X-Git-Url: https://git.deb.at/w?a=blobdiff_plain;f=debian%2Fpo%2Fpt_BR.po;h=a73eb2f41fce3635a7056e0eb90c3cd013cbfa6e;hb=37ef60ac9891a4bddc7d6a4bdba24837e10abd0f;hp=d6cef10ad216faa49fdb2f067fbf1ab30acc3972;hpb=d82bbe9fb63cd32ec0f6e255e592264de106165d;p=pkg%2Fbeep.git diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po index d6cef10..a73eb2f 100644 --- a/debian/po/pt_BR.po +++ b/debian/po/pt_BR.po @@ -11,17 +11,24 @@ # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # +# Previous translators: +# André Luís Lopes , 2003 +# Felipe Augusto van de Wiel (faw) , 2006 +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: beep-1.2.2-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 00:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-15 22:56-0300\n" -"Last-Translator: André Luís Lopes \n" -"Language-Team: Debian-BR Project \n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-21 05:05-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-28 02:06-0500\n" +"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) \n" +"Language-Team: l10n portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"pt_BR utf-8\n" +"org>\n" #. Type: select #. Choices @@ -30,15 +37,14 @@ msgid "" "suid root for all, suid root with only group audio executable, not suid at " "all" msgstr "" -"suid root para todos, suid root com somente o grupo audio executável, sem " -"suid" +"suid root para todos, suid root com propriedade de execução somente para o " +"grupo audio, sem suid" #. Type: select #. Description #: ../templates:5 -#, fuzzy -msgid "How do you want to handle suid root for the beep program?" -msgstr "Como gerenciar suid root para o programa beep ?" +msgid "Install beep as:" +msgstr "Instalar beep como:" #. Type: select #. Description @@ -51,21 +57,20 @@ msgid "" msgstr "" "O beep deve ser executado como root, uma vez que o mesmo precisa acessar o " "hardware do alto-falante. Existem diversas possibilidades para tornar o " -"programa utilizável : somente executável pelo root (sem suid), executável " -"somente pelos usuários do grupo audio ou executável para todos." +"programa utilizável : somente executável pelo root (sem suid), executável " +"somente pelos usuários do grupo audio ou executável para todos." #. Type: select #. Description #: ../templates:5 -#, fuzzy msgid "" "Since each program set as suid root can be a security risk this is not done " "by default. However, the program is quite small (~150 lines of code), so it " "is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust " "my judgement." msgstr "" -"Devido a cada programa que é configurado para ser executado com suid root " -"ser um risco de segurança isto não é feito por padrão. Porém, o programa é " -"bastante pequeno (aproximadamente 150 linhas de código) e é muito fácil " -"verificar a segurança do código caso você não confie em no julgamento no " -"mantenedor deste pacote." +"Devido a cada programa que é configurado para ser executado com suid root " +"ser um risco de segurança isto não é feito por padrão. Porém, o programa é " +"bastante pequeno (aproximadamente 150 linhas de código) e é muito fácil " +"verificar a segurança do código você mesmo, caso você não confie no " +"julgamento do mantenedor deste pacote."