript/JavaScript Development"
790 #. Tag: devel::lang:lisp, short desc
791 #: files/debtags/vocabulary
792 msgid "Lisp Development"
795 #. Tag: devel::lang:lua, short desc
796 #: files/debtags/vocabulary
797 msgid "Lua Development"
800 #. Tag: devel::lang:ml, short desc
801 #: files/debtags/vocabulary
802 msgid "ML Development"
805 #. Tag: devel::lang:objc, short desc
806 #: files/debtags/vocabulary
807 msgid "Objective-C Development"
810 #. Tag: devel::lang:ocaml, short desc
811 #: files/debtags/vocabulary
812 msgid "OCaml Development"
815 #. Tag: devel::lang:octave, short desc
816 #: files/debtags/vocabulary
817 msgid "GNU Octave Development"
820 #. Tag: devel::lang:pascal, short desc
821 #: files/debtags/vocabulary
822 msgid "Pascal Development"
825 #. Tag: devel::lang:perl, short desc
826 #: files/debtags/vocabulary
827 msgid "Perl Development"
830 #. Tag: devel::lang:php, short desc
831 #: files/debtags/vocabulary
832 msgid "PHP Development"
835 #. Tag: devel::lang:pike, short desc
836 #: files/debtags/vocabulary
837 msgid "Pike Development"
840 #. Tag: devel::lang:prolog, short desc
841 #: files/debtags/vocabulary
842 msgid "Prolog Development"
845 #. Tag: devel::lang:python, short desc
846 #: files/debtags/vocabulary
847 msgid "Python Development"
850 #. Tag: devel::lang:r, short desc
851 #: files/debtags/vocabulary
852 msgid "GNU R Development"
855 #. Tag: devel::lang:ruby, short desc
856 #: files/debtags/vocabulary
857 msgid "Ruby Development"
860 #. Tag: devel::lang:scheme, short desc
861 #: files/debtags/vocabulary
862 msgid "Scheme Development"
865 #. Tag: devel::lang:sql, short desc
866 #: files/debtags/vocabulary
870 #. Tag: devel::lang:tcl, short desc
871 #: files/debtags/vocabulary
872 msgid "Tcl Development"
875 #. Tag: devel::library, short desc
876 #: files/debtags/vocabulary
880 #. Tag: devel::machinecode, short desc
881 #: files/debtags/vocabulary
885 #. Tag: devel::machinecode, long desc
886 #: files/debtags/vocabulary
887 msgid " Assemblers and other machine-code development tools."
890 #. Tag: devel::modelling, short desc
891 #: files/debtags/vocabulary
895 #. Tag: devel::modelling, long desc
896 #: files/debtags/vocabulary
897 msgid " Programs and libraries that support creation of software models\n with modelling languages like UML or OCL."
900 #. Tag: devel::packaging, short desc
901 #: files/debtags/vocabulary
905 #. Tag: devel::packaging, long desc
906 #: files/debtags/vocabulary
907 msgid " Tools for packaging software."
910 #. Tag: devel::prettyprint, short desc
911 #: files/debtags/vocabulary
915 #. Tag: devel::prettyprint, long desc
916 #: files/debtags/vocabulary
917 msgid " Code pretty-printing and indentation/reformatting."
920 #. Tag: devel::profiler, short desc
921 #: files/debtags/vocabulary
925 #. Tag: devel::profiler, long desc
926 #: files/debtags/vocabulary
927 msgid " Profiling and optimization tools."
930 #. Tag: devel::rcs, short desc
931 #: files/debtags/vocabulary
932 msgid "Revision Control"
935 #. Tag: devel::rcs, long desc
936 #: files/debtags/vocabulary
937 msgid " RCS (Revision Control System) and SCM (Software Configuration Manager)"
940 #. Tag: devel::rpc, short desc
941 #: files/debtags/vocabulary
945 #. Tag: devel::rpc, long desc
946 #: files/debtags/vocabulary
947 msgid " Remote Procedure Call, Network transparent programming"
950 #. Tag: devel::runtime, short desc
951 #: files/debtags/vocabulary
952 msgid "Runtime Support"
955 #. Tag: devel::runtime, long desc
956 #: files/debtags/vocabulary
957 msgid " Runtime environments of various languages and systems."
960 #. Tag: devel::testing-qa, short desc
961 #: files/debtags/vocabulary
962 msgid "Testing and QA"
965 #. Tag: devel::testing-qa, long desc
966 #: files/debtags/vocabulary
967 msgid " Tools for software testing and quality assurance."
970 #. Tag: devel::ui-builder, short desc
971 #: files/debtags/vocabulary
972 #. Facet: interface, short desc
973 #: files/debtags/vocabulary
974 msgid "User Interface"
977 #. Tag: devel::ui-builder, long desc
978 #: files/debtags/vocabulary
979 msgid " Tools for designing user interfaces."
982 #. Tag: devel::web, short desc
983 #: files/debtags/vocabulary
987 #. Tag: devel::web, long desc
988 #: files/debtags/vocabulary
989 msgid " Web-centric frameworks, CGI libraries and other web-specific development\n tools."
992 #. Tag: educational, short desc
993 #: files/debtags/vocabulary
994 msgid "[Edu] Educational Software"
997 #. Facet: field, short desc
998 #: files/debtags/vocabulary
1002 #. Tag: field::arts, short desc
1003 #: files/debtags/vocabulary
1007 #. Tag: field::astronomy, short desc
1008 #: files/debtags/vocabulary
1012 #. Tag: field::biology:bioinformatics, short desc
1013 #: files/debtags/vocabulary
1014 msgid "Bioinformatics"
1017 #. Tag: field::biology:bioinformatics, long desc
1018 #: files/debtags/vocabulary
1019 msgid " Sequence analysis software."
1022 #. Tag: field::biology:molecular, short desc
1023 #: files/debtags/vocabulary
1024 msgid "Molecular biology"
1027 #. Tag: field::biology:molecular, long desc
1028 #: files/debtags/vocabulary
1029 msgid " Software useful to molecular cloning and related wet biology."
1032 #. Tag: field::biology:structural, short desc
1033 #: files/debtags/vocabulary
1034 msgid "Structural biology"
1037 #. Tag: field::biology:structural, long desc
1038 #: files/debtags/vocabulary
1039 msgid " Software useful to model tridimentional structures."
1042 #. Tag: field::chemistry, short desc
1043 #: files/debtags/vocabulary
1047 #. Tag: field::electronics, short desc
1048 #: files/debtags/vocabulary
1052 #. Tag: field::electronics, long desc
1053 #: files/debtags/vocabulary
1054 msgid " Circuit editors and other electronics-related software"
1057 #. Tag: field::finance, short desc
1058 #: files/debtags/vocabulary
1062 #. Tag: field::finance, long desc
1063 #: files/debtags/vocabulary
1064 msgid " Accounting and financial software"
1067 #. Tag: field::genealogy, short desc
1068 #: files/debtags/vocabulary
1072 #. Tag: field::geography, short desc
1073 #: files/debtags/vocabulary
1077 #. Tag: field::geology, short desc
1078 #: files/debtags/vocabulary
1082 #. Tag: field::linguistics, short desc
1083 #: files/debtags/vocabulary
1087 #. Tag: field::mathematics, short desc
1088 #: files/debtags/vocabulary
1092 #. Tag: field::medicine, short desc
1093 #: files/debtags/vocabulary
1097 #. Tag: field::medicine:imaging, short desc
1098 #: files/debtags/vocabulary
1099 msgid "Medical Imaging"
1102 #. Tag: field::physics, short desc
1103 #: files/debtags/vocabulary
1107 #. Tag: field::religion, short desc
1108 #: files/debtags/vocabulary
1112 #. Tag: field::statistics, short desc
1113 #: files/debtags/vocabulary
1117 #. Facet: game, short desc
1118 #: files/debtags/vocabulary
1119 msgid "Games and Amusement"
1122 #. Tag: game::adventure, short desc
1123 #: files/debtags/vocabulary
1127 #. Tag: game::arcade, short desc
1128 #: files/debtags/vocabulary
1129 msgid "Action and Arcade"
1132 #. Tag: game::board, short desc
1133 #: files/debtags/vocabulary
1137 #. Tag: game::board:chess, short desc
1138 #: files/debtags/vocabulary
1142 #. Tag: game::card, short desc
1143 #: files/debtags/vocabulary
1147 #. Tag: game::demos, short desc
1148 #: files/debtags/vocabulary
1152 #. Tag: game::fps, short desc
1153 #: files/debtags/vocabulary
1154 msgid "First person shooter"
1157 #. Tag: game::mud, short desc
1158 #: files/debtags/vocabulary
1159 msgid "Multiplayer RPG"
1162 #. Tag: game::mud, long desc
1163 #: files/debtags/vocabulary
1164 msgid " MUDs, MOOs, and other multiplayer RPGs"
1167 #. Tag: game::platform, short desc
1168 #: files/debtags/vocabulary
1172 #. Tag: game::puzzle, short desc
1173 #: files/debtags/vocabulary
1177 #. Tag: game::rpg, short desc
1178 #: files/debtags/vocabulary
1179 msgid "Role-playing"
1182 #. Tag: game::rpg:rogue, short desc
1183 #: files/debtags/vocabulary
1184 msgid "Rogue-Like RPG"
1187 #. Tag: game::rpg:rogue, long desc
1188 #: files/debtags/vocabulary
1189 msgid " Games like Nethack, Angband etc."
