]> git.deb.at Git - pkg/beep.git/blobdiff - debian/po/it.po
Update my name
[pkg/beep.git] / debian / po / it.po
index 55510e9a4b5ecc364ff6ef9abb6879a15a1e6af9..1cba917e7008439582052dd69bba3f562186c0a3 100644 (file)
@@ -1,56 +1,79 @@
+# Italian translation of beep debconf messages.
+# Copyright (C) 2002-2009 Rhonda D'Vine <rhonda@debian.org>
+# This file is distributed under the same license as the beep package.
+# davide gliozzi <zetazerozeta@yahoo.it>, 2007
+# Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: beep 1.2.2-12\n"
+"Project-Id-Version: beep\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-06 11:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-06 12:08+0100\n"
-"Last-Translator: Stefano Melchior <stefano.melchior@openlabs.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-11 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-01 13:02+0100\n"
+"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../templates:3
-msgid ""
-"suid root for all, suid root with only group audio executable, not suid at "
-"all"
-msgstr ""
-"suid root per tutti, suid root solamente con gli eseguibili audio del "
-"gruppo, nient'affatto suid"
+#: ../templates:1001
+msgid "usable for all"
+msgstr "utilizzabile da tutti"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "usable for group audio"
+msgstr "utilizzabile dal gruppo audio"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "usable only for root"
+msgstr "utillizzabile solamente da root"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../templates:5
-msgid "How to handle suid root for beep program?"
-msgstr "Come gestire suid root per il programma beep?"
+#: ../templates:1002
+msgid "Install beep as:"
+msgstr "Installare beep come:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../templates:5
+#: ../templates:1002
 msgid ""
 "beep must be run as root since it needs to access the speaker hardware. "
-"There are several posibilities to make the program usable:  Either only for "
+"There are several possibilities to make the program usable:  Either only for "
 "root (no suid bit at all), executable only by users of the group audio, or "
 "usable for all."
 msgstr ""
-"beep deve essere lanciato come root dato che ha l'esigenza di accedere "
-"fisicamente agli autoparlanti. Ci sono diverse possibilità di rendere il "
+"beep deve essere eseguito come root dato che ha l'esigenza di accedere "
+"all'hardware degli altoparlanti. Ci sono diverse possibilità per rendere il "
 "programma fruibile: o solamente a root (non si usa affatto il bit suid), o "
 "solamente agli utenti del gruppo audio, oppure a tutti."
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../templates:5
+#: ../templates:1002
 msgid ""
-"Because each program that is suid root is security risk this is not done by "
-"default.  However, the program is quite small (~150 lines of code) and is "
-"fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust my "
-"judgement."
+"Since each program set as suid root can be a security risk this is not done "
+"by default.  However, the program is quite small (~150 lines of code), so it "
+"is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust "
+"the package maintainer's judgement."
 msgstr ""
-"Dal momento che ogni programma che usa suid root è un rischio per la "
-"sicurezza, questo non viene abilitato come opzione predefinita. Comunque, il "
-"programma abbastanza piccolo (circa 150 linee di codice) e semplice da "
-"permettere la propria verifica della sicurezza del codice, qualora non ci si "
-"fidasse del giudizio dell'autore."
+"Dal momento che ogni programma con suid root può essere un rischio per la "
+"sicurezza, questo non viene abilitato in modo predefinito. Comunque, il "
+"programma è abbastanza piccolo (circa 150 righe di codice) perciò è "
+"abbastanza facile verificare da soli la sicurezza del codice, qualora non ci "
+"si fidasse del giudizio del manutentore del pacchetto."
+
+#~ msgid ""
+#~ "suid root for all, suid root with only group audio executable, not suid "
+#~ "at all"
+#~ msgstr ""
+#~ "suid root per tutti, suid root solamente con gli eseguibili del gruppo "
+#~ "audio, nient'affatto suid"