]> git.deb.at Git - pkg/t-prot.git/blob - debian/po/fi.po
danish debconf translation
[pkg/t-prot.git] / debian / po / fi.po
1 # Copyright (C) 2009
2 # This file is distributed under the same license as the t-prot package.
3 #
4 # Esko Arajärvi <edu@iki.fi>, 2009.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: t-prot VERSION\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: t-prot@packages.debian.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-08-02 15:54-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-09-06 20:52+0300\n"
11 "Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
12 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Lokalize 0.3\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19 #. Type: boolean
20 #. Description
21 #: ../templates:1001
22 msgid "Do you want to enable t-prot system wide for mutt?"
23 msgstr "Otetaanko t-prot käyttöön muttissa järjestelmän laajuisesti?"
24
25 #. Type: boolean
26 #. Description
27 #: ../templates:1001
28 msgid ""
29 "The t-prot package provides a config file /etc/Muttrc.t-prot -- to use the "
30 "script from mutt you have to enable it.  You can do this either by creating "
31 "a symlink in /etc/Muttrc.d/ for systemwide usage (rather, this can be done "
32 "automatically for you), or let the users decide to add a \"source\" line for "
33 "it in their ~/.muttrc or ~/.mutt/muttrc.  If you acknowledge this question "
34 "the systemwide usage will be enabled."
35 msgstr ""
36 "Paketti t-prot tuo järjestelmään asetustiedoston /etc/Muttrc.t-prot. Sen "
37 "käyttö muttista vaatii, että se valitaan käyttöön. Tämä voidaan tehdä "
38 "järjestelmän laajuisesti luomalla symbolinen linkki hakemistoon /etc/Muttrc."
39 "d/. Vaihtoehtoisesti käyttäjien voidaan antaa itse päättää haluavatko he "
40 "lisätä tätä varten rivin tiedostoon ~/.muttrc tai ~/.mutt/muttrc. Jos "
41 "valitset tämän vaihtoehdon, t-prot otetaan käyttöön järjestelmän laajuisesti."
42