]> git.deb.at Git - pkg/t-prot.git/commitdiff
Add Brazilian Portuguese debconf templates translation
authorAxel Beckert <abe@deuxchevaux.org>
Sun, 18 May 2014 12:01:50 +0000 (14:01 +0200)
committerAxel Beckert <abe@deuxchevaux.org>
Sun, 18 May 2014 13:40:25 +0000 (15:40 +0200)
Closes: #719936
debian/changelog
debian/po/pt_BR.po [new file with mode: 0644]

index 15e4c9ad8accd4df65f26251275633f827761c75..04734594c7fc4e6f9f7e639e3fc96afc6d664c0c 100644 (file)
@@ -7,6 +7,8 @@ t-prot (3.0-1) UNRELEASED; urgency=low
     + Drop build-dependencies on patch and quilt as there are no more patches.
     + Drop quilt usage from debian/rules
   * Drop unused code from debian/rules
+  * Add Brazilian Portuguese debconf templates translation. (Closes: #719936)
+    Thanks Adriano Rafael Gomes!
   * Bump Standards-Version to 3.9.5 (no changes).
 
  -- Axel Beckert <abe@debian.org>  Tue, 29 Oct 2013 13:23:47 +0100
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..db7c00e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,43 @@
+# Debconf translations for t-prot.
+# Copyright (C) 2012 THE t-prot'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the t-prot package.
+# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2012, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: t-prot 2.101-3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: t-prot@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-02 15:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-07 21:04-0300\n"
+"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
+"org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Do you want to enable t-prot system wide for mutt?"
+msgstr "Você deseja habilitar o t-prot para o mutt para todo o sistema?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"The t-prot package provides a config file /etc/Muttrc.t-prot -- to use the "
+"script from mutt you have to enable it.  You can do this either by creating "
+"a symlink in /etc/Muttrc.d/ for systemwide usage (rather, this can be done "
+"automatically for you), or let the users decide to add a \"source\" line for "
+"it in their ~/.muttrc or ~/.mutt/muttrc.  If you acknowledge this question "
+"the systemwide usage will be enabled."
+msgstr ""
+"O pacote t-prot fornece um arquivo de configuração /etc/Muttrc.t-prot -- "
+"para usar o script a partir do mutt você deve habilitá-lo. Você pode fazer "
+"isso criando um link simbólico em /etc/Muttrc.d/ para uso por todo o sistema "
+"(ou melhor, isso pode ser feito automaticamente para você), ou deixar os "
+"usuários decidirem por adicionar uma linha \"source\" para isso em seus "
+"arquivos ~/.muttrc ou ~/.mutt/muttrc. Se você aceitar nessa questão, o uso "
+"para todo o sistema será habilitado."