1192 #. Tag: game::simulation, short desc
1193 #: files/debtags/vocabulary
1197 #. Tag: game::sport, short desc
1198 #: files/debtags/vocabulary
1202 #. Tag: game::sport:racing, short desc
1203 #: files/debtags/vocabulary
1207 #. Tag: game::strategy, short desc
1208 #: files/debtags/vocabulary
1212 #. Tag: game::tetris, short desc
1213 #: files/debtags/vocabulary
1217 #. Tag: game::toys, short desc
1218 #: files/debtags/vocabulary
1219 msgid "Toy or Gimmick"
1222 #. Tag: game::typing, short desc
1223 #: files/debtags/vocabulary
1224 msgid "Typing Tutor"
1227 #. Facet: hardware, short desc
1228 #: files/debtags/vocabulary
1229 msgid "Hardware Enablement"
1232 #. Tag: hardware::camera, short desc
1233 #: files/debtags/vocabulary
1234 msgid "Digital Camera"
1237 #. Tag: hardware::detection, short desc
1238 #: files/debtags/vocabulary
1239 msgid "Hardware detection"
1242 #. Tag: hardware::embedded, short desc
1243 #: files/debtags/vocabulary
1247 #. Tag: hardware::emulation, short desc
1248 #: files/debtags/vocabulary
1252 #. Tag: hardware::input, short desc
1253 #: files/debtags/vocabulary
1254 msgid "Input Devices"
1257 #. Tag: hardware::input:joystick, short desc
1258 #: files/debtags/vocabulary
1262 #. Tag: hardware::input:keyboard, short desc
1263 #: files/debtags/vocabulary
1267 #. Tag: hardware::input:mouse, short desc
1268 #: files/debtags/vocabulary
1272 #. Tag: hardware::joystick, short desc
1273 #: files/debtags/vocabulary
1274 msgid "Joystick (legacy)"
1277 #. Tag: hardware::hamradio, short desc
1278 #: files/debtags/vocabulary
1282 #. Tag: hardware::laptop, short desc
1283 #: files/debtags/vocabulary
1287 #. Tag: hardware::modem, short desc
1288 #: files/debtags/vocabulary
1292 #. Tag: hardware::modem:dsl, short desc
1293 #: files/debtags/vocabulary
1297 #. Tag: hardware::opengl, short desc
1298 #: files/debtags/vocabulary
1299 msgid "Requires video hardware acceleration"
1302 #. Tag: hardware::power:ups, short desc
1303 #: files/debtags/vocabulary
1307 #. Tag: hardware::power:ups, long desc
1308 #: files/debtags/vocabulary
1309 msgid " Uninterruptible Power Supply"
1312 #. Tag: hardware::power:acpi, short desc
1313 #: files/debtags/vocabulary
1314 msgid "ACPI Power Management"
1317 #. Tag: hardware::power:apm, short desc
1318 #: files/debtags/vocabulary
1319 msgid "APM Power Management"
1322 #. Tag: hardware::printer, short desc
1323 #: files/debtags/vocabulary
1327 #. Tag: hardware::scanner, short desc
1328 #: files/debtags/vocabulary
1329 msgid "Image-scanning hardware"
1332 #. Tag: hardware::storage, short desc
1333 #: files/debtags/vocabulary
1337 #. Tag: hardware::storage:cd, short desc
1338 #: files/debtags/vocabulary
1342 #. Tag: hardware::storage:cd, long desc
1343 #: files/debtags/vocabulary
1344 msgid " Compact Disc"
1347 #. Tag: hardware::storage:dvd, short desc
1348 #: files/debtags/vocabulary
1352 #. Tag: hardware::storage:dvd, long desc
1353 #: files/debtags/vocabulary
1354 msgid " Digital Versatile Disc"
1357 #. Tag: hardware::storage:floppy, short desc
1358 #: files/debtags/vocabulary
1362 #. Tag: hardware::usb, short desc
1363 #: files/debtags/vocabulary
1367 #. Tag: hardware::usb, long desc
1368 #: files/debtags/vocabulary
1369 msgid " Universal Serial Bus"
1372 #. Tag: hardware::video, short desc
1373 #: files/debtags/vocabulary
1374 msgid "Graphics and Video"
1377 #. Facet: made-of, short desc
1378 #: files/debtags/vocabulary
1382 #. Facet: made-of, long desc
1383 #: files/debtags/vocabulary
1384 msgid " The languages or data formats used to make the package"
1387 #. Tag: made-of::data:dictionary, short desc
1388 #: files/debtags/vocabulary
1392 #. Tag: made-of::data:font, short desc
1393 #: files/debtags/vocabulary
1394 #. Tag: x11::font, short desc
1395 #: files/debtags/vocabulary
1399 #. Tag: made-of::data:html, short desc
1400 #: files/debtags/vocabulary
1401 #. Tag: works-with-format::html, short desc
1402 #: files/debtags/vocabulary
1403 msgid "HTML Hypertext Markup Language"
1406 #. Tag: made-of::data:icons, short desc
1407 #: files/debtags/vocabulary
1411 #. Tag: made-of::data:info, short desc
1412 #: files/debtags/vocabulary
1413 #. Tag: works-with-format::info, short desc
1414 #: files/debtags/vocabulary
1415 msgid "Documentation in Info format"
1418 #. Tag: made-of::data:man, short desc
1419 #: files/debtags/vocabulary
1420 msgid "Manuals in nroff format"
1423 #. Tag: made-of::data:pdf, short desc
1424 #: files/debtags/vocabulary
1425 #. Tag: works-with-format::pdf, short desc
1426 #: files/debtags/vocabulary
1427 msgid "PDF Documents"
1430 #. Tag: made-of::data:postscript, short desc
1431 #: files/debtags/vocabulary
1432 #. Tag: works-with-format::postscript, short desc
1433 #: files/debtags/vocabulary
1437 #. Tag: made-of::data:sgml, short desc
1438 #: files/debtags/vocabulary
1439 #. Tag: works-with-format::sgml, short desc
1440 #: files/debtags/vocabulary
1441 msgid "SGML, Standard Generalized Markup Language"
1444 #. Tag: made-of::data:svg, short desc
1445 #: files/debtags/vocabulary
1446 #. Tag: works-with-format::svg, short desc
1447 #: files/debtags/vocabulary
1448 msgid "SVG, Scalable Vector Graphics"
1451 #. Tag: made-of::data:tex, short desc
1452 #: files/debtags/vocabulary
1453 msgid "TeX, LaTeX and DVI"
1456 #. Tag: made-of::data:vrml, short desc
1457 #: files/debtags/vocabulary
1458 msgid "VRML Virtual Reality Markup Language"
1461 #. Tag: made-of::data:xml, short desc
1462 #: files/debtags/vocabulary
1463 #. Tag: works-with-format::xml, short desc
1464 #: files/debtags/vocabulary
1468 #. Tag: interface::3d, short desc
1469 #: files/debtags/vocabulary
1470 msgid "Three-Dimensional"
1473 #. Tag: interface::commandline, short desc
1474 #: files/debtags/vocabulary
1475 msgid "Command Line"
1476 msgstr "Kommandozeile"
1478 #. Tag: interface::daemon, short desc
1479 #: files/debtags/vocabulary
1483 #. Tag: interface::daemon, long desc
1484 #: files/debtags/vocabulary
1485 msgid " Runs in background, only a control interface is provided, usually on\n commandline."
1488 #. Tag: interface::framebuffer, short desc
1489 #: files/debtags/vocabulary
1493 #. Tag: interface::shell, short desc
1494 #: files/debtags/vocabulary
1495 msgid "Command Shell"
1498 #. Tag: interface::svga, short desc
1499 #: files/debtags/vocabulary
1500 msgid "Console SVGA"
1503 #. Tag: interface::text-mode, short desc
1504 #: files/debtags/vocabulary
1505 msgid "Text-based Interactive"
1508 #. Tag: interface::web, short desc
1509 #: files/debtags/vocabulary
1510 #. Facet: web, short desc
1511 #: files/debtags/vocabulary
1512 msgid "World Wide Web"
1515 #. Tag: interface::x11, short desc
1516 #: files/debtags/vocabulary
1517 msgid "X Window System"
1520 #. Facet: implemented-in, short desc
1521 #: files/debtags/vocabulary
1522 msgid "Implemented in"
1523 msgstr "Implementiert in"
1525 #. Tag: implemented-in::ada, short desc
1526 #: files/debtags/vocabulary
1530 #. Tag: implemented-in::c, short desc
1531 #: files/debtags/vocabulary
1535 #. Tag: implemented-in::c++, short desc
1536 #: files/debtags/vocabulary
1540 #. Tag: implemented-in::c-sharp, short desc
1541 #: files/debtags/vocabulary
1545 #. Tag: implemented-in::fortran, short desc
1546 #: files/debtags/vocabulary
1550 #. Tag: implemented-in::haskell, short desc
1551 #: files/debtags/vocabulary
1555 #. Tag: implemented-in::java, short desc
1556 #: files/debtags/vocabulary
1560 #. Tag: implemented-in::ecmascript, short desc
1561 #: files/debtags/vocabulary
1562 msgid "Ecmascript/Javascript"
1565 #. Tag: implemented-in::lisp, short desc
1566 #: files/debtags/vocabulary
1570 #. Tag: implemented-in::lua, short desc
1571 #: files/debtags/vocabulary
1575 #. Tag: implemented-in::ml, short desc
1576 #: files/debtags/vocabulary
1580 #. Tag: implemented-in::objc, short desc
1581 #: files/debtags/vocabulary
1585 #. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
1586 #: files/debtags/vocabulary
1590 #. Tag: implemented-in::perl, short desc
1591 #: files/debtags/vocabulary
1595 #. Tag: implemented-in::php, short desc
1596 #: files/debtags/vocabulary
1600 #. Tag: implemented-in::pike, short desc
1601 #: files/debtags/vocabulary
1605 #. Tag: implemented-in::python, short desc
1606 #: files/debtags/vocabulary
1610 #. Tag: implemented-in::r, short desc
1611 #: files/debtags/vocabulary
1615 #. Tag: implemented-in::ruby, short desc
1616 #: files/debtags/vocabulary
1620 #. Tag: implemented-in::scheme, short desc
1621 #: files/debtags/vocabulary
1625 #. Tag: implemented-in::shell, short desc
1626 #: files/debtags/vocabulary
1627 msgid "sh, bash, ksh, tcsh and other shells"
1630 #. Tag: implemented-in::tcl, short desc
1631 #: files/debtags/vocabulary
1632 msgid "TCL Tool Command Language"
1635 #. Facet: junior, short desc
1636 #: files/debtags/vocabulary
1637 msgid "Junior Applications"
1640 #. Facet: junior, long desc
1641 #: files/debtags/vocabulary
1642 msgid " Applications recommended for younger users"
1645 #. Tag: junior::arcade, short desc
1646 #: files/debtags/vocabulary
1647 msgid "Arcade games"
1650 #. Tag: junior::games-gl, short desc
1651 #: files/debtags/vocabulary
1655 #. Tag: junior::meta, short desc
1656 #: files/debtags/vocabulary
1657 msgid "Metapackages"
1660 #. Facet: mail, short desc
1661 #: files/debtags/vocabulary
1662 msgid "Electronic Mail"
1665 #. Tag: mail::filters, short desc
1666 #: files/debtags/vocabulary
1670 #. Tag: mail::imap, short desc
1671 #: files/debtags/vocabulary
1672 msgid "IMAP Protocol"
1675 #. Tag: mail::list, short desc
1676 #: files/debtags/vocabulary
1677 msgid "Mailing Lists"
1680 #. Tag: mail::notification, short desc
1681 #: files/debtags/vocabulary
1682 msgid "Notification"
1685 #. Tag: mail::notification, long desc
1686 #: files/debtags/vocabulary
1687 msgid " Software that notifies users about status of mailbox."
