]> git.deb.at Git - pkg/abook.git/blobdiff - po/sv.po
Imported Upstream version 0.5.6+cvs1
[pkg/abook.git] / po / sv.po
index 03572f6da5f6c55def2a435deea157e504583794..22220a1ed148508cab485054c03313c1e4df12a2 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,9 +6,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: abook 0.5.4\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: abook 0.5.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: <cedricduval+abook@free.fr>\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-06 07:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-23 22:13+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <abook-devel@lists.sourceforge.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-05 14:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-05 14:20+0200\n"
 "Last-Translator: Susanna Björverud <susanna.bjorverud@telia.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Susanna Björverud <susanna.bjorverud@telia.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,50 +16,50 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: abook.c:91
+#: abook.c:93
 #, c-format
 msgid "Cannot create directory %s\n"
 msgstr "Kan inte skapa mapp %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot create directory %s\n"
 msgstr "Kan inte skapa mapp %s\n"
 
-#: abook.c:97
+#: abook.c:99
 #, c-format
 msgid "%s is not a directory\n"
 msgstr "%s är inte en mapp\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s is not a directory\n"
 msgstr "%s är inte en mapp\n"
 
-#: abook.c:115
+#: abook.c:117
 #, c-format
 msgid "Memory allocation failure: %s\n"
 msgstr "Fel vid tilldelning av minne: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Memory allocation failure: %s\n"
 msgstr "Fel vid tilldelning av minne: %s\n"
 
-#: abook.c:126
+#: abook.c:128
 #, c-format
 msgid "Press enter to continue...\n"
 msgstr "Tryck enter för att fortsätta...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Press enter to continue...\n"
 msgstr "Tryck enter för att fortsätta...\n"
 
-#: abook.c:138
+#: abook.c:141
 #, c-format
 msgid "File %s is not writeable"
 msgstr "Filen %s kan inte skrivas"
 
 #, c-format
 msgid "File %s is not writeable"
 msgstr "Filen %s kan inte skrivas"
 
-#: abook.c:143
+#: abook.c:146
 msgid "If you continue all changes will be lost. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 "Om du fortsätter så kommer alla ändringar att gå förlorade. Vill du fortsätta"
 
 msgid "If you continue all changes will be lost. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 "Om du fortsätter så kommer alla ändringar att gå förlorade. Vill du fortsätta"
 
-#: abook.c:162
+#: abook.c:165
 msgid "Save database"
 msgstr "Spara databasen"
 
 msgid "Save database"
 msgstr "Spara databasen"
 
-#: abook.c:164
+#: abook.c:167
 msgid "Quit without saving"
 msgstr "Avsluta utan att spara"
 
 msgid "Quit without saving"
 msgstr "Avsluta utan att spara"
 
-#: abook.c:218
+#: abook.c:223
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid HOME directory\n"
 msgstr "%s är inte en giltig hemmamapp\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid HOME directory\n"
 msgstr "%s är inte en giltig hemmamapp\n"
 
-#: abook.c:249
+#: abook.c:254
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot combine options --mutt-query, --convert, --add-email or --add-email-"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot combine options --mutt-query, --convert, --add-email or --add-email-"
@@ -68,33 +68,33 @@ msgstr ""
 "Det går inte att kombinera flaggorna --mutt-query, --convert, --add-email "
 "eller --add-email-quiet\n"
 
 "Det går inte att kombinera flaggorna --mutt-query, --convert, --add-email "
 "eller --add-email-quiet\n"
 
-#: abook.c:280
+#: abook.c:285
 #, c-format
 msgid "please use option --%s after --convert option\n"
 msgstr "var god och använd flaggan --%s efter flaggan --convert\n"
 
 #, c-format
 msgid "please use option --%s after --convert option\n"
 msgstr "var god och använd flaggan --%s efter flaggan --convert\n"
 
-#: abook.c:379
+#: abook.c:384
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized arguments on command line\n"
 msgstr "%s: okända parametrar på kommandoraden\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized arguments on command line\n"
 msgstr "%s: okända parametrar på kommandoraden\n"
 
-#: abook.c:401
+#: abook.c:406
 msgid "     -h\t--help\t\t\t\tshow usage"
 msgstr "    -h\t--help\t\t\t\tvisa användning"
 
 msgid "     -h\t--help\t\t\t\tshow usage"
 msgstr "    -h\t--help\t\t\t\tvisa användning"
 
-#: abook.c:402
+#: abook.c:407
 msgid "     -C\t--config\t<file>\t\tuse an alternative configuration file"
 msgstr "     -C\t--config\t<fil>\t\tanvänd en alternative konfigurationsfil"
 
 msgid "     -C\t--config\t<file>\t\tuse an alternative configuration file"
 msgstr "     -C\t--config\t<fil>\t\tanvänd en alternative konfigurationsfil"
 