1690 #. Tag: mail::pop, short desc
1691 #: files/debtags/vocabulary
1692 msgid "POP3 Protocol"
1695 #. Tag: mail::smtp, short desc
1696 #: files/debtags/vocabulary
1697 msgid "SMTP Protocol"
1700 #. Tag: mail::delivery-agent, short desc
1701 #: files/debtags/vocabulary
1702 msgid "Mail Delivery Agent"
1705 #. Tag: mail::delivery-agent, long desc
1706 #: files/debtags/vocabulary
1707 msgid " Software that delivers mail to users' mailboxes."
1710 #. Tag: mail::transport-agent, short desc
1711 #: files/debtags/vocabulary
1712 msgid "Mail Transport Agent"
1715 #. Tag: mail::transport-agent, long desc
1716 #: files/debtags/vocabulary
1717 msgid " Software that routes and transmits mail accross the system and the network."
1720 #. Tag: mail::user-agent, short desc
1721 #: files/debtags/vocabulary
1722 msgid "Mail user agent"
1725 #. Tag: mail::user-agent, long desc
1726 #: files/debtags/vocabulary
1727 msgid " Software that allows users to access e-mail."
1730 #. Facet: office, short desc
1731 #: files/debtags/vocabulary
1732 msgid "Office and business"
1735 #. Tag: office::finance, short desc
1736 #: files/debtags/vocabulary
1740 #. Tag: office::groupware, short desc
1741 #: files/debtags/vocabulary
1745 #. Tag: office::presentation, short desc
1746 #: files/debtags/vocabulary
1747 msgid "Presentation"
1750 #. Tag: office::project-management, short desc
1751 #: files/debtags/vocabulary
1752 msgid "Project management"
1755 #. Tag: office::spreadsheet, short desc
1756 #: files/debtags/vocabulary
1757 #. Tag: works-with::spreadsheet, short desc
1758 #: files/debtags/vocabulary
1762 #. Facet: works-with, short desc
1763 #: files/debtags/vocabulary
1767 #. Facet: works-with, long desc
1768 #: files/debtags/vocabulary
1769 msgid " These tags describe what is the kind of data (or even processes, or people)\n that the package can work with."
1772 #. Tag: works-with::3dmodel, short desc
1773 #: files/debtags/vocabulary
1777 #. Tag: works-with::archive, short desc
1778 #: files/debtags/vocabulary
1782 #. Tag: works-with::audio, short desc
1783 #: files/debtags/vocabulary
1787 #. Tag: works-with::bugs, short desc
1788 #: files/debtags/vocabulary
1789 msgid "Bugs or Issues"
1792 #. Tag: works-with::db, short desc
1793 #: files/debtags/vocabulary
1797 #. Tag: works-with::dictionary, short desc
1798 #: files/debtags/vocabulary
1799 msgid "Dictionaries"
1802 #. Tag: works-with::dtp, short desc
1803 #: files/debtags/vocabulary
1804 msgid "Desktop Publishing (DTP)"
1807 #. Tag: works-with::fax, short desc
1808 #: files/debtags/vocabulary
1812 #. Tag: works-with::file, short desc
1813 #: files/debtags/vocabulary
1817 #. Tag: works-with::font, short desc
1818 #: files/debtags/vocabulary
1822 #. Tag: works-with::im, short desc
1823 #: files/debtags/vocabulary
1824 msgid "Instant Messages"
1827 #. Tag: works-with::im, long desc
1828 #: files/debtags/vocabulary
1829 msgid " The package can connect to some IM network (or networks)."
1832 #. Tag: works-with::logfile, short desc
1833 #: files/debtags/vocabulary
1837 #. Tag: works-with::mail, short desc
1838 #: files/debtags/vocabulary
1842 #. Tag: works-with::music-notation, short desc
1843 #: files/debtags/vocabulary
1844 msgid "Music Notation"
1847 #. Tag: works-with::network-traffic, short desc
1848 #: files/debtags/vocabulary
1849 msgid "Network traffic"
1852 #. Tag: works-with::network-traffic, long desc
1853 #: files/debtags/vocabulary
1854 msgid " Routers, shapers, sniffers, firewalls and other tools\n that work with a stream of network packets."
1857 #. Tag: works-with::people, short desc
1858 #: files/debtags/vocabulary
1862 #. Tag: works-with::pim, short desc
1863 #: files/debtags/vocabulary
1864 msgid "Personal Information"
1867 #. Tag: works-with::image, short desc
1868 #: files/debtags/vocabulary
1872 #. Tag: works-with::image:raster, short desc
1873 #: files/debtags/vocabulary
1874 msgid "Raster Image"
1877 #. Tag: works-with::image:raster, long desc
1878 #: files/debtags/vocabulary
1879 msgid " Images made of dots, such as photos and scans"
1882 #. Tag: works-with::image:vector, short desc
1883 #: files/debtags/vocabulary
1884 msgid "Vector Image"
1887 #. Tag: works-with::image:vector, long desc
1888 #: files/debtags/vocabulary
1889 msgid " Images made of lines, such as graphs or most clipart"
1892 #. Tag: works-with::software:package, short desc
1893 #: files/debtags/vocabulary
1894 msgid "Packaged software"
1897 #. Tag: works-with::software:running, short desc
1898 #: files/debtags/vocabulary
1899 msgid "Running programs"
1902 #. Tag: works-with::software:source, short desc
1903 #: files/debtags/vocabulary
1907 #. Tag: works-with::text, short desc
1908 #: files/debtags/vocabulary
1912 #. Tag: works-with::unicode, short desc
1913 #: files/debtags/vocabulary
1917 #. Tag: works-with::unicode, long desc
1918 #: files/debtags/vocabulary
1919 msgid " Please do not tag programs with simple unicode support,\n doing so would make this tag useless.\n Ultimately all applications should have unicode support."
1922 #. Tag: works-with::video, short desc
1923 #: files/debtags/vocabulary
1924 msgid "Video and Animation"
1927 #. Facet: works-with-format, short desc
1928 #: files/debtags/vocabulary
1929 msgid "Supports Format"
1932 #. Tag: works-with-format::bib, short desc
1933 #: files/debtags/vocabulary
1937 #. Tag: works-with-format::bib, long desc
1938 #: files/debtags/vocabulary
1939 msgid " BibTeX list of references"
1942 #. Tag: works-with-format::dvi, short desc
1943 #: files/debtags/vocabulary
1947 #. Tag: works-with-format::dvi, long desc
1948 #: files/debtags/vocabulary
1949 msgid " DeVice Independent page description file, usually generated\n by TeX or LaTeX."
1952 #. Tag: works-with-format::ldif, short desc
1953 #: files/debtags/vocabulary
1957 #. Tag: works-with-format::ldif, long desc
1958 #: files/debtags/vocabulary
1959 msgid " Lightweight Directory Interchange Format"
1962 #. Tag: works-with-format::vrml, short desc
1963 #: files/debtags/vocabulary
1964 msgid "VRML 3D Model"
1967 #. Tag: works-with-format::vrml, long desc
1968 #: files/debtags/vocabulary
1969 msgid " Virtual Reality Markup Language"
1972 #. Tag: works-with-format::iso9660, short desc
1973 #: files/debtags/vocabulary
1974 msgid "ISO 9660 CD Filesystem"
1977 #. Tag: works-with-format::tar, short desc
1978 #: files/debtags/vocabulary
1979 msgid "Tar Archives"
1982 #. Tag: works-with-format::zip, short desc
1983 #: files/debtags/vocabulary
1984 msgid "Zip Archives"
1987 #. Tag: works-with-format::mp3, short desc
1988 #: files/debtags/vocabulary
1992 #. Tag: works-with-format::mpc, short desc
1993 #: files/debtags/vocabulary
1994 msgid "Musepack Audio"
1997 #. Tag: works-with-format::oggvorbis, short desc
1998 #: files/debtags/vocabulary
1999 msgid "Ogg Vorbis Audio"
2002 #. Tag: works-with-format::wav, short desc
2003 #: files/debtags/vocabulary
2004 msgid "MS RIFF Audio"
2007 #. Tag: works-with-format::wav, long desc
2008 #: files/debtags/vocabulary
2009 msgid " Wave uncompressed audio format"
2012 #. Tag: works-with-format::jpg, short desc
2013 #: files/debtags/vocabulary
2014 msgid "JPEG, Joint Picture Expert Group"
2017 #. Tag: works-with-format::gif, short desc
2018 #: files/debtags/vocabulary
2019 msgid "GIF, Graphics Interchange Format"
2022 #. Tag: works-with-format::odf, short desc
2023 #: files/debtags/vocabulary
2024 msgid "ODF, Open Document Format"
2027 #. Tag: works-with-format::png, short desc
2028 #: files/debtags/vocabulary
2029 msgid "PNG, Portable Network Graphics"
2032 #. Tag: works-with-format::swf, short desc
2033 #: files/debtags/vocabulary
2034 msgid "SWF, ShockWave Flash"
2037 #. Tag: works-with-format::tiff, short desc
2038 #: files/debtags/vocabulary
2039 msgid "TIFF, Tagged Image File Format"
2042 #. Tag: works-with-format::docbook, short desc
2043 #: files/debtags/vocabulary
2047 #. Tag: works-with-format::man, short desc
2048 #: files/debtags/vocabulary
2052 #. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
2053 #: files/debtags/vocabulary
2057 #. Tag: works-with-format::tex, short desc
2058 #: files/debtags/vocabulary
2059 msgid "TeX and LaTeX"
2062 #. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
2063 #: files/debtags/vocabulary
2064 msgid "Ogg Theora Video"
2067 #. Tag: works-with-format::xml:rss, short desc
2068 #: files/debtags/vocabulary
2069 msgid "RSS Rich Site Summary"
2072 #. Tag: works-with-format::xml:rss, long desc
2073 #: files/debtags/vocabulary
2074 msgid " XML dialect used to describe resources and websites."
2077 #. Tag: works-with-format::xml:xslt, short desc
2078 #: files/debtags/vocabulary
2079 msgid "XSL Transformations (XSLT)"
2082 #. Facet: scope, short desc
2083 #: files/debtags/vocabulary
2087 #. Tag: scope::utility, short desc
2088 #: files/debtags/vocabulary
2092 #. Tag: scope::utility, long desc
2093 #: files/debtags/vocabulary
2094 msgid " A narrow-scoped program for particular use case or few use cases. It\n only does something 10-20% of users in the field will need. Often has\n functionality missing from related applications."
2097 #. Tag: scope::application, short desc
2098 #: files/debtags/vocabulary
2099 #. Tag: web::application, short desc
2100 #: files/debtags/vocabulary
2101 #. Tag: x11::application, short desc
2102 #: files/debtags/vocabulary
2106 #. Tag: scope::application, long desc
2107 #: files/debtags/vocabulary
2108 msgid " Broad-scoped program for general use. It probably has functionality\n for 80-90% of use cases. The pieces that remain are usually to be\n found as utilities."
2111 #. Tag: scope::suite, short desc
2112 #: files/debtags/vocabulary
2116 #. Tag: scope::suite, long desc
2117 #: files/debtags/vocabulary
2118 msgid " Comprehensive suite of applications and utilities on the scale of\n desktop environment or base operating system."
2121 #. Facet: role, short desc
2122 #: files/debtags/vocabulary
2126 #. Tag: role::program, short desc
2127 #: files/debtags/vocabulary
2131 #. Tag: role::program, long desc
2132 #: files/debtags/vocabulary
2133 msgid " Executable computer program."
2136 #. Tag: role::shared-lib, short desc
2137 #: files/debtags/vocabulary
2138 msgid "Shared Library"
2141 #. Tag: role::shared-lib, long desc
2142 #: files/debtags/vocabulary
2143 msgid " Shared libraries used by one or more programs."
2146 #. Tag: role::plugin, short desc
2147 #: files/debtags/vocabulary
2151 #. Tag: role::plugin, long desc
2152 #: files/debtags/vocabulary
2153 msgid " Add-on, pluggable program fragments enhancing functionality\n of some program or system."
2156 #. Tag: role::debug-symbols, short desc
2157 #: files/debtags/vocabulary
2158 msgid "Debugging symbols"
2161 #. Tag: role::debug-symbols, long desc
2162 #: files/debtags/vocabulary
2163 msgid " Debugging symbols."
2166 #. Tag: role::devel-lib, short desc
2167 #: files/debtags/vocabulary
2168 msgid "Development Library"
2171 #. Tag: role::devel-lib, long desc
2172 #: files/debtags/vocabulary
2173 msgid " Library and header files used in software development or building."
2176 #. Tag: role::source, short desc
2177 #: files/debtags/vocabulary
2181 #. Tag: role::source, long desc
2182 #: files/debtags/vocabulary
2183 msgid " Human-readable code of a program, library or a part thereof."
2186 #. Tag: role::data, short desc
2187 #: files/debtags/vocabulary
2188 msgid "Standalone Data"
2191 #. Tag: role::app-data, short desc
2192 #: files/debtags/vocabulary
2193 msgid "Application Data"
2196 #. Tag: role::metapackage, short desc
2197 #: files/debtags/vocabulary
2201 #. Tag: role::metapackage, long desc
2202 #: files/debtags/vocabulary
2203 msgid " Packages that install suites of other packages."
2206 #. Facet: security, short desc
2207 #: files/debtags/vocabulary
2211 #. Facet: security, long desc
2212 #: files/debtags/vocabulary
2213 msgid " How the package is related to system security"
2216 #. Tag: security::antivirus, short desc
2217 #: files/debtags/vocabulary
2221 #. Tag: security::authentication, short desc
2222 #: files/debtags/vocabulary
2223 msgid "Authentication"
2226 #. Tag: security::cryptography, short desc
2227 #: files/debtags/vocabulary
2228 msgid "Cryptography"
2231 #. Tag: security::cryptography, long desc
2232 #: files/debtags/vocabulary
2233 msgid " Cryptographic and privacy-oriented tools."
2236 #. Tag: security::firewall, short desc
2237 #: files/debtags/vocabulary
2238 #. Tag: network::firewall, short desc
2239 #: files/debtags/vocabulary
2243 #. Tag: security::forensics, short desc
2244 #: files/debtags/vocabulary
2248 #. Tag: security::forensics, long desc
2249 #: files/debtags/vocabulary
2250 msgid " Post-mortem analysis of intrusions."
2253 #. Tag: security::ids, short desc
2254 #: files/debtags/vocabulary
2255 msgid "Intrusion Detection"
2258 #. Tag: security::integrity, short desc
2259 #: files/debtags/vocabulary
2260 msgid "File Integrity"
2263 #. Tag: security::integrity, long desc
2264 #: files/debtags/vocabulary
2265 msgid " Tools to monitor system for changes in filesystem and report changes\n or tools providing other means to check system integrity."
2268 #. Tag: security::log-analyzer, short desc
2269 #: files/debtags/vocabulary
2270 msgid "Log Analyzer"
2273 #. Tag: security::privacy, short desc
2274 #: files/debtags/vocabulary
2278 #. Facet: sound, short desc
2279 #: files/debtags/vocabulary
2280 msgid "Sound and Music"
2281 msgstr "Klang und Musik"
2283 #. Tag: sound::compression, short desc
2284 #: files/debtags/vocabulary
2286 msgstr "Komprimierung"
2288 #. Tag: sound::midi, short desc
2289 #: files/debtags/vocabulary
2290 msgid "MIDI Software"
2291 msgstr "MIDI-Software"
2293 #. Tag: sound::mixer, short desc
2294 #: files/debtags/vocabulary
2298 #. Tag: sound::player, short desc
2299 #: files/debtags/vocabulary
2303 #. Tag: sound::recorder, short desc
2304 #: files/debtags/vocabulary
2308 #. Tag: sound::sequencer, short desc
2309 #: files/debtags/vocabulary
2310 msgid "MIDI Sequencing"
2313 #. Facet: special, short desc
2314 #: files/debtags/vocabulary
2315 msgid "Service tags"
2318 #. Tag: special::auto-inst-parts, short desc
2319 #: files/debtags/vocabulary
2320 msgid "Secondary packages users won't install directly"
2323 #. Tag: special::ipv6-nosupport, short desc
2324 #: files/debtags/vocabulary
2325 msgid "NO IPv6 support"
2328 #. Tag: special::ipv6-nosupport, long desc
2329 #: files/debtags/vocabulary
2330 msgid " Use this for packages that cannot yet or will never support IPv6."
2333 #. Tag: special::obsolete, short desc
2334 #: files/debtags/vocabulary
2335 msgid "Obsolete Packages"
2338 #. Tag: special::obsolete, long desc
2339 #: files/debtags/vocabulary
2340 msgid " Packages that are not used any longer, also packages only left for upgrade\n purposes (merged / split packages)"
2343 #. Tag: special::invalid-tag, short desc
2344 #: files/debtags/vocabulary
2348 #. Tag: special::invalid-tag, long desc
2349 #: files/debtags/vocabulary
2350 msgid " This tag means that the tag database contains a tag which is not present in\n the tag vocabulary. The presence of this tag indicates a software bug: this\n should never show up."
2353 #. Tag: special::not-yet-tagged, short desc
2354 #: files/debtags/vocabulary
2355 msgid "!Not yet tagged packages!"