-#: abook.c:403
+#: abook.c:408
 msgid "\t--datafile\t<file>\t\tuse an alternative addressbook file"
 msgstr "\t--datafile\t<fil>\t\tanvänd en alternative adressboksfil"
 
 msgid "\t--datafile\t<file>\t\tuse an alternative addressbook file"
 msgstr "\t--datafile\t<fil>\t\tanvänd en alternative adressboksfil"
 
-#: abook.c:404
+#: abook.c:409
 msgid "\t--mutt-query\t<string>\tmake a query for mutt"
 msgstr "\t--mutt-query\t<sträng>\tgör en förfrågan till mutt"
 
 msgid "\t--mutt-query\t<string>\tmake a query for mutt"
 msgstr "\t--mutt-query\t<sträng>\tgör en förfrågan till mutt"
 
-#: abook.c:405
+#: abook.c:410
 msgid ""
 "\t--add-email\t\t\tread an e-mail message from stdin and\n"
 "\t\t\t\t\tadd the sender to the addressbook"
 msgid ""
 "\t--add-email\t\t\tread an e-mail message from stdin and\n"
 "\t\t\t\t\tadd the sender to the addressbook"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
 "\t--add-email\t\t\tläs ett ebrev från stdin och\n"
 "\t\t\t\t\tlägg till avsändaren i adressboken"
 
 "\t--add-email\t\t\tläs ett ebrev från stdin och\n"
 "\t\t\t\t\tlägg till avsändaren i adressboken"
 
-#: abook.c:409
+#: abook.c:414
 msgid ""
 "\t--add-email-quiet\t\tsame as --add-email but doesn't\n"
 "\t\t\t\t\trequire to confirm adding"
 msgid ""
 "\t--add-email-quiet\t\tsame as --add-email but doesn't\n"
 "\t\t\t\t\trequire to confirm adding"
@@ -110,66 +110,66 @@ msgstr ""
 "\t--add-email-quiet\t\tsamma som --add-email men utan\n"
 "\t\t\t\t\tanvändarbekräftelse"
 
 "\t--add-email-quiet\t\tsamma som --add-email men utan\n"
 "\t\t\t\t\tanvändarbekräftelse"
 
-#: abook.c:413
+#: abook.c:418
 msgid "\t--convert\t\t\tconvert address book files"
 msgstr "\t--convert\t\t\tkonvertera adressbokfiler"
 
 msgid "\t--convert\t\t\tconvert address book files"
 msgstr "\t--convert\t\t\tkonvertera adressbokfiler"
 
-#: abook.c:414
+#: abook.c:419
 msgid "\toptions to use with --convert:"
 msgstr "\tflaggor som kan användas med --convert:"
 
 msgid "\toptions to use with --convert:"
 msgstr "\tflaggor som kan användas med --convert:"
 
-#: abook.c:415
+#: abook.c:420
 msgid "\t--informat\t<format>\tformat for input file"
 msgstr "\t--informat\t<format>\tinputfilens format"
 
 msgid "\t--informat\t<format>\tformat for input file"
 msgstr "\t--informat\t<format>\tinputfilens format"
 
-#: abook.c:416
+#: abook.c:421
 msgid "\t\t\t\t\t(default: abook)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(förvalt: abook)"
 
 msgid "\t\t\t\t\t(default: abook)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(förvalt: abook)"
 
-#: abook.c:417
+#: abook.c:422
 msgid "\t--infile\t<file>\t\tsource file"
 msgstr "\t--infile\t<fil>\t\tkällfil"
 
 msgid "\t--infile\t<file>\t\tsource file"
 msgstr "\t--infile\t<fil>\t\tkällfil"
 
-#: abook.c:418
+#: abook.c:423
 msgid "\t\t\t\t\t(default: stdin)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(förvalt: stdin)"
 
 msgid "\t\t\t\t\t(default: stdin)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(förvalt: stdin)"
 
-#: abook.c:419
+#: abook.c:424
 msgid "\t--outformat\t<format>\tformat for output file"
 msgstr "\t--outformat\t<format>\toutputfilens format"
 
 msgid "\t--outformat\t<format>\tformat for output file"
 msgstr "\t--outformat\t<format>\toutputfilens format"
 
-#: abook.c:420
+#: abook.c:425
 msgid "\t\t\t\t\t(default: text)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(förvalt: text)"
 
 msgid "\t\t\t\t\t(default: text)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(förvalt: text)"
 
-#: abook.c:421
+#: abook.c:426
 msgid "\t--outfile\t<file>\t\tdestination file"
 msgstr "\t--outfile\t<fil>\t\tmålfil"
 
 msgid "\t--outfile\t<file>\t\tdestination file"
 msgstr "\t--outfile\t<fil>\t\tmålfil"
 