2358 #. Tag: special::not-yet-tagged::a, short desc
2359 #: files/debtags/vocabulary
2360 msgid "Not yet tagged packages with a"
2363 #. Tag: special::not-yet-tagged::b, short desc
2364 #: files/debtags/vocabulary
2365 msgid "Not yet tagged packages with b"
2368 #. Tag: special::not-yet-tagged::c, short desc
2369 #: files/debtags/vocabulary
2370 msgid "Not yet tagged packages with c"
2373 #. Tag: special::not-yet-tagged::d, short desc
2374 #: files/debtags/vocabulary
2375 msgid "Not yet tagged packages with d"
2378 #. Tag: special::not-yet-tagged::e, short desc
2379 #: files/debtags/vocabulary
2380 msgid "Not yet tagged packages with e"
2383 #. Tag: special::not-yet-tagged::f, short desc
2384 #: files/debtags/vocabulary
2385 msgid "Not yet tagged packages with f"
2388 #. Tag: special::not-yet-tagged::g, short desc
2389 #: files/debtags/vocabulary
2390 msgid "Not yet tagged packages with g"
2393 #. Tag: special::not-yet-tagged::h, short desc
2394 #: files/debtags/vocabulary
2395 msgid "Not yet tagged packages with h"
2398 #. Tag: special::not-yet-tagged::i, short desc
2399 #: files/debtags/vocabulary
2400 msgid "Not yet tagged packages with i"
2403 #. Tag: special::not-yet-tagged::j, short desc
2404 #: files/debtags/vocabulary
2405 msgid "Not yet tagged packages with j"
2408 #. Tag: special::not-yet-tagged::k, short desc
2409 #: files/debtags/vocabulary
2410 msgid "Not yet tagged packages with k"
2413 #. Tag: special::not-yet-tagged::l, short desc
2414 #: files/debtags/vocabulary
2415 msgid "Not yet tagged packages with l"
2418 #. Tag: special::not-yet-tagged::m, short desc
2419 #: files/debtags/vocabulary
2420 msgid "Not yet tagged packages with m"
2423 #. Tag: special::not-yet-tagged::n, short desc
2424 #: files/debtags/vocabulary
2425 msgid "Not yet tagged packages with n"
2428 #. Tag: special::not-yet-tagged::o, short desc
2429 #: files/debtags/vocabulary
2430 msgid "Not yet tagged packages with o"
2433 #. Tag: special::not-yet-tagged::p, short desc
2434 #: files/debtags/vocabulary
2435 msgid "Not yet tagged packages with p"
2438 #. Tag: special::not-yet-tagged::q, short desc
2439 #: files/debtags/vocabulary
2440 msgid "Not yet tagged packages with q"
2443 #. Tag: special::not-yet-tagged::r, short desc
2444 #: files/debtags/vocabulary
2445 msgid "Not yet tagged packages with r"
2448 #. Tag: special::not-yet-tagged::s, short desc
2449 #: files/debtags/vocabulary
2450 msgid "Not yet tagged packages with s"
2453 #. Tag: special::not-yet-tagged::t, short desc
2454 #: files/debtags/vocabulary
2455 msgid "Not yet tagged packages with t"
2458 #. Tag: special::not-yet-tagged::u, short desc
2459 #: files/debtags/vocabulary
2460 msgid "Not yet tagged packages with u"
2463 #. Tag: special::not-yet-tagged::v, short desc
2464 #: files/debtags/vocabulary
2465 msgid "Not yet tagged packages with v"
2468 #. Tag: special::not-yet-tagged::w, short desc
2469 #: files/debtags/vocabulary
2470 msgid "Not yet tagged packages with w"
2473 #. Tag: special::not-yet-tagged::x, short desc
2474 #: files/debtags/vocabulary
2475 msgid "Not yet tagged packages with x"
2478 #. Tag: special::not-yet-tagged::y, short desc
2479 #: files/debtags/vocabulary
2480 msgid "Not yet tagged packages with y"
2483 #. Tag: special::not-yet-tagged::z, short desc
2484 #: files/debtags/vocabulary
2485 msgid "Not yet tagged packages with z"
2488 #. Facet: suite, short desc
2489 #: files/debtags/vocabulary
2490 msgid "Application Suite"
2493 #. Tag: suite::apache, short desc
2494 #: files/debtags/vocabulary
2498 #. Tag: suite::eclipse, short desc
2499 #: files/debtags/vocabulary
2503 #. Tag: suite::eclipse, long desc
2504 #: files/debtags/vocabulary
2505 msgid " Eclipse tool platform and plugins."
2508 #. Tag: suite::emacs, short desc
2509 #: files/debtags/vocabulary
2513 #. Tag: suite::gforge, short desc
2514 #: files/debtags/vocabulary
2518 #. Tag: suite::gforge, long desc
2519 #: files/debtags/vocabulary
2520 msgid " A collaborative development platform."
2523 #. Tag: suite::gimp, short desc
2524 #: files/debtags/vocabulary
2528 #. Tag: suite::gkrellm, short desc
2529 #: files/debtags/vocabulary
2530 msgid "GKrellM Monitors"
2533 #. Tag: suite::gnome, short desc
2534 #: files/debtags/vocabulary
2538 #. Tag: suite::gnu, short desc
2539 #: files/debtags/vocabulary
2543 #. Tag: suite::gnu, long desc
2544 #: files/debtags/vocabulary
2545 msgid " Gnu's Not Unix. The package is part of the official GNU project"
2548 #. Tag: suite::gnustep, short desc
2549 #: files/debtags/vocabulary
2553 #. Tag: suite::gnustep, long desc
2554 #: files/debtags/vocabulary
2555 msgid " GNUStep Desktop and WindowMaker"
2558 #. Tag: suite::gpe, short desc
2559 #: files/debtags/vocabulary
2563 #. Tag: suite::gpe, long desc
2564 #: files/debtags/vocabulary
2565 msgid " GPE Palmtop Environment"
2568 #. Tag: suite::kde, short desc
2569 #: files/debtags/vocabulary
2573 #. Tag: suite::mozilla, short desc
2574 #: files/debtags/vocabulary
2578 #. Tag: suite::mozilla, long desc
2579 #: files/debtags/vocabulary
2580 msgid " Mozilla Browser and extensions"
2583 #. Tag: suite::netscape, short desc
2584 #: files/debtags/vocabulary
2585 msgid "Netscape Navigator"
2588 #. Tag: suite::netscape, long desc
2589 #: files/debtags/vocabulary
2590 msgid " The pre-6.0 versions of netscape browser"
2593 #. Tag: suite::openoffice, short desc
2594 #: files/debtags/vocabulary
2595 msgid "OpenOffice.org"
2598 #. Tag: suite::opie, short desc
2599 #: files/debtags/vocabulary
2600 msgid "Open Palmtop (OPIE)"
2603 #. Tag: suite::roxen, short desc
2604 #: files/debtags/vocabulary
2608 #. Tag: suite::samba, short desc
2609 #: files/debtags/vocabulary
2613 #. Tag: suite::webmin, short desc
2614 #: files/debtags/vocabulary
2618 #. Tag: suite::xfce, short desc
2619 #: files/debtags/vocabulary
2623 #. Tag: suite::xfce, long desc
2624 #: files/debtags/vocabulary
2625 msgid " Lightweight desktop environment for X11."
2628 #. Tag: suite::xmms, short desc
2629 #: files/debtags/vocabulary
2633 #. Tag: suite::xmms2, short desc
2634 #: files/debtags/vocabulary
2638 #. Tag: suite::zope, short desc
2639 #: files/debtags/vocabulary
2643 #. Tag: suite::zope, long desc
2644 #: files/debtags/vocabulary
2645 msgid " The zope (web) publishing platform."
2648 #. Facet: protocol, short desc
2649 #: files/debtags/vocabulary
2650 msgid "Network Protocol"
2653 #. Tag: protocol::db:mysql, short desc
2654 #: files/debtags/vocabulary
2658 #. Tag: protocol::db:mysql, long desc
2659 #: files/debtags/vocabulary
2660 msgid " Protocol for accessing MySQL database server."
2663 #. Tag: protocol::db:psql, short desc
2664 #: files/debtags/vocabulary
2668 #. Tag: protocol::db:psql, long desc
2669 #: files/debtags/vocabulary
2670 msgid " Protocol for accessing PostgreSQL database server."