-#: abook.c:422
+#: abook.c:427
 msgid "\t\t\t\t\t(default: stdout)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(förvalt: stdout)"
 
 msgid "\t\t\t\t\t(default: stdout)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(förvalt: stdout)"
 
-#: abook.c:423
+#: abook.c:428
 msgid "\t--formats\t\t\tlist available formats"
 msgstr "\t--formats\t\t\tlista tillgängliga format"
 
 msgid "\t--formats\t\t\tlist available formats"
 msgstr "\t--formats\t\t\tlista tillgängliga format"
 
-#: abook.c:494
+#: abook.c:497
 #, c-format
 msgid "Cannot open database\n"
 msgstr "Kan inte öppna databasen\n"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open database\n"
 msgstr "Kan inte öppna databasen\n"
 
-#: abook.c:620
+#: abook.c:623
 #, c-format
 msgid "too few arguments to make conversion\n"
 msgstr "alltför få parametrar för att kunna konvertera\n"
 
 #, c-format
 msgid "too few arguments to make conversion\n"
 msgstr "alltför få parametrar för att kunna konvertera\n"
 
-#: abook.c:621
+#: abook.c:624
 #, c-format
 msgid "try --help\n"
 msgstr "prova --help\n"
 
 #, c-format
 msgid "try --help\n"
 msgstr "prova --help\n"
 
-#: abook.c:626
+#: abook.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "input and output formats are the same\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "input and output formats are the same\n"
@@ -178,46 +178,46 @@ msgstr ""
 "input- och outputformat är identiska\n"
 "avslutar...\n"
 
 "input- och outputformat är identiska\n"
 "avslutar...\n"
 
-#: abook.c:639
+#: abook.c:643
 #, c-format
 msgid "input format %s not supported\n"
 msgstr "inputformater %s stöds ej\n"
 
 #, c-format
 msgid "input format %s not supported\n"
 msgstr "inputformater %s stöds ej\n"
 
-#: abook.c:643
+#: abook.c:647
 #, c-format
 msgid "cannot read file %s\n"
 msgstr "kan inte läsa filen %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "cannot read file %s\n"
 msgstr "kan inte läsa filen %s\n"
 
-#: abook.c:652
+#: abook.c:656
 #, c-format
 msgid "output format %s not supported\n"
 msgstr "outputformatet %s stöds ej\n"
 
 #, c-format
 msgid "output format %s not supported\n"
 msgstr "outputformatet %s stöds ej\n"
 
-#: abook.c:658
+#: abook.c:662
 #, c-format
 msgid "cannot write file %s\n"
 msgstr "kan inte skriva till filen %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "cannot write file %s\n"
 msgstr "kan inte skriva till filen %s\n"
 
-#: abook.c:679
+#: abook.c:683
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "kan inte öppna %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "kan inte öppna %s\n"
 
-#: abook.c:682
+#: abook.c:686
 #, c-format
 msgid "%d item(s) added to %s\n"
 msgstr "%d post(er) har lagts till i %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%d item(s) added to %s\n"
 msgstr "%d post(er) har lagts till i %s\n"
 
-#: abook.c:684
+#: abook.c:688
 msgid "Valid sender address not found"
 msgstr "Kunde inte hitta en giltig avsändaradress"
 
 msgid "Valid sender address not found"
 msgstr "Kunde inte hitta en giltig avsändaradress"
 
-#: abook.c:724
+#: abook.c:728
 #, c-format
 msgid "Address %s already in addressbook\n"
 msgstr "Addressen %s finns redan i adressboken\n"
 
 #, c-format
 msgid "Address %s already in addressbook\n"
 msgstr "Addressen %s finns redan i adressboken\n"
 
-#: abook.c:734
+#: abook.c:738
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot open /dev/tty\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot open /dev/tty\n"
@@ -226,20 +226,20 @@ msgstr ""
 "kan inte öppna /dev/tty\n"
 "du bör kanske använda --add-email-quiet\n"
 
 "kan inte öppna /dev/tty\n"
 "du bör kanske använda --add-email-quiet\n"
 
-#: abook.c:740
+#: abook.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add \"%s <%s>\" to %s? (%c/%c)\n"
 msgstr "Lägg till \"%s <%s>\" i %s? (j/n)\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add \"%s <%s>\" to %s? (%c/%c)\n"
 msgstr "Lägg till \"%s <%s>\" i %s? (j/n)\n"
 
-#: abook.c:744 abook.c:751 ui.c:344 ui.c:606
+#: abook.c:748 abook.c:755 ui.c:343 ui.c:605
 msgid "keybinding for yes|y"
 msgstr "j"
 
 msgid "keybinding for yes|y"
 msgstr "j"
 