2673 #. Tag: protocol::ldap, short desc
2674 #: files/debtags/vocabulary
2678 #. Tag: protocol::ldap, long desc
2679 #: files/debtags/vocabulary
2680 msgid " Lightweight Directory Access Protocol"
2683 #. Tag: protocol::atm, short desc
2684 #: files/debtags/vocabulary
2688 #. Tag: protocol::atm, long desc
2689 #: files/debtags/vocabulary
2690 msgid " Asynchronous Transfer Mode, a high speed protocol for communication between\n computers in a network.\n .\n While ATM is used to implement *DSL networks, it has never gained widespread\n use as a technology for building local area networks (LANs), for which it was\n originally intended.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Asynchronous_Transfer_Mode"
2693 #. Tag: protocol::bittorrent, short desc
2694 #: files/debtags/vocabulary
2698 #. Tag: protocol::bittorrent, long desc
2699 #: files/debtags/vocabulary
2700 msgid " BitTorrent is a protocol for peer-to-peer based file distribution over\n network.\n .\n Although the actual data transport happens between BitTorrent clients, one\n central node, the so-called trackers, is needed to keep a list of all clients\n that download or provide the same file.\n .\n Link: http://www.bittorrent.com/\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
2703 #. Tag: protocol::corba, short desc
2704 #: files/debtags/vocabulary
2708 #. Tag: protocol::corba, long desc
2709 #: files/debtags/vocabulary
2710 msgid " Common Object Request Broker Architecture, a standard for interoperability\n between programs written in different languages and running on different \n hardware platforms. CORBA includes a client-server network protocol for\n distributed computing.\n .\n With this network protocol, CORBA clients on different computers and written\n in different languages can exchange objects over a CORBA server such as orbit2\n or omniORB.\n .\n Link: http://www.corba.org/"
2713 #. Tag: protocol::dhcp, short desc
2714 #: files/debtags/vocabulary
2718 #. Tag: protocol::dhcp, long desc
2719 #: files/debtags/vocabulary
2720 msgid " Dynamic Host Configuration Protocol, a client-server network protocol for\n automatic assignment of dynamic IP addresses to computers in a TCP/IP network,\n rather than giving each computer a static IP address.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Host_Configuration_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2131.txt"
2723 #. Tag: protocol::dns, short desc
2724 #: files/debtags/vocabulary
2728 #. Tag: protocol::dns, long desc
2729 #: files/debtags/vocabulary
2730 msgid " Domain Name System, a protocol to request information associated with domain\n names (like \"www.debian.org\"), most prominently the IP address. The protocol\n is used in communication with a DNS server (like BIND).\n .\n For the Internet, there are 13 root DNS servers around the world that keep the\n addresses of all registered domain names and provide this information to the\n DNS servers of Internet service providers.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System"
2733 #. Tag: protocol::ethernet, short desc
2734 #: files/debtags/vocabulary
2738 #. Tag: protocol::ethernet, long desc
2739 #: files/debtags/vocabulary
2740 msgid " Ethernet is the most popular networking technology for creating local area\n networks (LANs).\n .\n The computers in an Ethernet network communicate over twisted-pair or fibre\n cables and are identified by their MAC address. Several different types of\n Ethernet exist, distinguishable by the maximum connection speed. The most\n widespread types today are 100MBit/s (100BASE-*) or 1GBit/s (1000BASE-*).\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ethernet"
2743 #. Tag: protocol::fidonet, short desc
2744 #: files/debtags/vocabulary
2748 #. Tag: protocol::fidonet, long desc
2749 #: files/debtags/vocabulary
2750 msgid " FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s and\n 1990s.\n .\n The communication between the clients and FidoNet servers was usually carried\n out over the telephone network using modems and could be used for transferring\n messages (comparable to email) and files.\n .\n Link: http://www.fidonet.org/\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet"
2753 #. Tag: protocol::finger, short desc
2754 #: files/debtags/vocabulary
2758 #. Tag: protocol::finger, long desc
2759 #: files/debtags/vocabulary
2760 msgid " The Name/Finger protocol is a simple network protocol to provide extensive, \n public information about users of a computer, such as email address, telephone\n numbers, full names etc.\n .\n Due to privacy concerns, the Finger protocol is not widely used any more,\n while it widespread distribution in the early 1990s.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Finger_protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1288.txt"
2763 #. Tag: protocol::ftp, short desc
2764 #: files/debtags/vocabulary
2765 #. Tag: filetransfer::ftp, short desc
2766 #: files/debtags/vocabulary
2770 #. Tag: protocol::ftp, long desc
2771 #: files/debtags/vocabulary
2772 msgid " File Transfer Protocol, a protocol for exchanging and manipulation files over\n networks and extensively used on the Internet.\n .\n The communication between FTP servers and clients uses two channels, the\n control and the data channel. While FTP was originally used with\n authentication only, most FTP servers on the Internet provide anonymous,\n passwordless access. Since FTP does not support encryption, sensitive data\n transfer is carried out over SFTP today.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc0959.txt"
2775 #. Tag: protocol::http, short desc
2776 #: files/debtags/vocabulary
2777 #. Tag: filetransfer::http, short desc
2778 #: files/debtags/vocabulary
2782 #. Tag: protocol::http, long desc
2783 #: files/debtags/vocabulary
2784 msgid " HyperText Transfer Protocol, one of the most important protocols for the\n World Wide Web.\n .\n It controls the data transfer between HTTP servers such as Apache and HTTP\n clients, which are web browsers in most cases. HTTP resources are requested\n via URLs (Universal Resource Locators). While HTTP normally only supports file\n transfer from server to client, the protocol supports sending information to\n HTTP servers, most prominently used in HTML forms.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Http\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2616.txt"
2787 #. Tag: protocol::ident, short desc
2788 #: files/debtags/vocabulary
2792 #. Tag: protocol::ident, long desc
2793 #: files/debtags/vocabulary
2794 msgid " The Ident Internet protocol helps to identify or authenticate the user of\n a network connection.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ident"
2797 #. Tag: protocol::imap, short desc
2798 #: files/debtags/vocabulary
2802 #. Tag: protocol::imap, long desc
2803 #: files/debtags/vocabulary
2804 msgid " Internet Message Access Protocol, a protocol used for accessing email on a\n server from a email client such as KMail or Evolution.\n .\n When using IMAP, emails stay on the server and can be categorized, edited,\n deleted etc. there, instead of having the user download all messages onto\n the local computer, as POP3 does.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"
2807 #. Tag: protocol::ip, short desc
2808 #: files/debtags/vocabulary
2812 #. Tag: protocol::ip, long desc
2813 #: files/debtags/vocabulary
2814 msgid " Internet Protocol (v4), a core protocol of the Internet protocol suite and\n the very basis of the Internet.\n .\n Every computer that is connected to the Internet has an IP address (a 4-byte\n number, typically represented in dotted notation like 192.25.206.10).\n Internet IP addresses are given out by the Internet Corporation for Assigned\n Names and Numbers (ICANN). Normally, computers on the Internet are not\n accessed by their IP address, but by their domain name.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv4\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc791.txt"
2817 #. Tag: protocol::ipv6, short desc
2818 #: files/debtags/vocabulary
2822 #. Tag: protocol::ipv6, long desc
2823 #: files/debtags/vocabulary
2824 msgid " Internet Protocol (v6), the next-generation Internet protocol, which overcomes\n the restrictions of IP (v4), like shortage of IP addresses, and is supposed to\n form the new basis of the Internet in the future, replacing IP (v4).\n .\n Many programs already support IPv6 along with IP (v4), although it is still\n seldomly used.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6\n Link: http://www.ipv6.org/"
2827 #. Tag: protocol::irc, short desc
2828 #: files/debtags/vocabulary
2832 #. Tag: protocol::irc, long desc
2833 #: files/debtags/vocabulary
2834 msgid " Internet Relay Chat, a protocol for text chatting over network, extensively\n used on the Internet. It supports chat rooms, so-called channels, as well as\n private, one-to-one communication.\n .\n IRC servers are organized in networks, so that a client can connect to a\n geographically near IRC server, that itself is connected to other IRC servers\n spread over the whole world.\n .\n The official Debian channel is #debian on the freenode network.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat"
2837 #. Tag: protocol::jabber, short desc
2838 #: files/debtags/vocabulary
2842 #. Tag: protocol::jabber, long desc
2843 #: files/debtags/vocabulary
2844 msgid " The Jabber protocol is an instant messaging protocol on the basis of the XMPP\n protocol. Additionally to private one-to-one communication, it also supports\n chat rooms, and it is used in the Jabber IM network as well as for the IM\n capabilities for the new GoogleTalk network.\n .\n In contrast to other IM networks like MSN, ICQ or AIM, the Jabber servers are\n free software and can be used to create a private chat platform or have an own\n server to connect to the Jabber network.\n .\n Link: http://www.jabber.org\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Jabber"
2847 #. Tag: protocol::kerberos, short desc
2848 #: files/debtags/vocabulary
2852 #. Tag: protocol::kerberos, long desc
2853 #: files/debtags/vocabulary
2854 msgid " Kerberos is a authentication protocol for computer networks for secure\n authentication over an otherwise insecure network, using symmetric\n cryptography and a third party service provider, that is trusted both by\n client and server.\n . \n The authentication mechanism provided by Kerberos is mutual, so that not only\n a server can be sure of a client's identity, but also a client can be sure a\n connection to a server is not intercepted.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Kerberos_%28protocol%29\n Link: http://http://www.ietf.org/rfc/rfc4120.txt"
2857 #. Tag: protocol::lpr, short desc
2858 #: files/debtags/vocabulary
2862 #. Tag: protocol::lpr, long desc
2863 #: files/debtags/vocabulary
2864 msgid " The Line Printer Daemon protocol, a protocol used for accessing or providing\n network print services in a Unix network, but also used for local setups.\n .\n CUPS, the Common Unix Printing System, was developed to replace the old\n LPD/LPR system, while maintaining backwards compatibility.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Line_Printer_Daemon_protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1179.txt"
2867 #. Tag: protocol::msn-messenger, short desc
2868 #: files/debtags/vocabulary
2869 msgid "MSN Messenger"
2872 #. Tag: protocol::msn-messenger, long desc
2873 #: files/debtags/vocabulary
2874 msgid " The MSN messenger protocol is the protocol that is used by Microsoft's own\n instant messaging network.\n .\n The protocol is a proprietary protocol. Although Microsoft once send a draft\n of the protocol specification to the IETF, it has since dated out and clients\n that connect to the MSN Messenger network have to rely on reverse-engineered\n information.\n .\n Link: http://www.hypothetic.org/docs/msn/"
2877 #. Tag: protocol::nfs, short desc