-#: abook.c:745 abook.c:747 ui.c:342
+#: abook.c:749 abook.c:751 ui.c:341
 msgid "keybinding for no|n"
 msgstr "n"
 
 msgid "keybinding for no|n"
 msgstr "n"
 
-#: abook.c:771
+#: abook.c:776
 #, c-format
 msgid "stdin is a directory or cannot stat stdin\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "stdin is a directory or cannot stat stdin\n"
 msgstr ""
@@ -249,225 +249,243 @@ msgstr ""
 msgid "q:quit  ?:help  a:add  r:remove"
 msgstr "q:avsluta  ?:hjälp  a:lägg till  r:ta bort"
 
 msgid "q:quit  ?:help  a:add  r:remove"
 msgstr "q:avsluta  ?:hjälp  a:lägg till  r:ta bort"
 
-#: database.c:57
+#: database.c:45
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: database.c:58
-msgid "E-mails"
-msgstr "Ebrev"
+#: database.c:46
+#, fuzzy
+msgid "E-mail addresses"
+msgstr "Ebrevsadresser:"
 
 
-#: database.c:59
+#: database.c:47
 msgid "Address"
 msgstr "Adress"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Adress"
 
-#: database.c:60
+#: database.c:48
 msgid "Address2"
 msgstr "Adress2"
 
 msgid "Address2"
 msgstr "Adress2"
 
-#: database.c:61
+#: database.c:49
 msgid "City"
 msgstr "Stad"
 
 msgid "City"
 msgstr "Stad"
 
-#: database.c:62
+#: database.c:50
 msgid "State/Province"
 msgstr "Delstat/Provins/Landskap"
 
 msgid "State/Province"
 msgstr "Delstat/Provins/Landskap"
 
-#: database.c:63
+#: database.c:51
 msgid "ZIP/Postal Code"
 msgstr "Postnummer"
 
 msgid "ZIP/Postal Code"
 msgstr "Postnummer"
 
-#: database.c:64
+#: database.c:52
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
-#: database.c:65
+#: database.c:53
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Hemtelefon"
 
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Hemtelefon"
 
-#: database.c:66
+#: database.c:54
 msgid "Work Phone"
 msgstr "Arbetstelefon"
 
 msgid "Work Phone"
 msgstr "Arbetstelefon"
 
-#: database.c:67
+#: database.c:55
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: database.c:68
+#: database.c:56
 msgid "Mobile"
 msgstr "Mobiltelefon"
 
 msgid "Mobile"
 msgstr "Mobiltelefon"
 
-#: database.c:69
+#: database.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Nickname/Alias"
 msgstr "Smeknamn/Alias"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nickname/Alias"
 msgstr "Smeknamn/Alias"
 
-#: database.c:70
+#: database.c:58
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: database.c:71
+#: database.c:59
 msgid "Notes"
 msgstr "Anteckningar"
 
 msgid "Notes"
 msgstr "Anteckningar"
 
-#: database.c:72
-msgid "Custom1"
-msgstr "Egen1"
-
-#: database.c:73
-msgid "Custom2"
-msgstr "Egen2"
+#: database.c:60
+msgid "Anniversary day"
+msgstr ""
 
 
-#: database.c:74
-msgid "Custom3"
-msgstr "Egen3"
+#: database.c:164
+msgid "field already defined"
+msgstr ""
 
 
-#: database.c:75
-msgid "Custom4"
-msgstr "Egen4"
+#: database.c:168
+msgid "standard field does not need to be declared"
+msgstr ""
 
 
-#: database.c:76
-msgid "Custom5"
-msgstr "Egen5"
+#: database.c:183
+#, fuzzy
+msgid "unknown type"
+msgstr "okänd flagga"
 
 
-#: database.c:424
+#: database.c:591
 msgid "Invalid field value defined in configuration"
 msgstr "Ogiltigt fältvärde i konfigurationen"
 
 msgid "Invalid field value defined in configuration"
 msgstr "Ogiltigt fältvärde i konfigurationen"
 
-#: edit.c:44
-msgid "CONTACT"
-msgstr "KONTAKT"
+#: database.c:594
+#, fuzzy
+msgid "Invalid field value for sorting"
+msgstr "Ogiltigt fältvärde i konfigurationen"
 
 
-#: edit.c:45
-msgid "ADDRESS"
-msgstr "ADRESS"
+#: edit.c:51
+msgid "Tab name too wide for screen"
+msgstr "Flikrubrik för bred för skärmen"
 
 
-#: edit.c:46
-msgid " PHONE "
-msgstr " TELEFON "
+#: edit.c:330
+msgid "keybindings_new_123456789|n123456789"
+msgstr ""
 
 
-#: edit.c:47
-msgid " OTHER "
-msgstr " ANNAT "
+#: edit.c:332
+#, c-format
+msgid "Choose %s to modify (<1>%s%c%s%s."
+msgstr ""
 
 
-#: edit.c:48
-msgid "CUSTOM "
-msgstr "EGEN "
+#: edit.c:333
+#, fuzzy
+msgid "email"
+msgstr "Ebrev"
 
 
-#: edit.c:57
-msgid "Tab name too wide for screen"
-msgstr "Flikrubrik för bred för skärmen"
+#: edit.c:333
+msgid "item"
+msgstr ""
 
 
-#: edit.c:224
-msgid "E-mail addresses:"
-msgstr "Ebrevsadresser:"
+#: edit.c:338
+msgid " or <n>ew"
+msgstr ""
+
+#: edit.c:356
+#, fuzzy
+msgid "E-mail: "
+msgstr "Ebrev"
+
+#: edit.c:356
+msgid "Item: "
+msgstr ""
+
+#: edit.c:439
+msgid "sorry, input for this field type is not yet implemented"
+msgstr ""
+
+#: edit.c:531
+msgid "Name: "
+msgstr "Namn: "
 
 #: edit.h:13
 
 #: edit.h:13
-msgid "?:help c:contact a:address p:phone o:other"
-msgstr "?:hjälp c:kontact a:adress p:telefon o:annat"
+msgid "?:help q:quit editor"
+msgstr ""
 
 
-#: filter.c:71 filter.c:82
+#: filter.c:70 filter.c:81
 msgid "abook native format"
 msgstr "abooks eget format"
 
 msgid "abook native format"
 msgstr "abooks eget format"
 
-#: filter.c:72
+#: filter.c:71
 msgid "ldif / Netscape addressbook"
 msgstr "ldif / adressbok fr Netscape"
 
 msgid "ldif / Netscape addressbook"
 msgstr "ldif / adressbok fr Netscape"
 
-#: filter.c:73 filter.c:84
+#: filter.c:72 filter.c:83
 msgid "mutt alias"
 msgstr "mutt-alias"
 
 msgid "mutt alias"
 msgstr "mutt-alias"
 
-#: filter.c:74 filter.c:86
+#: filter.c:73 filter.c:85
 msgid "pine addressbook"
 msgstr "pine-adressbok"
 
 msgid "pine addressbook"
 msgstr "pine-adressbok"
 
-#: filter.c:75 filter.c:88
+#: filter.c:74 filter.c:87
 msgid "comma separated values"
 msgstr "kommaseparerade värden"
 
 msgid "comma separated values"
 msgstr "kommaseparerade värden"
 
-#: filter.c:76 filter.c:89
+#: filter.c:75 filter.c:88
 msgid "comma separated values (all fields)"
 msgstr "kommaseparerade värden (alla fält)"
 
 msgid "comma separated values (all fields)"
 msgstr "kommaseparerade värden (alla fält)"
 
-#: filter.c:77 filter.c:90
+#: filter.c:76 filter.c:89
 msgid "Palm comma separated values"
 msgstr "kommaseparerade värden från Palm"
 
 msgid "Palm comma separated values"
 msgstr "kommaseparerade värden från Palm"
 
-#: filter.c:83
+#: filter.c:82
 msgid "ldif / Netscape addressbook (.4ld)"
 msgstr "ldif / adressbok fr Netscape (.4ld)"
 
 msgid "ldif / Netscape addressbook (.4ld)"
 msgstr "ldif / adressbok fr Netscape (.4ld)"
 
-#: filter.c:85
+#: filter.c:84
 msgid "html document"
 msgstr "html-dokument"
 
 msgid "html document"
 msgstr "html-dokument"
 
-#: filter.c:87
+#: filter.c:86
 msgid "GnomeCard (VCard) addressbook"
 msgstr "GnomeCard-adressbok (VCard)"
 
 msgid "GnomeCard (VCard) addressbook"
 msgstr "GnomeCard-adressbok (VCard)"
 
-#: filter.c:91
+#: filter.c:90
 msgid "elm alias"
 msgstr "elm-alias"
 
 msgid "elm alias"
 msgstr "elm-alias"
 
-#: filter.c:92
+#: filter.c:91
 msgid "plain text"
 msgstr "ren text"
 
 msgid "plain text"
 msgstr "ren text"
 
-#: filter.c:93
+#: filter.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Wanderlust address book"
 msgstr "pine-adressbok"
 
 #, fuzzy
 msgid "Wanderlust address book"
 msgstr "pine-adressbok"
 
-#: filter.c:94
+#: filter.c:93
 msgid "Spruce address book"
 msgstr "Spruce-adressbok"
 
 msgid "Spruce address book"
 msgstr "Spruce-adressbok"
 