2878 #: files/debtags/vocabulary
2882 #. Tag: protocol::nfs, long desc
2883 #: files/debtags/vocabulary
2884 msgid " Network File System, a protocol originally developed by Sun Microsystems in\n 1984 and defined in RFCs 1094, 1813, and 3530 (obsoletes 3010) as a\n distributed file system, allows a user on a client computer to access files\n over a network as easily as if attached to its local disks.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_File_System"
2887 #. Tag: protocol::nntp, short desc
2888 #: files/debtags/vocabulary
2892 #. Tag: protocol::nntp, long desc
2893 #: files/debtags/vocabulary
2894 msgid " Network News Transfer Protocol, a protocol for reading in writing Usenet\n articles (a Usenet article is comparable with an email), but also used\n among NNTP servers to transfer articles. \n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_News_Transfer_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc977.txt"
2897 #. Tag: protocol::oscar, short desc
2898 #: files/debtags/vocabulary
2899 msgid "OSCAR (AIM/ICQ)"
2902 #. Tag: protocol::oscar, long desc
2903 #: files/debtags/vocabulary
2904 msgid " Open System for CommunicAtion in Realtime, an instant messaging used by\n AOL's instant messaging network (AIM). The protocol versions 7, 8 and 9\n of the ICQ IM network are also instances of the OSCAR protocol.\n .\n OSCAR is a binary proprietary protocol. Since there is no official documentation,\n clients that connect to AIM or ICQ have to rely on information that has\n been reverse-engineered.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/OSCAR_protocol\n Link: http://www.oilcan.org/oscar/"
2907 #. Tag: protocol::pop3, short desc
2908 #: files/debtags/vocabulary
2912 #. Tag: protocol::pop3, long desc
2913 #: files/debtags/vocabulary
2914 msgid " Post Office Protocol, a protocol to download emails from a mail server,\n designed for users that have only intermittent connection to the Internet.\n .\n In contrast to IMAP server, messages that are downloaded via POP3 are not\n supposed to stay on the server afterwards, since POP3 does not support\n multiple mailboxes for one account on the server.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1939.txt"
2917 #. Tag: protocol::radius, short desc
2918 #: files/debtags/vocabulary
2922 #. Tag: protocol::radius, long desc
2923 #: files/debtags/vocabulary
2924 msgid " Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for authentication,\n authorization and accounting of network access, mostly used by Internet\n service providers handle handle dial-up Internet connections.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2865.txt"
2927 #. Tag: protocol::sftp, short desc
2928 #: files/debtags/vocabulary
2929 #. Tag: filetransfer::sftp, short desc
2930 #: files/debtags/vocabulary
2934 #. Tag: protocol::sftp, long desc
2935 #: files/debtags/vocabulary
2936 msgid " SSH File Transfer Protocol, a protocol for secure, encrypting file exchange\n and manipulation over insecure networks, using the SSH protocol.\n .\n SFTP provides a complete set of file system operations, different from its\n predecessor SCP, which only allowed file transfer. It is not, other than the\n name might suggest, the a version of the FTP protocol executed through an\n SSH channel.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SSH_file_transfer_protocol"
2939 #. Tag: protocol::smb, short desc
2940 #: files/debtags/vocabulary
2944 #. Tag: protocol::smb, long desc
2945 #: files/debtags/vocabulary
2946 msgid " Server Message Block, a protocol for providing file access and printer sharing\n over network, mainly used by Microsoft Windows(tm). CIFS (Common Internet File\n System) is a synonym for SMB\n .\n Although SMB is a proprietary protocol, the Samba project reverse-engineered\n the protocol and developed both client and server programs for better\n interoperability in mixed Unix/Windows networks.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block\n Link: http://www.samba.org/"
2949 #. Tag: protocol::smtp, short desc
2950 #: files/debtags/vocabulary
2954 #. Tag: protocol::smtp, long desc
2955 #: files/debtags/vocabulary
2956 msgid " Simple Mail Transfer Protocol, a protocol or for transmitting emails over the\n Internet.\n .\n Every SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server\n until an email arrives at its destination, from where it is usually retrieved\n via POP3 or IMAP \n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt"
2959 #. Tag: protocol::snmp, short desc
2960 #: files/debtags/vocabulary
2964 #. Tag: protocol::snmp, long desc
2965 #: files/debtags/vocabulary
2966 msgid " Simple Network Management Protocol, a member of the Internet protocol suite\n and used for monitoring or configuring network devices.\n .\n SNMP servers normally run on network equipment like routers.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Network_Management_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc3411.txt"
2969 #. Tag: protocol::soap, short desc
2970 #: files/debtags/vocabulary
2974 #. Tag: protocol::soap, long desc
2975 #: files/debtags/vocabulary
2976 msgid " Simple Object Access Protocol, a protocol for exchanging messages between\n different computers in a network. The messages are encoded in XML and usually\n sent over HTTP.\n .\n SOAP is used to provide APIs to web services, such as the Google API to\n utilize Google's searching engine from client applications.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SOAP\n Link: http://www.w3.org/TR/soap/"
2979 #. Tag: protocol::ssh, short desc
2980 #: files/debtags/vocabulary
2984 #. Tag: protocol::ssh, long desc
2985 #: files/debtags/vocabulary
2986 msgid " Secure Shell, a protocol for secure, encrypted network connections. SSH can\n be used to execute programs on a remote host with an SSH server over secure\n otherwise insecure protocols through an SSH channel. The main use is, as the\n name suggest, to provide encrypted login and shell access on remote servers.\n .\n SSH authentication can be done with password or, which is the preferred\n mechanism, via asymmetric public/private key cryptography.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
2989 #. Tag: protocol::ssl, short desc
2990 #: files/debtags/vocabulary
2994 #. Tag: protocol::ssl, long desc
2995 #: files/debtags/vocabulary
2996 msgid " Secure Socket Layer/Transport Layer Security, a protocol that provides \n secure encrypted communication on the Internet. It is used to authenticate\n the identity of a service provider (such as a Internet banking server) and\n to secure the communications channel.\n .\n Otherwise insecure protocols such as FTP, HTTP, IMAP or SMTP can be\n transmitted over SSL/TLS to secure the transmitted data. In this case, an\n \"S\" is added to the protocol name, like HTTPS, FTPS etc.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Sockets_Layer"
2999 #. Tag: protocol::tcp, short desc
3000 #: files/debtags/vocabulary
3004 #. Tag: protocol::tcp, long desc
3005 #: files/debtags/vocabulary
3006 msgid " Transport Control Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n and used for data transport.\n .\n TCP is used as the transport protocol for many services on the Internet,\n such as FTP, HTTP, SMTP, POP3, IMAP, NNTP etc.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt"
3009 #. Tag: protocol::udp, short desc
3010 #: files/debtags/vocabulary
3014 #. Tag: protocol::udp, long desc
3015 #: files/debtags/vocabulary
3016 msgid " User Datagram Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n and used for data transport.\n .\n UDP is not as reliable as TCP, but faster and thus better fit for\n time-sensitive purposes, like the DNS protocol and VoIP.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt"
3019 #. Tag: protocol::voip, short desc
3020 #: files/debtags/vocabulary
3024 #. Tag: protocol::voip, long desc
3025 #: files/debtags/vocabulary
3026 msgid " Voice over IP, a general term for protocols that route voice conversations\n over the Internet.\n .\n Popular VoIP protocols are SIP, H.323 and IAX.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Voice_over_IP"
3029 #. Tag: protocol::webdav, short desc
3030 #: files/debtags/vocabulary
3034 #. Tag: protocol::webdav, long desc
3035 #: files/debtags/vocabulary
3036 msgid " Web-based Distributed Authoring and Versioning, a extension of the HTTP\n protocol to support creating and changing documents on an HTTP server. Thus,\n the client can access the documents on an HTTP server as it would those on the\n local file system.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2518.txt"
3039 #. Tag: protocol::xmlrpc, short desc
3040 #: files/debtags/vocabulary
3044 #. Tag: protocol::xmlrpc, long desc
3045 #: files/debtags/vocabulary
3046 msgid " XML Remote Procedure Call, a simple protocol for remote procedure calls that\n uses XML for encoding and the HTTP protocol for transport.\n .\n SOAP, which is a considerably more sophisticated protocol, was developed from\n XML-RPC.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/XML-RPC\n Link: http://www.xmlrpc.com/"
3049 #. Tag: protocol::yahoo-messenger, short desc
3050 #: files/debtags/vocabulary
3051 msgid "Yahoo! Messenger"
3054 #. Tag: protocol::yahoo-messenger, long desc
3055 #: files/debtags/vocabulary
3056 msgid " The Yahoo! Messenger protocol is used to connect to Yahoo!'s instant messaging\n network.\n .\n This a proprietary binary protocol without any official documentation. Clients\n that connect to the Yahoo! Messenger network have to rely on reverse-engineered\n information.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Yahoo%21_Messenger\n Link: http://www.venkydude.com/articles/yahoo.htm"
3059 #. Facet: filetransfer, short desc
3060 #: files/debtags/vocabulary
3061 msgid "File Transfer"
3064 #. Tag: filetransfer::ftp, long desc
3065 #: files/debtags/vocabulary
3066 msgid " File Transfer Protocol"
3069 #. Tag: filetransfer::http, long desc
3070 #: files/debtags/vocabulary
3071 msgid " HyperText Transfer Protocol"
3074 #. Tag: filetransfer::sftp, long desc
3075 #: files/debtags/vocabulary
3076 msgid " Secure File Transfer Protocol"
3079 #. Tag: filetransfer::smb, short desc
3080 #: files/debtags/vocabulary
3081 msgid "SMB and CIFS"
3084 #. Tag: filetransfer::smb, long desc
3085 #: files/debtags/vocabulary
3086 msgid " Windows file and printer sharing (SMB)"
3089 #. Tag: filetransfer::dcc, short desc
3090 #: files/debtags/vocabulary
3094 #. Tag: filetransfer::dcc, long desc
3095 #: files/debtags/vocabulary
3096 msgid " Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
3099 #. Facet: uitoolkit, short desc
3100 #: files/debtags/vocabulary
3101 msgid "Interface Toolkit"
3104 #. Tag: uitoolkit::athena, short desc
3105 #: files/debtags/vocabulary
3106 msgid "Athena Widgets"
3109 #. Tag: uitoolkit::fltk, short desc
3110 #: files/debtags/vocabulary
3114 #. Tag: uitoolkit::glut, short desc
3115 #: files/debtags/vocabulary
3119 #. Tag: uitoolkit::gnustep, short desc
3120 #: files/debtags/vocabulary
3124 #. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
3125 #: files/debtags/vocabulary
3129 #. Tag: uitoolkit::motif, short desc
3130 #: files/debtags/vocabulary
3131 msgid "Lesstif/Motif"
3134 #. Tag: uitoolkit::ncurses, short desc
3135 #: files/debtags/vocabulary
3139 #. Tag: uitoolkit::qt, short desc
3140 #: files/debtags/vocabulary
3144 #. Tag: uitoolkit::sdl, short desc
3145 #: files/debtags/vocabulary
3149 #. Tag: uitoolkit::tk, short desc
3150 #: files/debtags/vocabulary
3154 #. Tag: uitoolkit::wxwidgets, short desc
3155 #: files/debtags/vocabulary
3159 #. Tag: uitoolkit::xlib, short desc
3160 #: files/debtags/vocabulary
3162 msgstr "X-Bibliothek"
3164 #. Facet: use, short desc
3165 #: files/debtags/vocabulary
3169 #. Tag: use::analysing, short desc
3170 #: files/debtags/vocabulary
3174 #. Tag: use::analysing, long desc
3175 #: files/debtags/vocabulary
3176 msgid " Software for turning data into knowledge."
3179 #. Tag: use::browsing, short desc
3180 #: files/debtags/vocabulary
3184 #. Tag: use::chatting, short desc
3185 #: files/debtags/vocabulary
3189 #. Tag: use::checking, short desc
3190 #: files/debtags/vocabulary
3194 #. Tag: use::checking, long desc
3195 #: files/debtags/vocabulary
3196 msgid " All sorts of checking, checking a filesystem for validity, checking\n a document for incorrectly spelled words, checking a network for \n routing problems. Verifying."
3199 #. Tag: use::comparing, short desc
3200 #: files/debtags/vocabulary
3202 msgstr "Vergleichen"
3204 #. Tag: use::comparing, long desc
3205 #: files/debtags/vocabulary
3206 msgid " To find what relates or differs in two or more objects."
3209 #. Tag: use::compressing, short desc
3210 #: files/debtags/vocabulary
3214 #. Tag: use::configuring, short desc
3215 #: files/debtags/vocabulary
3216 #. Tag: network::configuration, short desc
3217 #: files/debtags/vocabulary
3218 msgid "Configuration"
3221 #. Tag: use::converting, short desc
3222 #: files/debtags/vocabulary
3223 msgid "Data Conversion"
3226 #. Tag: use::dialing, short desc
3227 #: files/debtags/vocabulary
3228 msgid "Dialup Access"
3231 #. Tag: use::downloading, short desc
3232 #: files/debtags/vocabulary
3236 #. Tag: use::driver, short desc
3237 #: files/debtags/vocabulary
3238 msgid "Hardware Driver"
3241 #. Tag: use::editing, short desc
3242 #: files/debtags/vocabulary
3246 #. Tag: use::entertaining, short desc
3247 #: files/debtags/vocabulary
3248 msgid "Entertaining"
3251 #. Tag: use::filtering, short desc
3252 #: files/debtags/vocabulary
3256 #. Tag: use::gameplaying, short desc
3257 #: files/debtags/vocabulary
3258 msgid "Game Playing"
3261 #. Tag: use::learning, short desc
3262 #: files/debtags/vocabulary
3266 #. Tag: use::organizing, short desc
3267 #: files/debtags/vocabulary
3268 msgid "Data Organisation"
3271 #. Tag: use::playing, short desc
3272 #: files/debtags/vocabulary
3273 msgid "Playing Media"
3276 #. Tag: use::printing, short desc
3277 #: files/debtags/vocabulary
3281 #. Tag: use::proxying, short desc
3282 #: files/debtags/vocabulary
3286 #. Tag: use::routing, short desc
3287 #: files/debtags/vocabulary
3288 #. Tag: network::routing, short desc
3289 #: files/debtags/vocabulary
3293 #. Tag: use::searching, short desc
3294 #: files/debtags/vocabulary
3298 #. Tag: use::scanning, short desc
3299 #: files/debtags/vocabulary
3300 #. Tag: network::scanner, short desc
3301 #: files/debtags/vocabulary
3305 #. Tag: use::storing, short desc
3306 #: files/debtags/vocabulary
3310 #. Tag: use::synchronizing, short desc
3311 #: files/debtags/vocabulary
3312 msgid "Synchronisation"
3315 #. Tag: use::timekeeping, short desc
3316 #: files/debtags/vocabulary
3317 msgid "Time and Clock"
3320 #. Tag: use::transmission, short desc
3321 #: files/debtags/vocabulary
3322 msgid "Transmission"
3323 msgstr "Übertragung"
3325 #. Tag: use::typesetting, short desc
3326 #: files/debtags/vocabulary
3330 #. Tag: use::viewing, short desc
3331 #: files/debtags/vocabulary
3332 msgid "Data Visualization"
3335 #. Tag: use::text-formatting, short desc
3336 #: files/debtags/vocabulary
3337 msgid "Text Formatting"
3338 msgstr "Text-Formatierung"
3340 #. Tag: web::appserver, short desc
3341 #: files/debtags/vocabulary
3342 msgid "Application Server"
3345 #. Tag: web::blog, short desc
3346 #: files/debtags/vocabulary
3347 msgid "Blog Software"
3350 #. Tag: web::browser, short desc
3351 #: files/debtags/vocabulary
3355 #. Tag: web::cms, short desc
3356 #: files/debtags/vocabulary
3357 msgid "Content Management (CMS)"
3360 #. Tag: web::cgi, short desc
3361 #: files/debtags/vocabulary
3365 #. Tag: web::commerce, short desc
3366 #: files/debtags/vocabulary
3370 #. Tag: web::forum, short desc
3371 #: files/debtags/vocabulary
3375 #. Tag: web::portal, short desc
3376 #: files/debtags/vocabulary
3380 #. Tag: web::scripting, short desc
3381 #: files/debtags/vocabulary
3385 #. Tag: web::search-engine, short desc
3386 #: files/debtags/vocabulary
3387 msgid "Search engine"
3390 #. Tag: web::server, short desc
3391 #: files/debtags/vocabulary
3392 #. Tag: network::server, short desc
3393 #: files/debtags/vocabulary
3397 #. Tag: web::wiki, short desc
3398 #: files/debtags/vocabulary
3399 msgid "Wiki Software"
3400 msgstr "Wiki-Software"
3402 #. Tag: web::wiki, long desc
3403 #: files/debtags/vocabulary
3404 msgid " Wiki software, servers, utilities and plug-ins."
3407 #. Facet: network, short desc
3408 #: files/debtags/vocabulary
3412 #. Tag: network::client, short desc
3413 #: files/debtags/vocabulary
3417 #. Tag: network::hiavailability, short desc
3418 #: files/debtags/vocabulary
3419 msgid "High Availability"
3420 msgstr "Hochverfügbarkeit"
3422 #. Tag: network::load-balancing, short desc
3423 #: files/debtags/vocabulary
3424 msgid "Load Balancing"
3427 #. Tag: network::service, short desc
3428 #: files/debtags/vocabulary
3432 #. Tag: network::vpn, short desc
3433 #: files/debtags/vocabulary
3434 msgid "VPN or Tunneling"
3437 #. Facet: x11, short desc
3438 #: files/debtags/vocabulary
3439 msgid "X Windowing System"
3442 #. Tag: x11::applet, short desc
3443 #: files/debtags/vocabulary
3447 #. Tag: x11::display-manager, short desc
3448 #: files/debtags/vocabulary
3449 msgid "Login Manager"
3452 #. Tag: x11::display-manager, long desc
3453 #: files/debtags/vocabulary
3454 msgid " Display managers (graphical login screens)"
3457 #. Tag: x11::library, short desc
3458 #: files/debtags/vocabulary
3462 #. Tag: x11::screensaver, short desc
3463 #: files/debtags/vocabulary
3464 msgid "Screen Saver"
3465 msgstr " Bildschirmschoner"
3467 #. Tag: x11::terminal, short desc
3468 #: files/debtags/vocabulary
3469 msgid "Terminal Emulator"
3470 msgstr "Terminalemulator"
3472 #. Tag: x11::theme, short desc
3473 #: files/debtags/vocabulary
3477 #. Tag: x11::window-manager, short desc
3478 #: files/debtags/vocabulary
3479 msgid "Window Manager"
3480 msgstr "Window-Manager"
3482 #. Tag: x11::xserver, short desc
3483 #: files/debtags/vocabulary
3487 #. Tag: bbs, short desc
3488 #: files/debtags/vocabulary
3489 msgid "Bulletin Board Systems"
3492 #. Tag: data-exchange, short desc
3493 #: files/debtags/vocabulary
3494 msgid "Data Exchange"
3495 msgstr "Datenaustausch"
3497 #. Tag: desktop, short desc
3498 #: files/debtags/vocabulary
3499 msgid "Desktop Environment"
3500 msgstr "Desktop-Umgebung"
3502 #. Tag: file-formats, short desc
3503 #: files/debtags/vocabulary
3504 msgid "File formats"
3505 msgstr "Dateiformate"
3507 #. Tag: foreignos, short desc
3508 #: files/debtags/vocabulary
3509 msgid "Foreign OS and Hardware"
3510 msgstr "Fremde Betriebssysteme und Hardware"
3512 #. Tag: net, short desc
3513 #: files/debtags/vocabulary
3514 msgid "IP Networking"
3515 msgstr "IP-Vernetzung"
3517 #. Tag: netcomm, short desc
3518 #: files/debtags/vocabulary
3519 msgid "Network and Communication"
3522 #. Tag: numerical, short desc
3523 #: files/debtags/vocabulary
3524 msgid "Calculation and numerical computation"
3527 #. Tag: office, short desc
3528 #: files/debtags/vocabulary
3529 msgid "Office software"
3530 msgstr "Büro-Software"
3532 #. Tag: protocols, short desc
3533 #: files/debtags/vocabulary
3534 msgid "IP protocol support"
3537 #. Tag: science, short desc
3538 #: files/debtags/vocabulary
3540 msgstr "Wissenschaft"
3542 #. Tag: system, short desc
3543 #: files/debtags/vocabulary
3544 msgid "System software and maintainance"
3547 #. Tag: vi, short desc
3548 #: files/debtags/vocabulary