-#: filter.c:107
+#: filter.c:106
 msgid "input:"
 msgstr "input:"
 
 msgid "input:"
 msgstr "input:"
 
-#: filter.c:114
+#: filter.c:113
 msgid "output:"
 msgstr "output:"
 
 msgid "output:"
 msgstr "output:"
 
-#: filter.c:179
+#: filter.c:178
 msgid "import database"
 msgstr "importera databaser"
 
 msgid "import database"
 msgstr "importera databaser"
 
-#: filter.c:181 filter.c:298
+#: filter.c:180 filter.c:297
 msgid "please select a filter"
 msgstr "var god och välj filter"
 
 msgid "please select a filter"
 msgstr "var god och välj filter"
 
-#: filter.c:189 filter.c:306
+#: filter.c:188 filter.c:305
 msgid "x -\tcancel"
 msgstr "x -\tavbryt"
 
 msgid "x -\tcancel"
 msgstr "x -\tavbryt"
 
-#: filter.c:210 filter.c:344
+#: filter.c:209 filter.c:343
 msgid "Filename: "
 msgstr "Filnamn:"
 
 msgid "Filename: "
 msgstr "Filnamn:"
 
-#: filter.c:217
+#: filter.c:216
 msgid "Error occured while opening the file"
 msgstr "Fel vid öppnandet av filen"
 
 msgid "Error occured while opening the file"
 msgstr "Fel vid öppnandet av filen"
 
-#: filter.c:219
+#: filter.c:218
 msgid "File does not seem to be a valid addressbook"
 msgstr "Den angivna filen verkar inte vara en giltig adressbok"
 
 msgid "File does not seem to be a valid addressbook"
 msgstr "Den angivna filen verkar inte vara en giltig adressbok"
 
-#: filter.c:296
+#: filter.c:295
 msgid "export database"
 msgstr "exportera databasen"
 
 msgid "export database"
 msgstr "exportera databasen"
 
-#: filter.c:329
+#: filter.c:328
 msgid "Export <a>ll, export <s>elected, or <c>ancel?"
 msgstr ""
 
 msgid "Export <a>ll, export <s>elected, or <c>ancel?"
 msgstr ""
 
-#: filter.c:330 ui.c:629
+#: filter.c:329 ui.c:628
 msgid "keybindings:all/selected/cancel|asc"
 msgstr ""
 
 msgid "keybindings:all/selected/cancel|asc"
 msgstr ""
 
-#: filter.c:351
+#: filter.c:350
 msgid "Error occured while exporting"
 msgstr "Fel vid export"
 
 msgid "Error occured while exporting"
 msgstr "Fel vid export"
 
@@ -588,133 +606,248 @@ msgid "\tm\t\tsend mail with mutt\n"
 msgstr "\tm\t\tskicka post med mutt\n"
 
 #: help.h:47
 msgstr "\tm\t\tskicka post med mutt\n"
 
 #: help.h:47
-msgid "\tv\t\tview URL with web browser\n"
-msgstr "\tv\t\tvisa URL i webbläsare\n"
+msgid "\tu\t\tview URL with web browser\n"
+msgstr "\tu\t\tvisa URL i webbläsare\n"
 
 #: help.h:55
 
 #: help.h:55
-msgid "\ta,c,p,o,C/arrows/h,l\tchange tab\n"
+#, fuzzy
+msgid "\tarrows/h,l\t\tchange tab\n"
 msgstr "\ta,c,p,o,C/pilar/h,l\tbyt flik\n"
 
 #: help.h:57
 msgstr "\ta,c,p,o,C/pilar/h,l\tbyt flik\n"
 
 #: help.h:57
-msgid "\t1 - 5\t\t\tedit fields\n"
-msgstr "\t1 - 5\t\t\tredigera fält\n"
+#, fuzzy
+msgid "\tq\t\t\tquit to main screen\n"
+msgstr "\tQ\t\tavsluta utan att spara\n"
 
 #: help.h:59
 
 #: help.h:59
+#, fuzzy
+msgid "\t1 - 5 A - Z\t\tedit fields\n"
+msgstr "\t1 - 5\t\t\tredigera fält\n"
+
+#: help.h:61
 msgid "\tk or <\t\t\tprevious item\n"
 msgstr "\tk or <\t\t\tföregående post\n"
 
 msgid "\tk or <\t\t\tprevious item\n"
 msgstr "\tk or <\t\t\tföregående post\n"
 
-#: help.h:60
+#: help.h:62
 msgid "\tj or >\t\t\tnext item\n"
 msgstr "\tj or >\t\t\tnästa post\n"
 
 msgid "\tj or >\t\t\tnext item\n"
 msgstr "\tj or >\t\t\tnästa post\n"
 
-#: help.h:62
-msgid "\tr\t\t\troll e-mail addresses\n"
+#: help.h:64
+#, fuzzy
+msgid "\tr\t\t\troll e-mail addresses up\n"
 msgstr "\tr\t\t\trotera ebrevsadresser\n"
 
 msgstr "\tr\t\t\trotera ebrevsadresser\n"
 
-#: help.h:64
+#: help.h:65
+#, fuzzy
+msgid "\tESC-r\t\t\troll e-mail addresses down\n"
+msgstr "\tr\t\t\trotera ebrevsadresser\n"
+
+#: help.h:67
 msgid "\tu\t\t\tundo\n"
 msgstr "\tu\t\t\tångra\n"
 
 msgid "\tu\t\t\tundo\n"
 msgstr "\tu\t\t\tångra\n"
 
-#: help.h:66
+#: help.h:69
 msgid "\tm\t\t\tsend mail with mutt\n"
 msgstr "\tm\t\t\tskicka post med mutt\n"
 
 msgid "\tm\t\t\tsend mail with mutt\n"
 msgstr "\tm\t\t\tskicka post med mutt\n"
 
-#: help.h:67
+#: help.h:70
 msgid "\tv\t\t\tview url with web browser\n"
 msgstr "\tv\t\t\tvisa url i webbläsare\n"
 
 msgid "\tv\t\t\tview url with web browser\n"
 msgstr "\tv\t\t\tvisa url i webbläsare\n"
 
-#: options.c:240 options.c:259
+#: options.c:254
+msgid "quote mismatch"
+msgstr ""
+
+#: options.c:260
+msgid "no assignment character found"
+msgstr ""
+
+#: options.c:263
+#, fuzzy
+msgid "error in comma separated list"
+msgstr "kommaseparerade värden"
+
+#: options.c:292 options.c:311
 msgid "invalid value"
 msgstr "ogiltigt värde"
 
 msgid "invalid value"
 msgstr "ogiltigt värde"
 
-#: options.c:278
+#: options.c:329
+msgid "unknown option"
+msgstr "okänd flagga"
+
+#: options.c:341
+#, c-format
+msgid ""
+"valid values for the 'preserve_fields' option are 'all', "
+"'standard' (default), and 'none'\n"
+msgstr ""
+
+#: options.c:350
+#, c-format
+msgid ""
+"valid values for the 'address_style' option are 'eu' (default), 'uk', and "
+"'us'\n"
+msgstr ""
+
+#: options.c:372
 msgid "invalid value assignment"
 msgstr "tilldelat ogiltigt värde"
 
 msgid "invalid value assignment"
 msgstr "tilldelat ogiltigt värde"
 
-#: options.c:286
-msgid "unknown option"
-msgstr "okänd flagga"
+#: options.c:380
+msgid ""
+"customfield: obsolete command - please use the 'field' and 'view' commands "
+"instead"
+msgstr ""
+
+#: options.c:398
+msgid "no view name provided"
+msgstr ""
+
+#: options.c:428
+msgid "no field identifier provided"
+msgstr ""
 
 
-#: options.c:311
-msgid "invalid custom field number"
-msgstr "ogiltigt nummer på eget fält"
+#: options.c:434
+msgid "no field name provided"
+msgstr ""
 
 
-#: options.c:358
+#: options.c:490
 #, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d: "
 msgstr "%s: parsning misslyckades på rad %d: "
 
 #, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d: "
 msgstr "%s: parsning misslyckades på rad %d: "
 
-#: options.c:362
+#: options.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown token %s\n"
 msgstr "okänd symbol %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "unknown token %s\n"
 msgstr "okänd symbol %s\n"
 
-#: ui.c:146
+#: ui.c:145
 #, c-format
 msgid "Your terminal size is %dx%d\n"
 msgstr "Storleken på ditt terminalfönster är %dx%d\n"
 
 #, c-format
 msgid "Your terminal size is %dx%d\n"
 msgstr "Storleken på ditt terminalfönster är %dx%d\n"
 
-#: ui.c:147
+#: ui.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Terminal is too small. Minimum terminal size for abook is %dx%d\n"
 msgstr ""
 "Terminalfönstret är alltför litet. Den minsta tillåtna storleken för abook "
 "är %dx%d\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Terminal is too small. Minimum terminal size for abook is %dx%d\n"
 msgstr ""
 "Terminalfönstret är alltför litet. Den minsta tillåtna storleken för abook "
 "är %dx%d\n"
 
-#: ui.c:333
+#: ui.c:332
 msgid " (Y/n)?"
 msgstr "(J/n)"
 
 msgid " (Y/n)?"
 msgstr "(J/n)"
 
-#: ui.c:333
+#: ui.c:332
 msgid " (y/N)?"
 msgstr "(j/N)"
 
 msgid " (y/N)?"
 msgstr "(j/N)"
 
-#: ui.c:411
+#: ui.c:410
 msgid "help"
 msgstr "hjälp"
 
 msgid "help"
 msgstr "hjälp"
 
-#: ui.c:420
+#: ui.c:419
 msgid "Press any key to continue..."
 msgstr "Tryck på en tangent för att fortsätta..."
 
 msgid "Press any key to continue..."
 msgstr "Tryck på en tangent för att fortsätta..."
 
-#: ui.c:541
+#: ui.c:539
 msgid "Remove selected item(s)"
 msgstr "Ta bort valda post(er)"
 
 msgid "Remove selected item(s)"
 msgstr "Ta bort valda post(er)"
 
-#: ui.c:551
+#: ui.c:549
 msgid "Clear WHOLE database"
 msgstr "Nollställ HELA databasen"
 
 msgid "Clear WHOLE database"
 msgstr "Nollställ HELA databasen"
 
-#: ui.c:579
+#: ui.c:578
 msgid "Search hit bottom, continuing at top"
 msgstr "Sök nådde slutet, fortsätter från början"
 
 msgid "Search hit bottom, continuing at top"
 msgstr "Sök nådde slutet, fortsätter från början"
 
-#: ui.c:604
+#: ui.c:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Your current data will be lost - Press '%c' to continue"
 msgstr "Nuvarande data kommer att förloras - Tryck på 'y' för att fortsätta"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Your current data will be lost - Press '%c' to continue"
 msgstr "Nuvarande data kommer att förloras - Tryck på 'y' för att fortsätta"
 
-#: ui.c:629
+#: ui.c:628
 msgid "Print <a>ll, print <s>elected, or <c>ancel?"
 msgstr ""
 
 msgid "Print <a>ll, print <s>elected, or <c>ancel?"
 msgstr ""
 
-#: ui.c:635
+#: ui.c:634
 msgid "No selected items"
 msgstr "Inga poster valda"
 
 msgid "No selected items"
 msgstr "Inga poster valda"
 
-#: ui.c:661
+#: ui.c:660
 msgid "File to open: "
 msgstr "Öppna fil: "
 
 msgid "File to open: "
 msgstr "Öppna fil: "
 
-#: ui.c:671
+#: ui.c:670
 msgid "Save current database"
 msgstr "Spara denna databas"
 
 msgid "Save current database"
 msgstr "Spara denna databas"
 
-#: ui.c:679
+#: ui.c:678
 msgid "Sorry, the specified file appears not to be a valid abook addressbook"
 msgstr ""
 "Förlåt, men den angivna filen verkar inte vara en giltig abook-adressbok"
 
 msgid "Sorry, the specified file appears not to be a valid abook addressbook"
 msgstr ""
 "Förlåt, men den angivna filen verkar inte vara en giltig abook-adressbok"
 
+#: views.c:87
+msgid "undeclared field"
+msgstr ""
+
+#: views.c:92
+msgid "maximal number of fields per view reached"
+msgstr ""
+
+#: views.c:95
+msgid "field already in this view"
+msgstr ""
+
+#: views.c:139
+msgid "CONTACT"
+msgstr "KONTAKT"
+
+#: views.c:140
+msgid "ADDRESS"
+msgstr "ADRESS"
+
+#: views.c:142
+#, fuzzy
+msgid "PHONE"
+msgstr " TELEFON "
+
+#: views.c:143
+#, fuzzy
+msgid "OTHER"
+msgstr " ANNAT "
+
+#: views.c:165 views.c:166 views.c:167 views.c:168 views.c:169
+#, fuzzy
+msgid "CUSTOM"
+msgstr "EGEN "
+
+#: views.c:165
+msgid "Custom1"
+msgstr "Egen1"
+
+#: views.c:166
+msgid "Custom2"
+msgstr "Egen2"
+
+#: views.c:167
+msgid "Custom3"
+msgstr "Egen3"
+
+#: views.c:168
+msgid "Custom4"
+msgstr "Egen4"
+
+#: views.c:169
+msgid "Custom5"
+msgstr "Egen5"
+
+#~ msgid "?:help c:contact a:address p:phone o:other"
+#~ msgstr "?:hjälp c:kontact a:adress p:telefon o:annat"
+
+#~ msgid "invalid custom field number"
+#~ msgstr "ogiltigt nummer på eget fält"
+
 #~ msgid "Export All/Selected/Cancel (A/s/c)?"
 #~ msgstr "Exportera Alla/Valda/Avbryt (A/s/c)?"
 
 #~ msgid "Export All/Selected/Cancel (A/s/c)?"
 #~ msgstr "Exportera Alla/Valda/Avbryt (A/s/c)?"